Lenco CS-315 Manual Del Usuario
Lenco CS-315 Manual Del Usuario

Lenco CS-315 Manual Del Usuario

Sistema de audio móvil
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

CS-315
MANUAL DEL USUARIO
Sistema de audio móvil
English--------------------------------------------------2-12
German------------------------------------------------13-24
Dutch---------------------------------------------------25-36
French-------------------------------------------------37-48
Spanish-----------------------------------------------49-60
polish -------------------------------------------------61-72
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenco CS-315

  • Página 1 CS-315 MANUAL DEL USUARIO Sistema de audio móvil English--------------------------------------------------2-12 German------------------------------------------------13-24 Dutch---------------------------------------------------25-36 French-------------------------------------------------37-48 Spanish-----------------------------------------------49-60 polish -------------------------------------------------61-72...
  • Página 2 CS-315 OWNER’S MANUAL Mobile Audio System PLL Synthesizer Stereo Radio Automatic Memory Storing RDS (Radio Data System) Operation USB Interface SD/MMC Interface Auxiliary Input Function Remote Control (OPTIONAL)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Automatic memory storing& Installation......4 program scanning......9 Station storing........9 Take out screw before installation ..4 DIN Front-Mount (Method A)....4 RDS (radio data system) operation ...9 Installing the unit ....... 4 USB play operation .......10 Removing the unit ......5 SD/MMC operation .......10 DIN Rear-Mount (Method B) ....
  • Página 4: Installation

    INSTALLATION DIN FRONT-MOUNT (Method A) Notes: Installation Opening This unit can be installed in any dashboard Choose the mounting location where having an opening as shown below: the unit will not interfere with the normal driving function of the driver. 53mm Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it...
  • Página 5: Removing The Unit

    INSTALLATION Spring Washer Hex Nut screwdriver. Not all tabs will be able to Metal Strap make contact, so examine which ones Mounting Bolt will be most effective. Bending open the Plain Washer appropriate tabs behind the dashboard Tapping Screw to secure the sleeve in place. Dashboard Tabs Reconnect the cable to the vehicle...
  • Página 6 INSTALLATION Side View showing T, N Screw Screw Dashboard or Console Hook To fasten the unit to the factory radio mounting brackets. 1. Use a screwdriver to loose the hook’s screws on the front left and right sides of the unit and remove the hooks. 2.
  • Página 7: Wiring Connection

    WIRING CONNECTION...
  • Página 8: Operation

    GENERAL OPERATION 6 7 8 7 M OD VOL + AS/PS BND/PTY DSP/0 VOL - DIR- DIR+ RESET 17 16 15 It will return back to current state after 5 SWITCHING ON/OFF THE UNIT seconds. Press any button to turn on the unit. When the unit is on, Press and hold Adjust the clock button (14) to turn the unit off.
  • Página 9: Selecting Station

    program from normal broadcasting to regional broadcasting for a certain time SELECTING STATION period. When region is on, the current Press 8 / 9 button (2) shortly to activate listening program remains unchanged. automatic seek function. Press for several When region is off, it allows the reception seconds until “MANUAL”...
  • Página 10: Usb Play Operation

    button (13). individual segment is turned on. TA interruption function PAUSING PLAYING The current traffic announcement is Press PAU button (19) to pause playing. cancelled by pressing this key. Press it again to resume playing. But the TA mode will not be off. PREVIEWING ALL FILES Broadcast station...
  • Página 11: Specification

