• Não use solventes de limpeza
neste carrinho infantil. Limpe-o
apenas
com
e água.
• Não faça modificações neste
carrinho infantil.
• Evite ferimentos graves cau-
sados por quedas ou escorrega-
mentos. Use sempre o cinto de
segurança.
• Use a tira de segurança para
pulso o tempo inteiro.
• Com
o
reclinado, a possibilidade de
tombamento para trás é maior.
• A
estabilidade
poderá ser comprometida se
uma bolsa diferente da recomen-
dada pelo fabricante for usada.
• Não use este carrinho infantil
próximo ao fogo ou chamas
abertas. Os descuidos provocam
incêndios.
• A utilização de acessórios ou
peças de reposição não aprova-
dos pela Thule não é segura.
• O carrinho deverá ser usado
somente para transportar até
o número máximo de crianças
para o qual ele foi projetado.
• Este veículo não substitui um
berço ou uma cama. Se seu filho
precisar dormir, ele deverá ser
colocado em um bebê conforto,
berço ou cama adequado.
• Verifique se a unidade do assento
ou os dispositivos de conexão
do assento para veículos estejam
acionados corretamente antes
do uso.
• O transportador de bebês deverá
estar voltado para trás.
50
sabão
assento
totalmente
do
produto
• Consulte www.thule.com para
ver os modelos de assento
neutro
infantil para carros compatíveis.
Use o adaptador somente com
modelos de assento infantil para
carros aprovados.
SV
VARNING:
Maxlasten i den stora fickan är
1
4,5 kg.
Maxlasten i den bakre nätfickan
är 1,4 kg.
Maxlasten i nätfickan på sidan är
0,5 kg.
2 Kontrollera att alla låsanord-
ningar
vagnen används.
3 Kontrollera alltid att båda hjulen
sitter fast ordentligt på vagnen
före användning.
4 Lämna aldrig ett barn utan
uppsikt i barnvagnen.
5 Lägg alltid i parkeringsbromsen
när du sätter i eller lyfter upp
barnet ur vagnen.
6 Sätet är inte lämpligt för barn
under sex månader. Till yngre
barn ska en godkänd babylift
från Thule användas.
7 Använd alltid säkerhetsbälte och
sele.
8 Kontrollera att barnvagnschassit
eller
höret är ordentligt monterat före
användning.
9 Ett tydligt klickljud måste höras
när det anges i instruktionerna.
10 Var försiktig när du fäller ihop eller
fäller upp barnvagnen så att inga
fingrar kläms. Se till att inga barn
är
aktiverade
sätes-/bilbarnstolstillbe-
innan
501-8322-01