Invacare reserves the right to alter product specifications without further notice. Safety Before reading this document, make sure you have the latest version. You find the latest version as a PDF on the Invacare General Warnings website. WARNING! If you find that the font size in the printed document is...
Labels and symbols on the product Folding The label contains all important technical information regarding your walking aid. A Article number F Refer to user manual 1. Press and hold the locking mechanism A, fold the side B Product name G In- and outdoor walking frames B inwards.
Alle modeller og konfigurationer, der er tilgængelige i dit land, kan findes i de landespecifikke prislister. After Use Invacare forbeholder sig retten til at ændre Disposal produktspecifikationer uden forudgående varsel. Før denne manual læses, skal det sikres, at det er den nyeste When the product can no longer be used, it and its version.
Página 5
G ganghjælpemiddel til serienummer indendørs- og udendørs Ansvarsbegrænsning D Fremstillingsdato brug E Maks. brugervægt H Maks. bredde af Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: ganghjælpemiddel • Manglende overholdelse af brugsanvisningen I Producentens navn og • Forkert anvendelse adresse •...
Invacare® P402 Aventia, P421B Foria Brug af produktet 1. Stå mellem de to siderammer, og hold begge hænder Vedligeholdelse og pleje på håndtagene. 2. Stå stille, og bevæg/skub ganghjælpemidlet fremad. Vedligeholdelse 3. Tag et skridt fremad, mens du holder ganghjælpemidlet Der skal som minimum foretages vedligeholdelse en stabilt.
Produkt bezogen wurde. Invacare behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen Beschränkung der Haftung ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieser Gebrauchsanweisung, dass Sie die aktuelle Fassung •...
Invacare® P402 Aventia, P421B Foria • unbefugten Änderungen bzw. Einsatz nicht geeigneter A Artikelnummer F Verweis auf die Ersatzteile B Produktname Gebrauchsanweisung C Chargen- oder G Gehhilfe für Innen- und Sicherheit Seriennummer Außenbereich D Herstellungsdatum H Max. Breite der Gehhilfe Allgemeine Warnhinweise E Max.
Zusammenklappen Instandhaltung und Pflege Wartung Eine Wartung des Produkts sollte mindestens einmal jährlich erfolgen. Um die Funktion und die Sicherheit aufrechtzuerhalten, sollten Sie regelmäßig folgende Schritte durchführen bzw. durchführen lassen: • Prüfung aller Schrauben und verstellbaren Elemente (sofern anwendbar) auf festen Anzug und sicheren Sitz. •...
Los modelos y las configuraciones disponibles en su país Limitación de responsabilidad pueden encontrarse en las listas de precios específicas del país. Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: Invacare se reserva el derecho de modificar las • Incumplimiento del manual del usuario especificaciones del producto sin previo aviso.
Seguridad Utilización Advertencias generales Uso general ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caídas Riesgo de caídas – Tenga cuidado al caminar por superficies – No acople el tornillo de bloqueo a menos que inclinadas, suelos resbaladizos y superficies pretenda plegar el caminador. irregulares.
Invacare® P402 Aventia, P421B Foria Ajuste de altura Limpieza El producto puede limpiarse y desinfectarse con detergentes Altura recomendada disponibles en el mercado. – Las empuñaduras deben colocarse a la altura de la muñeca cuando el usuario esté de pie IMPORTANTE con los brazos relajados.
Maassasi saatavilla olevat mallit ja kokoonpanot voi katsoa • tekniset muutokset maakohtaisista hintaluetteloista. • luvattomat muutokset ja/tai soveltumattomien varaosien Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja käyttö. ilman erillistä ilmoitusta. Turvallisuus Varmista ennen oppaan lukemista, että käytössäsi on oppaan viimeisin versio. Viimeisin versio on saatavilla PDF-tiedostona Yleiset varoitukset Invacaren verkkosivuilta.
Invacare® P402 Aventia, P421B Foria Tuotteen merkinnät ja symbolit Kokoontaittaminen Tietokilpi sisältää kaikki kävelytelinettä koskevat tärkeät tekniset tiedot. A Artikkelinumero F Katso käyttöopasta 1. Pidä lukitusmekanismia painettuna A ja taita sivurungot B Tuotteen nimi G Sisä- ja ulkokävelyteline B sisäänpäin.
Käytön jälkeen Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques Hävittäminen des produits sans préavis. Avant de lire ce manuel, assurez-vous de disposer de la Kun tuotetta ei enää voi käyttää, tuote, lisävarusteet ja version la plus récente.
Limitation de responsabilité Risque de relâchement des poignées – Si le déambulateur est exposé à des Invacare décline toute responsabilité en cas de dommage températures extrêmes (supérieures à lié à : 38 °C/100 °F ou inférieures à 0 °C/32 °F) ou à...