    SPECIFICATION GENERAL Power Supply Requirements : DC 12 Volts, Negative Ground Chassis Dimensions : 178 (W) x 107 (D) x 50 (H) Tone Controls : ±10 dB Bass (at 100 Hz) : ±10 dB Treble (at 10 kHz) Maximum Output Power Version Y : 4x15 watts Current Drain...
  • Página 12: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer. Symptom Cause Solution The car ignition switch is power supply No power. not on. connected to the car accessory circuits, but the engine is not moving, switch the ignition key...
  • Página 13 CS-315 BEDIENUNGSANLEITUNG Mobile Audio System Stereoradio mit PLL-Synthesizer Automatisches Speichern von Sendern   RDS-Funktion (Radio Data System)   U SB-Schnittstelle  SD/MMC-Schnittstelle   Aux-Eingang   for information and support,www.lenco.eu...
  • Página 14 SPIS TREŚCI Senderauswahl ........20 Softwareinstallation ......15 Automatische Speicherung & programmsuche........20 Herauschrauben der Schrauben vor dem Einbau........... 15 Speichern von Sendern......20 DIN-Vordereinbau (Methode A)..... 15 RDS-Funktion (Radio Data System)..20 Einbau des Geräts ........ 15 USB-Wiedergabe Unterstützte....21 Entfernen des Geräts......16 SD/MMC-Betrieb........22 DIN-Rückseiteneinbau (Methode B) ..
  • Página 15: Softwareinstallation

    Softwareinstallation Vibrationen. Anmerkungen: DIN-VORDEREINBAU (Methode A) Einbauöffnung  Montieren Sie das Gerät an einen Dieses Gerät kann unter jedem geeigneten Ort, an dem es nicht die Armaturenbrett einer normalen Fahrfunktionen Fahrers Einbauöffnung der folgenden Größe beeinflussen kann. eingebaut werden:  Bevor Gerät einbauen,...
  • Página 16: Entfernen Des Geräts

    Softwareinstallation um das eine Ende des Metallstreifens an der Schraube auf der Rückseite des Geräts zu befestigen. Falls notwendig können Sie den Metallstreifen biegen, damit er in Ihrem Wagen befestigt werden kann. Benutzen Sie dann die mitgelieferten Metallteile (5 x 25 mm Blechschraube und Unterlegscheibe), um das andere Ende des Metallstreifens unter dem...
  • Página 17: Din-Rückseiteneinbau (Methode B)

    Softwareinstallation Rückseite Geräts (falls vorhanden). 3. Heben Oberseite Außenrings hoch und ziehen den Ring herunter. 2.Stecken mitgelieferten Einbauschlüssel in die Schlitzen an der rechten und linken Seitenmitte des Geräts und ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett heraus. Befestigung Geräts Einbauschienen.
  • Página 18: Kabelanschluss

    KABELANSCHLUSS...
  • Página 19: Bedienung

    GRUNDLEGENDE BEDIENUNG USB-ANSCHLUSS EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS Betätigen Sie eine beliebige Taste, um An der Gerätevorderseite des Geräts das Gerät einzuschalten. Wenn das befindet sich eine USB-Schnittstelle Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die (11). Sie können ein USB-Laufwerk an Taste (14) gedrückt, um es dieser Schnittstelle (11) anschließen.
  • Página 20: Radiobetrieb

    Keine Funktionstasten gefunden haben, betätigen Sie die funktioniert. entsprechende Speichertaste (16) (1 bis 6) für 2 Sekunden, um den - Eine Fehlermeldung erscheint in der aktuellen Sender unter Anzeige. Nummerntaste zu speichern. RDS-FUNKTION RADIOBETRIEB Einstellen des RDS-Modus Betätigen Sie die AF(REG)-Taste (9) zum UMSCHALTEN Ein- oder Ausschalten des AF-Modus.
  • Página 21: Usb-Wiedergabe Unterstützte

    TELEFONPROG./SOZIALES/RELIGION Zeichen Taste AF: Alternative Frequenzen (AF) REISE/FREIZEIT/DOKUMENTATIONEN Frequenzliste von Sendern, die das Halten Sie die PTY-Taste (7) 2 Mal gleiche Programm ausstrahlen gedrückt. Betätigen dann TP: Verkehrsprogramm-Identifikation Speichertaste (16). Wählen Sie dazu bitte Indentifikationsdaten für ein der folgenden Programmarten: Verkehrsnachrichtensender Taste 1: ROCK/POP Verkehrsansagen-Identifikation...
  • Página 22: Sd/Mmc-Betrieb

