Página 4
Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques...
Página 5
Français Pièces détachées Classification acoustique et débit Accessoires en option Dimensions Diagramme du débit Nettoyage Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
Página 6
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Technical Data Maintenance...
Página 7
English Spare parts Test certificate Special accessories Dimensions Flow diagram Cleaning Operation Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
Página 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici...
Página 9
Italiano Parti di ricambio Segno di verifica Accessori speciali Ingombri Diagramma flusso Pulitura Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
Página 10
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos...
Página 11
Español Repuestos Marca de verificación Opcional Dimensiones Diagrama de circulación Limpiar Manejo Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
Página 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens...
Página 13
Nederlands Service onderdelen Keurmerk Toebehoren Maten Doorstroomdiagram Reinigen Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
Página 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data...
Página 15
Dansk Reservedele Godkendelse Specialtilbehør Målene Gennemstrømningsdiagram Rengøring Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
Página 16
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos...
Página 17
Português Peças de substituição Marca de controlo Acessórios especiais Medidas Fluxograma Limpeza Funcionamento Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
Página 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne...
Página 19
Polski Części serwisowe Znak jakości Wyposażenie specjalne Wymiary Schemat przepływu Czyszczenie Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
Página 20
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Technické údaje Údržba...
Página 21
Česky Servisní díly Zkušební značka Zvláštní příslušenství Rozmìry Diagram průtoku Čištění Ovládání Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
Página 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Technické údaje Údržba...
Página 23
Slovensky Servisné diely Osvedčenie o skúške Zvláštne príslušenstvo Rozmery Diagram prietoku Čistenie Obsluha Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
Página 26
Русский Указания по технике Описание символов безопасности Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные...
Página 27
Русский Κомплеκт Знак технического контроля Специальные Размеры принадлежности Схема потока Очистка Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Műszaki adatok Karbantartás...
Página 29
Magyar Tartozékok Vizsgajel Egyéb tartozék Méretet Átfolyási diagramm Tisztítás Használat Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
Página 30
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Tekniset tiedot Huolto...
Página 31
Suomi Varaosat Koestusmerkki Erityisvaruste Mitat Virtausdiagrammi Puhdistus Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
Página 32
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Tekniska data Skötsel...
Página 33
Svenska Reservdelar Testsigill Specialtillbehör Måtten Flödesschema Rengöring Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
Página 34
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Techninis aptarnavimas...
Página 35
Lietuviškai Atsarginės dalys Bandymo pažyma Specialūs priedai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Valymas Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
Página 36
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci...
Página 37
Hrvatski Rezervni djelovi Oznaka testiranja Posebni pribor Mjere Dijagram protoka Čišćenje Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
Página 38
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler...
Página 39
Türkçe Yedek Parçalar Kontrol işareti Özel aksesuarlar Ölçüleri Akış diyagramı Temizleme Kullanımı arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
Página 40
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice...
Página 41
Română Piese de schimb Certificat de testare Accesorii opţionale Dimensiuni Diagrama de debit Curăţare Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
Página 44
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki...
Página 45
Slovenski Rezervni deli Preskusni znak Poseben pribor Mere Diagram pretoka Čiščenje Upravljanje Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
Página 46
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Hooldus...
Página 47
Estonia Varuosad Kontrollsertifikaat Spetsiaalne lisavarustus Mõõtude Läbivooludiagramm Puhastamine Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
Página 48
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati...
Página 49
Latvian Rezerves daļas Pārbaudes zīme Speciāli aksesuāri Izmērus Caurplūdes diagramma Tīrīšana Lietošana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
Página 50
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Tehnički podaci Održavanje...
Página 51
Srpski Rezervni delovi Ispitni znak Poseban pribor Mere Dijagram protoka Čišćenje Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
Página 52
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Tekniske data Vedlikehold...
Página 53
Norsk Servicedeler Prøvemerke Ekstratilbehør Mål Gjennomstrømningsdiagram Rengjøring Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
Página 54
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Технически данни...
Página 55
БЪЛГАРСКИ Сервизни части Контролен знак Специални принадлежности Размери Диаграма на потока Почистване Обслужване Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 60...
Página 56
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Të dhëna teknike Mirëmbajtja...
Página 57
Shqip Pjesë ndërrimi Shenja e kontrollit Pajisje të posaçme Përmasat Diagrami i qarkullimit Pastrimi Përdorimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
Página 59
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار !هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض .اإلنحشار أو الجروح ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام )62 وظيفة األمان (راجع صفحة .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم يمكن...
Página 62
SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C...