Página 17
Pliage A Référence FReportez-vous au manuel B Nom du produit d'utilisation C Numéro de lot ou numéro G Déambulateur d'intérieur de série et d'extérieur D Date de fabrication HLargeur maximale du E Poids maximal de déambulateur l'utilisateur I Nom et adresse du fabricant J Marquage CE (si applicable)
Pour désinfecter le produit, essuyez toutes les surfaces généralement accessibles avec un désinfectant. Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza ulteriore preavviso. Après l’utilisation Prima di leggere il presente manuale, verificare di essere in Mise au rebut possesso dell'ultima versione, che può...
La garanzia può essere fatta valere solo attraverso il fornitore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Etichette e simboli sul prodotto Limiti di responsabilità Invacare non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da: • Non conformità con il manuale d'uso •...
Invacare® P402 Aventia, P421B Foria Regolazione dell'altezza Altezza raccomandata – Le maniglie dovrebbero essere posizionate le Uso generico due sezioni laterali del telaio. Il terapista può suggerire altezze differenti in base alle esigenze ATTENZIONE! specifiche del cliente. Pericolo di caduta –...
De modellen en uitvoeringen die in uw land beschikbaar zijn, generalmente accessibili con un disinfettante. zijn te vinden op de prijslijst van het desbetreffende land. Invacare behoudt zicht het recht om productspecificaties te Dopo l'utilizzo wijzigen zonder voorafgaand bericht. Smaltimento Controleer voordat u deze gebruiksaanwijzing leest of u de juiste versie hebt.
Página 22
Invacare® P402 Aventia, P421B Foria Het looprek kan zowel binnens- als buitenshuis worden LET OP! gebruikt. Risico op losse handgrepen – Indien het looprek wordt blootgesteld aan Levensduur extreme temperaturen (boven 38 °C/100 °F of onder 0 °C/32 °F) of hoge vochtigheid, kunnen De verwachte levensduur van dit product is bij gebruik de handgrepen losraken.
Gebruik van het product 1. Ga tussen de twee zijframes staan en houd beide handen Onderhoud en verzorging op de handgrepen. 2. Blijf stilstaan en beweeg/schuif het looprek naar voren. Onderhoud 3. Doe een stap naar voren terwijl u het looprek stabiel houdt.
Innledning Ansvarsbegrensning Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om hvordan produktet håndteres. Les bruksanvisningen nøye, Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: og følg sikkerhetsinstruksjonene i den, slik at du kan bruke produktet på en trygg måte. • Manglende overholdelse av instruksjonene i bruksanvisningen Vær oppmerksom på...
Página 25
Sikkerhet Bruk Generelle advarsler Generell bruk ADVARSEL! ADVARSEL! Risiko for å falle Risiko for å falle – Ikke beveg låsens knott med mindre gåstolen – Utvis forsiktighet ved spasering på skrånende / glatt underlag og ujevne flater. skal legges sammen. –...
Invacare® P402 Aventia, P421B Foria Etter bruk Avfallshåndtering Når produktet ikke lenger kan brukes, skal produktet, ekstrautstyr og emballasje kildesorteres. De enkelte delene kan tas fra hverandre og håndteres i 1. Trykk på knappen A. samsvar med hvilket materiale de er laget av.
Página 27
A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações • Incumprimento das instruções presentes no manual de do produto sem aviso prévio. utilização • Utilização incorreta Antes de ler este manual, certifique-se de que tem a versão • Desgaste natural devido ao uso mais recente.
Página 28
Invacare® P402 Aventia, P421B Foria A Número de artigo F Consulte o manual de Desconforto/lesões ligeiras B Nome do produto utilização – Tenha cuidado para evitar o risco de trilhamento. C Número de lote ou G Acessório de marcha para Número de série...
Du hittar den senaste separados segundo um método correcto. versionen som PDF-fil på webbplatsen för Invacare. As partes individuais podem ser separadas e manuseadas de Om du tycker att teckensnittsstorleken i den tryckta versionen acordo com o respectivo material.
Página 30
D Tillverkningsdatum maxbredd E Brukarens maxvikt I Tillverkarens namn och Ansvarsbegränsning adress J CE-märkning (om Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av tillämpligt) • att bruksanvisningen inte följs • felaktig användning Användande • normalt slitage •...
Página 31
Fälla ihop • Använd inte gåramen om handgreppen sitter löst. • Inspektera hjulen regelbundet beträffande slitage och skada, om tillämpligt. • Kontrollera att inget hår, ludd eller annat skräp har fastnat i hjulen, om tillämpligt. • Kontrollera att gummiändarna och/eller lågfriktionsändarna i plast inte är trasiga, slitna eller saknas, om tillämpligt.
Página 32
Invacare® P402 Aventia, P421B Foria P402 P421B Aventia Foria Vikt 3 kg 3 kg Brukarens maxvikt 100 kg 120 kg Alla mått kan ha vissa toleranser. Material Anodiserat aluminium Handgrepp Skruvar Rostfritt stål 1534946-B...