    Wenn Sie ein SD/MMC-Karte am an der keine Verzeichnisse verfügt, haben die Tasten SD/MMC-Schnittstelle anschließen, sucht DIR- (14) und DIR+ (13) keine Funktion. das Gerät automatisch nach MP3- und WIEDERGABEPAUSE WMA-Dateien auf der Karte und startet die Betätigen Sie die PAU-Taste (19), um Wiedergabe.
  • Página 23: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN LLGEMEIN Stromversorgungsanforderungen 12 Volt Gleichstrom, Negative Masse Gehäuseabmessungen: 178 (B) x 107 (T) x 50 (H) Tonausgleic : ±10 dB Bässe (bei 100 Hz) : ±10 dB Höhen (bei 10 kHz) Maximale Ausgangsleistung : 4x15 Version Y Watt Stromentnahm Ampere (max.) RADIO...
  • Página 24: Felerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie durch diese Fehlerbehebungstabelle gehen, sollten Sie die Verkabelung überprüfen. Wenn das Problem danach immer noch nicht bewältigt werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Symptom Ursache Behebung Die Zündung ist nicht an. Wenn Strom richtig Gerät schaltet angeschlossen ist und der Motor...
  • Página 25 CS-315 HANDLEIDING Mobiel Audiosysteem Stereoradio met PLL Synthesizer Automatische geheugenopslag RDS-functie (Radio Data System) USB-interface SD/MMC-interface Auxiliary-invoerfunctie for information and support,www.lenco.eu...
  • Página 26 INHOUDSOPGAVE Installatie ..........27 Naar radiomodus schakelen....32 Zender selecteren ......32 Haal vóór installatie de schroeven eruit 27 DIN-Montage voorkant (Methode Automatische geheugenopslag & A)…………………………………………..27 Programma’s scannen.......32 Het apparaat installeren ....27 Zenders opslaan........32 Het apparaat verwijderen ....28 RDS-functie ........32 DIN-montage aan achterkant (Methode B) ..............
  • Página 27: Installatie

    INSTALLATIE Opmerkingen: behulp van de schroefgaten aan de zijkant van het chassis). Bekijk Voor meer Kies een geschikte monteerpositie, informatie de volgende geïllustreerde waar het apparaat de bestuurder niet installatiemethoden. hindert tijdens het besturen. Sluit vóór het installeren van het DIN-MONTAGE VOORKANT (Methode A) apparaat tijdelijk de bedrading aan en zorg er voor dat alles juist verbonden is...
  • Página 28: Het Apparaat Verwijderen

    INSTALLATIE nodig de metalen beugel zodat hij in de Sleeve montageruimte van uw auto past. Gebruik L Key vervolgens de 5x25m plaatschroef en Outer Trim Ring vlakke sluitring om het andere uiteinde Front Panel onder het dashboard aan een onderdeel van de auto vast te maken.
  • Página 29: Din-Montage Aan Achterkant (Methode B)

    INSTALLATIE Let op: de sierrand, huls en metalen beugel worden niet gebruikt bij installatiemethode DIN-MONTAGE ACHTERKANT (Methode Volg deze montage-instructies als uw auto een Toyota of Nissan is. Gebruik de schroefgaatjes, gemarkeerd met T (Toyota) of N (Nissan), aan beide zijden van het apparaat om het apparaat vast te maken aan de voorziene radiomontagebeugel van uw auto.
  • Página 30: Bekabeling Aansluiten

