Interacoustics Affinity 2.0 Manual De Instrucciones página 171

Ocultar thumbs Ver también para Affinity 2.0:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 417
Affinity2.0 – Instructions d'utilisation - FR
d'audition tels qu'ils sont configurés dans le protocole actuellement utilisé.
Max. testable values présente la zone au-delà de l'intensité maximale
autorisée par le système. Ceci reflète le calibrage du transducteur et
dépend de l'activation de la plage étendue.
Talk Forward active le micro Talk Forward. Les flèches peuvent être
utilisées pour régler le niveau de parole via les transducteurs
actuellement sélectionnés. Le niveau sera précis lorsque le compteur VU
indique la valeur zéro dB.
En cochant les cases Monitor Ch1 et/ou Ch2, vous pouvez surveiller un
ou les deux canaux via un haut-parleur/casque de suivi externe raccordé
à l'entrée du moniteur. L'intensité du moniteur est ajustée en utilisant les
flèches.
La case à cocher Talk Back vous permet d'écouter le patient. Notez que
vous devez être équipé d'un micro connecté à l'entrée Talk Back et d'un
haut-parleur/casque externe connecté à l'entrée du moniteur.
Sélectionnez HL, MCL, UCL ou Tinnitus pour régler les types de
symboles actuellement utilisés par l'audiogramme. HL signifie niveau
d'audition, MCL signifie niveau de confort et UCL signifie le niveau d'
inconfort. Notez que ces boutons affichent les symboles droits et gauches
non masqués du jeu de symboles actuellement réglé.
Chaque type de mesure est enregistré sous forme de courbe séparée.
Dans la section Comments vous pouvez saisir des commentaires se
rapportant à n'importe quel test audiométrique. L'espace occupé par la
zone des commentaires peut être modifié en faisant glisser la double ligne
avec la souris. Le bouton Report Editor ouvre une fenêtre séparée
permettant d'ajouter des notes à la session actuelle. Cette fenêtre et la
case des commentaires contiennent le même texte. Si le formatage du
texte est important, seul Report Editor permet de le définir.
Après avoir sauvegardé la session, vous ne pouvez y apporter des
modifications qu'au cours de la même journée, jusqu'à ce que la date
change (à minuit). Remarque : ces restrictions sont imposées par le
logiciel Noah et HIMSA, et non par Interacoustics.
La liste Output de la voie 1 donne la possibilité d'effectuer le test par un
casque, une conduction osseuse, des hauts-parleurs champ libre ou un
insert. Notez que le système indique uniquement les transducteurs
calibrés.
La liste Input pour la voie 1 donne la possibilité de sélectionner son pur,
son vobulé, bruit bande étroite (NB) et bruit blanc (WN).
Notez que la coloration du fond apparaît en fonction du côté choisi : rouge
pour la droite, bleu pour la gauche.
Page 29
loading

Este manual también es adecuado para:

Equinox 2.0