Página 1
CHLS1 RGB+W LED CO ONTROLLER WITH DMX X AND IR REMOTE RGB+W LEDCO NTROLLER ‐ DMX EN IR R AFSTANDSBEDIENING CONTRÔLEUR L LED RVB+W ‐ DMX ET T TÉLÉCOMMANDE IR CONTROLADOR R LED RGB+W ‐ DMX Y MANDO A DISTANCIA RGB+W LED‐CO ONTROLLER ‐ DMX UND D IR‐FERNBEDIENUNG USER MANUAL GEBRUIKERSHA ANDLEIDING NOTICE D’EMPL MANUAL DEL U USUARIO BEDIENUNGSAN NLEITUNG ...
Si tiene dudas, c contacte con las autorida ades locales para residuo os. ¡Gracias por hab er comprado el CHLS16C C! Lea atentamente las in nstrucciones del manual antes s de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño e n el transporte no lo instale y póngase en con ntacto con su distribuido or. 2. Instruccio ones de seguridad Mante nga el aparato lejos del a alcance de personas no c capacitadas y niños. Riesgo ...
D modo / I pausa E velocidad / J botón de reinicialización (Reset) 5. Instalación Véase las figuras en la página 3. • Instale el sistema y efectúe todas las conexiones antes de conectar el aparato a la red. No cortocircuite los cables. Respete las especificaciones (§8). Nota: La alimentación, la cinta con LEDs (CHLS16RGBW) y los cables no están incluidos. DMX 512 • Conecte la salida del controlador DMX externo a la entrada de datos [2] del CHLS16C. Utilice el cable incluido. • Es posible conectar varios CHLS16C mediante una conexión en serie. Conecte la salida de datos [1] al siguiente aparato DMX. • Se recomienda una terminación DMX si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR [1] del último aparato de la serie. • Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato. • Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los ...
Página 18
CHLS16C independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. • En caso del CHLS16C de 4 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 5 (1 + 4) para el segundo aparato, introduzca 9 (5 + 4) para el tercer aparato, etc. Nota : CH1 = rojo, CH2 = verde, CH3 = azul, CH4 = blanco • Seleccione el control DMX512 al poner el interruptor DIP 10 [10] en ON. • Determine la dirección inicial DMX con los 9 primeros interruptores [10]. interruptor valor 128 256 p.ej. = dirección inicial 5 6. Uso • Conecte el sistema y la alimentación correctamente. • En el modo de control DMX, seleccione la dirección DMX con los interruptores DIP [10] y ponga el interruptor 10 en ON. • En el modo autónomo (stand alone), ponga el último interruptor [10] en OFF. • Apunte el LED IR del mando [A] a distancia al LED IR [3]. • Pulse el botón ON [B] para activar la cinta con LEDs. • Pulse los botones preprogramados [G] varias veces para seleccionar el efecto deseado (véase la lista a continuación). 1. rojo / 2. rojo+blanco / 3. transición gradual rojo~blanco / 4. transición directo rojo~blanco / 5. rojo débil~luminoso / 6. flash rojo ...
Página 26
perte de données) et une indemnisation l’article et être mentionnée dans la éventuelle pour perte de revenus ; notice d’emploi. ‐ tout bien de consommation ou Garantía de servicio y calidad Velleman® accessoire, ou pièce qui nécessite un Velleman® disfruta de una experiencia de remplacement régulier comme p.ex. piles, más de 35 años en el mundo de la ampoules, pièces en caoutchouc, electrónica con una distribución en más courroies… (liste illimitée) ; de 85 países. ‐ tout dommage qui résulte d’un incendie, Todos nuestros productos responden a de la foudre, d’un accident, d’une normas de calidad rigurosas y catastrophe naturelle, etc. ; disposiciones legales vigentes en la UE. ‐ out dommage provoqué par une Para garantizar la calidad, sometimos négligence, volontaire ou non, une nuestros productos regularmente a utilisation ou un entretien incorrects, ou controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como une utilisation de l’appareil contraire aux por un servicio de calidad externo. En el prescriptions du fabricant ; caso improbable de que surgieran ‐ tout dommage à cause d’une utilisation problemas a pesar de todas las commerciale, professionnelle ou precauciones, es posible apelar a nuestra collective de l’appareil (la période de garantía (véase las condiciones de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une garantía). ...
Página 27
Allgemeine Garantiebedingungen in descuido o por malos tratos, un Bezug auf Konsumgüter (für die mantenimiento inapropiado o un uso Europäische Union): anormal del aparato contrario a las • Alle Produkte haben für Material‐ oder instrucciones del fabricante; Herstellungsfehler eine Garantieperiode ‐ daños causados por un uso comercial, von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. profesional o colectivo del aparato (el • Wenn die Klage berechtigt ist und falls período de garantía se reducirá a 6 meses eine kostenlose Reparatur oder ein con uso profesional) ; Austausch des Gerätes unmöglicht ist, ‐ daños causados por un uso incorrecto o oder wenn die Kosten dafür un uso ajeno al que est está previsto el unverhältnismäßig sind, kann Velleman® producto inicialmente como está descrito sich darüber entscheiden, dieses Produkt en el manual del usuario ; durch ein gleiches Produkt zu ersetzen ‐ daños causados por una protección oder die Kaufsumme ganz oder teilweise insuficiente al transportar el aparato. zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten ‐ daños causados por reparaciones o Sie ein Ersatzprodukt oder eine modificaciones efectuadas por una Rückzahlung im Werte von 100% der tercera persona sin la autorización Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu explicita de SA Velleman® ; 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie ‐ se calcula gastos de transporte de y a bekommen ein Ersatzprodukt im Werte Velleman® si el aparato ya no está ...