    BEKABELING AANSLUITEN...
  • Página 31: Bediening

    ALGEMENE BEDIENING HET APPARAAT AAN-/UITZETTEN Druk op een knop om het apparaat aan te USB-apparaat aansluiten met behulp van zetten. Druk als het apparaat is deze interface (11). ingeschakeld de knop (14) in en houd deze ingedrukt om het apparaat uit te KLOK schakelen.
  • Página 32: Radio Bediening

    van een RDS-zender op het display getoond worden. RADIO BEDIENING “AF” begint te knipperen wanneer het uitzendsignaal zwakker wordt. NAAR RADIOMODUS SCHAKELEN Bediening bij regionale zenders Druk kort op de MODE-knop (1) om Druk enkele seconden radiomodus te selecteren, de radiomodus AF(REG)-knop verschijnt samen met de geheugenband en regionale-modus in of uit te schakelen.
  • Página 33: Gebruik Van Usb

    MP3- of WMA-bestanden op het apparaat CD(MP3)-, USB-apparaat en deze automatisch USB/SD–modus of in AUX IN-modus is, afspelen. apparaat tijdelijk naar U kunt vanuit een andere modus ook op de radiomodus schakelen. MODE-knop (1) drukken om de volumeniveau onder USB-modus te selecteren. drempelniveau is, dan zal het worden Kijk naar de instructies die volgen voor de opgehoogd naar het drempelniveau.
  • Página 34: Gebruik Van Sd/Mmc

    gebruik kan leiden tot het verlies van bestanden en ons bedrijf is hier niet aansprakelijk voor. GEBRUIK VAN SD/MMC Er zit een SD/MMC-interface (12) op het voorpaneel van dit apparaat. Als u een SD/MMC-kaart op de SD/MMC-interface aansluit, dan zal het apparaat zoeken naar MP3- of WMA-bestanden op de kaart en deze automatisch afspelen.
  • Página 35: Specificaties

    SPECIFICATIES ALGEMEEN Voeding : DC 12 Volt, Negatieve aarding Chassis afmetingen : 178 (B) x 107 (D) x 50 (H) Toonregeling Bass (op 100 Hz) : ±10 dB Treble (op 10 kHz) : ±10 dB Maximaal vermogen Versie Y : 4x15 watts Stroomverbruik 5 Ampere (max.) RADIO...
  • Página 36: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Controleer de aansluiting van de bedrading vóór u deze checklist doorneemt. Als een probleem zich blijft voordoen na het doornemen van de checklist, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde dealer. Symptoom Oorzaak Oplossing Het contact van de auto is Als de voeding is aangesloten Geen voeding.
  • Página 37 CS-315 MANUEL D’UTILISATION Autoradio Radio stéréo avec synthétiseur PLL Mémorisation automatique des stations radio Fonction RDS (Radio Data System) Connecteur USB Interface pour carte mémoire SD/MMC Connecteur d’entrée audio Auxiliaire for information and support,www.lenco.eu...
  • Página 38 CONTENU Activer le mode Radio .......43 Installation........... 39 Sélection d’une station radio .....44 Retrait des vis avant l’installation ..39 Recherche et mémorisation automatique Montage avant DIN (méthode A) ..39 de stations radio ........44 Installation de l’unité......39 Mémorisation de stations radio..44 Retrait de l’unité...
  • Página 39: Installation

    INSTALLATION Remarques : d’installation suivantes. Installez l’appareil à un endroit où il ne MONTAGE AVANT DIN (Méthode A) gênera pas la conduite. Avant d’installer définitivement l’unité, Ouverture d’installation nécessaire connectez les câbles temporairement Cette unité peut être installée sur n’importe et assurez-vous que tout soit bien quel tableau de bord ayant une ouverture connecté...
  • Página 40: Retrait De L'unité

    23. Montez le boîtier en l’insérant dans les ouvertures du tableau de bord et ouvrez les languettes situées autour du boîtier avec tournevis. Toutes languettes ne seront pas capables d’entrer en contact, examinez donc celles qui seraient le plus efficaces. Ouvrez languettes appropriées...
  • Página 41: Montage Arrière Din (Méthode B)

    MONTAGE ARRIERE DIN (Méthode B) Si votre véhicule est une Nissan, Toyota, suivre instructions montage suivantes. Utilisez les trous de vis marqués T (Toyota), N (Nissan) situés sur les deux côtés de l’unité pour attacher l’unité aux crochets de montage de l’unité fournis avec votre véhicule.
  • Página 42: Raccordements

    Raccordements...
  • Página 43: Fonctionnement

    Fonctionnement standard afficher l’horloge pendant 5 secondes. Mise en marche/arrêt de l’unité Appuyez sur une touche pour mettre en Réglage de l’heure marche l’unité. Une fois l’unité allumée, En mode Horloge. Appuyez sur la touche et pressez et maintenez enfoncée la touche maintenez-la enfoncée pendant 2 (14) pour éteindre l’unité.
  • Página 44: Sélection D'une Station Radio

    fréquence radio s’affichent. L’indicateur « AF » clignote lorsque le Sélection d’une station radio signal de diffusion s’affaiblit. Appuyez sur la touche 8 / 9 (2) pour Activation stations radio activer fonction recherche régionales automatique. Maintenez touche Maintenez enfoncée la touche AF (REG) enfoncée pendant quelques secondes pour activer/désactiver...
  • Página 45: Mode Opératoire Usb

    Le mode opératoire de la touche TA (10) légères, le sport, etc. est le suivant : Mode opératoire USB Les informations routières sont diffusées lorsque vous appuyez sur cette touche, Un connecteur USB est présent sur le quel que soit l’état actuel du mode TA. panneau avant de l’unité...
  • Página 46: Mode Opératoire Du Mode Sd/Mmc

    pour activer la lecture en boucle d’un fichier. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la répétition. Lecture aléatoire Appuyez sur la touche SHF (15) pour activer la lecture aléatoire des fichiers. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler la fonction.
  • Página 47: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE GENERAL Alimentation : CC 12 volts, mise à la terre Dimensions du boîtier : 178 (L) x 107 (P) x 50 (H) mm Commandes de réglage du volume Basses (à 100 Hz) : ±10 dB Aigus (à 10 kHz) : ±10 dB Puissance de sortie maximale Version Y...
  • Página 48: Dépannage

    Dépannage Avant de consulter le guide de dépannage ci-dessous, vérifiez les raccordements. Lorsque le problème persiste après avoir suivi les instructions de ce guide de dépannage, consultez votre revendeur. Symptôme Cause probable Solution Vous n’avez pas mis en Lorsque l’unité sous Impossible de marche le véhicule.
  • Página 49: Sistema De Audio Móvil

    CS-315 MANUAL DEL USUARIO Sistema de audio móvil Radio estéreo con sintetizador PLL Almacenamiento automático en memoria Funcionamiento RDS (Sistema de Datos por Radio) Interfaz USB Interfaz SD/MMC  Función de entrada auxiliar for information and support,www.lenco.eu...
  • Página 50 ÍNDICE Instalación ........... 51 Búsqueda programas Quite el tornillo antes de instalar... 51 almacenamiento en memoria automático Montaje frontal DIN (Método A)..... 51 ............56 Instalar la unidad ....... 51 Almacenamiento de estaciones ....56 Quitar la unidad ......... 52 Funcionamiento RDS (Sistema de Datos Montaje trasero DIN (Método B) ...
  • Página 51: Instalación

    NSTALACIÓN Notas: detalles, véanse los métodos de instalación ilustrados a continuación. Elija la ubicación de montaje donde la unidad no interfiera con la conducción MONTAJE FRONTAL DIN (Método A) del vehículo. Abertura de instalación Antes de instalar la unidad, conecte los cables temporalmente y asegúrese de Esta unidad puede instalarse en cualquier que todo esté...
  • Página 52: Quitar La Unidad

    del perno de sujeción en la parte trasera de la unidad y el extremo roscado largo en el salpicadero. 5. Monte la funda insertándola en la abertura del salpicadero y despliegue H e x N u t S p rin g W a sh e r las salientes localizadas en la funda con M e ta l S tra p un destornillador.
  • Página 53: Montaje Trasero Din (Método B)

    MONTAJE TRASERO DIN (Método B) Si su vehículo es un Nissan o un Toyota, siga estas instrucciones de montaje. Use los orificios para tornillos marcados T (Toyota) y N (Nissan) ubicados a ambos lados de la unidad para asegurar la unidad a los soportes de montaje para radio de fábrica incluidos con su vehículo.
  • Página 54: Conexión De Cables

    CONEXIÓN DE CABLES...
  • Página 55: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO GENERAL INTERFAZ USB ENCENDER/APAGAR LA UNIDAD Pulse cualquier botón para encender la En el panel frontal de la unidad, hay una unidad. Cuando la unidad esté encendida, interfaz USB (11). Podrá conectar una pulse y sostenga el botón (14) para memoria USB usando esta interfaz (11).
  • Página 56: Funcionamiento De La Radio

    (16) (1 a 6) 2 segundos, la estación actual se guardará en ese botón numérico. - Ningún botón de función sirve. - Símbolo de error en la pantalla. FUNCIÓN RDS - Fijar el modo RDS FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Pulse el botón AF (REG) (9) y suelte inmediatamente para activar y desactivar el modo AF.
  • Página 57: Reproducción Usb

    Botón 4# button: COUNTRY/JAZZ MUS REPRODUCCIÓN USB Botón 5# button: NATIONAL/OLDIES Botón 6# button: FOLK MUS En el panel frontal de la unidad, hay una interfaz USB (11). Podrá conectar una - Escuchar anuncios de tráfico unidad USB usando esta interfaz. El botón TA (10) se usa así: Cuando se pulse, se accionará...
  • Página 58: Funcionamiento Sd/Mmc

    aleatoriamente. Pulse el botón de nuevo para cancelar la función . PRECAUCIÓN: : : : Cuando haya archivos importantes en la memoria USB, no la conecte a la unidad principal para reproducir, porque cualquier operación incorrecta podría causar pérdida de archivos, y nuestra compañía no asume ninguna responsabilidad en este caso.
  • Página 59: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES GENERAL Requisitos de alimentación : DC 12 voltios, tierra negativa Dimensiones de la carcasa : 178 (An) x 107 (F) x 50 (Al) Contorles de tono - Graves (a 100 Hz) : ±10 dB - Agudos (a 10 kHz) : ±10 dB Potencia máxima - Versión Y...
  • Página 60: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Antes de revisar la tabla, revise la conexión de los cables. Si cualquiera de los problemas persiste después de revisar la tabla, consulte con el centro de servicio más cercano. Síntoma Causa Solución No se encendió el coche. Si el suministro eléctrico está...
  • Página 61 CS-315 jjINSTRUKCJA OBSŁUGI Samochodowy zestaw audio PLL Synthesizer Stereo Radio Automatyczne zapisywanie Obsługa RDS (Radiowy System Danych) Port USB Czytnik kart pamięci SD/MMC Gniazdo wejścia Auxiliary for information and support,www.lenco.eu...
  • Página 62 SPIS TREŚCI Automatyczne wyszukiwanie kanałów MontaŜ ..........63 radiowych ..........68 DemontaŜ śrub przed montaŜem ..63 Zapisywanie kanałów radiowych ..68 Przedni montaŜ DIN (metoda A) ... 63 Obsługa RDS MontaŜ urządzenia ......63 (Radiowy System Danych) ....68 Wyjmowanie urządzenia ....64 Obsługa portu USB .......69 Tylni montaŜ...
  • Página 63: Montaŝ

    MONTAś Informacja: W tym celu uŜyj bocznych śrub. Odnośnie szczegółów sprawdź poniŜsze sposoby Wybierz miejsce montaŜu, w którym montaŜu (zilustrowane). urządzenie nie będzie zakłócać lub utrudniać prowadzenia pojazdu. PRZEDNI MONTAś DIN (metoda A) Przed ostatecznym montaŜem Deska rozdzielcza urządzenia, tymczasowo wykonaj wszystkie połączenia elektryczne w Urządzenie moŜe być...
  • Página 64: Wyjmowanie Urządzenia

    Sleeve samogwintującego (5x25 mm) oraz L Key podkładki płaskiej podłącz drugi koniec Outer Trim Ring listwy do metalowej części pojazdu tuŜ pod deską rozdzielczą. Metalową listwa pozwala takŜe na zapewnienie odpowiedniego uziemienia urządzenia. R Key Upewnij się, aby dokładnie podłączyć obie śruby do urządzenia oraz do 32.
  • Página 65: Tylni Montaŝ Din (Metoda B)

    TYLNI MONTAś DIN (metoda B) JeŜeli posiadasz pojazd marki Nissan lub Toyota, postępuj zgodnie z poniŜszymi instrukcjami montaŜu. UŜyj otworów zaznaczonych T (Toyota), N (Nissan) umieszczonych na obu stronach urządzenia w celu montaŜu urządzenia do uchwytu fabrycznego wcześniej zainstalowanego w Twoim pojeździe. Side View showing T, N Screw...
  • Página 66: Połączenia Elektryczne

    POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE...
  • Página 67: Obsługa

    OBSŁUGA GŁÓWNA Ustawienia godziny WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA W trybie czasu naciśnij oraz przytrzymaj Naciśnij dowolny przycisk w celu włączenia przez 2 sekundy przycisk CLK. Symbol urządzenia. Gdy urządzenie jest włączone, “HH” zacznie migać. pomocą naciśnij oraz przytrzymaj przycisk (14) przycisków (2) zmień ustawioną w celu wyłączenia urządzenia.
  • Página 68: Automatyczne Wyszukiwanie Kanałów Radiowych

    tryb nadawania z normalnego do aktywowania automatycznego wyszukiwania nadawania regionalnego. W przypadku stacji radiowej. W celu nadawania regionalnego, odbierane ręcznego wyszukiwania stacji radiowych stacje nie zostaną zmienione. Gdy naciśnij oraz przytrzymaj przez kilka nadawanie regionalne jest wyłączone, sekund, aŜ na wyświetlaczu pojawi się stacje zostaną...
  • Página 69: Obsługa Portu Usb

    przeskanuje je w poszukiwaniu plików MP3 ruchu drogowym zostaną przesłane: lub WMA oraz rozpocznie odtwarzanie plików MP3 lub WMA automatycznie. Gdy urządzenie znajduje się w trybie CD (MP3) USB/SD lub trybie AUX IN, Gdy urządzenie znajduje się w innym trybie, naciśnij przycisk MODE (1) w celu wyboru zostanie ono tymczasowo przełączone do trybu USB.
  • Página 70: Obsługa Kart Sd/Mmc

    waŜne pliki, nie podłączaj nośnika do urządzenia, gdyŜ nieprawidłowa obsługa moŜe spowodować utratę danych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych. OBSŁUGA KART SD/MMC Na przedniej części panelu urządzenia znajduje się czytnik kart SD/MMC (12). Po podłączeniu karty SD/MMC, urządzenie przeskanuje ją...
  • Página 71: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE GŁÓWNE Zasilanie : DC 12 Voltów, negatywne uziemienie Wymiary : 178 (S) x 107 (D) x 50 (W) Zakres tonacji Bas (dla 100 Hz) : ±10 dB Lokal (dla 10 kHz) : ±10 dB Maksymalna moc wyjściowa Wersja Y : 4x15 watów ZuŜycie prądu 5 amperów (maks.)
  • Página 72: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed zapoznaniem się z poniŜszą listą dokładnie sprawdź wszystkie połączenia elektryczne. Gdy po zapoznaniu się z poniŜszą listą problemy dalej występują, skontaktuj się z najbliŜszym serwisem samochodowym. Symptom Przyczyna Rozwiązanie Stacyjka samochodu jest JeŜeli urządzenie jest Brak zasilania. wyłączona.

Tabla de contenido