Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ERGO
TM
+ SLEEPTRACKER
SYSTEM
®
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tempur-Pedic Customer Service U.S. : 1-844-309-3597 | Canada: 1-800-887-4321 | México: 01-722-273-1810
Service à la clientèle Tempur-Pedic É-U. : 1-844-309-3597 | Canada : 1-800-887-4321 | México: 01-722-273-1810
Servicio al Cliente Tempur-Pedic É-U. : 1-844-309-3597 | Canada : 1-800-887-4321 | México: 01-722-273-1810
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para TEMPUR-PEDIC ERGO

  • Página 4 tabla de contenidos Precauciones de Seguridad..............39-42 Lista de las Partes .
  • Página 43: Precauciones De Seguridad

    Atención: Restricciones importantes sobre la seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar su base ajustable. TEMPUR-PEDIC ERGO + SLEEPTRACKER SYSTEM. ® GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. (con la excepción de los compartimentos de las pilas). La garantía se invalidará sí el funcionamiento interno de esos componentes...
  • Página 44 RF y quede anulado el Para un mejor funcionamiento, usted debe acostarse y levantarse derecho del usuario de operar el dispositivo. de su base TEMPUR-PEDIC ERGO + SLEEPTRACKER SYSTEM, ®...
  • Página 45 © 2019 Tempur Sealy International, Inc. Todos los derechos reservados. Tempur-Pedic es una marca registrada de Tempur Sealy International, Inc. Contiene el módulo transmisor ID FCC: H8N-WLL6540, IC: 1353A-WLL6540. Tempur-Pedic Ergo y Tempur-Pedic Ergo Extend son marcas registradas de Tempur Sealy International. Entorno de almacenamiento sin condensación ©...
  • Página 46 Puede obtener los cables y conectores Tempur adecuados a través de un distribuidor autorizado de Tempur. Parte responsable (contacto solo para asuntos de FCC): Tempur-Pedic North America, Inc. 1000 Tempur Way Lexington, KY 40511 El sistema de monitoreo del sueño Sleeptracker modelo STS-40 contiene el...
  • Página 47: Lista De Las Partes

    lista de partes Antes de desechar los materiales de empaque asegúrese de que tiene todas las partes. Algunas piezas pueden estar fijadas a la base o dentro de cajas, por favor verifique cuidadosamente. Control remoto inalámbrico y (3) pilas triple A. Barra de retención del colchón (1)* Patas (6) Cable de alimentación (1)
  • Página 48: Diagrama De La Base

    diagrama de la base Caja de Cable Inteligente Sensor Caja de Puertos Luz debajo de emergencia control Sleeptracker ® Sleeptracker ® la Cama Procesador Sleeptracker ® Motor de masaje piecera Cable Extensión Luz debajo de la Cama Motor de elevación de cabecera Motor de masaje Motor de...
  • Página 49: Diagrama De Conexiones

    diagrama de conexiones Antes de comenzar la instalación, verifique este diagrama para saber cómo debe conectar los cables. Caja de control Fuente de alimentación (1) Cable eléctrico Puertos de conexión a todos los motores de la cabacera y motores de la pies Cable de entrada de (instalados debajo electricidad...
  • Página 50: Guía De Instalación De La Base

    instalación de la base Se necesitan siempre dos personas para instalar la base. PASO 1 PASO 4 Coloque la caja de la base de la cama en el lugar deseado, con la parte de abajo de la cama hacia arriba. Si se instala una base dividida, consulte las páginas 52-53 Quite las cintas de seguridad y los materiales de empaque con cuidado de no perforar la caja con algún objeto afilado.
  • Página 51 instalación de la base PASO 7 PASO 12 Con cuidado gire la base y póngala con las patas sobre el piso. Retire el (los) Sensor (es) Importante: Hacen falta dos personas para girar la base de la Sleeptracker de los amarres. Las ®...
  • Página 52: Control Remoto

    control remoto El Control Remoto se entrega previamente sincronizado y/o configurado a su base ajustable. Se necesitan tres (3) pilas AAA para que funcione el control remoto (incluidas). MASAJE Control Masaje en la Zona de la Cabeza: Active el masaje de nivel constante simple y pase a través de los niveles de intensidad: Bajo, alto y apagado.
  • Página 53 control remoto El Control Remoto se entrega previamente sincronizado y/o configurado a su base ajustable. Se necesitan tres (3) pilas AAA para que funcione el control remoto (incluidas). PREDETERMINADOS AJUSTAR Posición ZERO G ‡ Eleva sus piernas y cabeza para liberar la Ajustes de la Posición de la Cabecera presión en la espalda inferior.
  • Página 54: Configuración De Control Remoto

    Posición de la Cabecera, Arriba y Abajo a la vez repita el proceso o llame al Tempur-Pedic servicio al aproximadamente por seis (6) segundos. La luz de cliente: U.S. : 1-844-309-3597 | Canada : 1-800-887-4321 fondo del control remoto parpadeará...
  • Página 55: Caja De Emergencia

    caja de emergencia Requiere de dos pilas (2) de 9 Voltios para hacer funcionar el dispositivo de la batería de reserva y NO están incluidas. ¿PARA QUÉ SIRVE? Utilícela solamente en caso de emergencia y en caso de un apagón. En caso de que la base se quede en una posición inclinada durante un apagón eléctrico, la caja de la batería de reserva hará...
  • Página 56: Correas De Conexión

    correas de conexión Las correas conectoras son fijadas a las bases individuales en el momento de la entrega. ¿PARA QUÉ SIRVE? Para instalar un sistema de descanso King Size o King California se incluyen unas correas plásticas de conexión (una por base) para mantener las bases juntas.
  • Página 57: Sincronización De Dos Bases

    ® ® PASO 8 Para que ambas bases funcionen de manera independiente con sus controles remotos en lugar de hacerlo simultáneamente, use la aplicación Tempur-Pedic Sleeptracker para configurar las bases como "divididas". ® ® Esto es generalmente preferido cuando se usan colchones partidos.
  • Página 58: Guía De Instalación De Soportes De La Cabecera (Opcional /No Incluida)

    (opcional) Los soportes de cabecera son un accesorio opcional y no están incluidos, se adquieren por separado. Si no adquirió una cabecera, su base TEMPUR-PEDIC ERGO EXTEND está lista para usarse. Para instalar el Soporte de Cabecera, coloque la base de lado.
  • Página 59: Solución De Problemas

    solución de problemas Si una o más funciones en la base de la cama han dejado de funcionar: SOPORTE AJUSTABLE • Revise debajo del somier para verificar que las conexiones de cable son seguras y que no haya cables o ropa de cama obstruyendo el movimiento de la base. •...
  • Página 60: Garantía

    TEMPUR-PEDIC EN MÉXICO, AL COMPRADOR ORIGINAL, SUJETO A LOS TÉRMINOS ® A partir del 4to (CUARTO) año de la fecha de inicio de la garantía, Tempur-Pedic ® Y CONDICIONES QUE SE ESTIPULAN EN ESTE DOCUMENTO. LA GARANTÍA ofrecerá al comprador piezas de repuesto para cualquier pieza defectuosa. Se incluyen LIMITADA ES POR UN PERIODO DE 25 (VEINTICINCO) AÑOS, LA CUAL COMIENZA EN...
  • Página 61 Por favor tenga su recibo listo y disponible. La decisión de reparar o reemplazar las piezas defectuosas bajo esta Garantía Limitada será tomada por Tempur-Pedic® a su absoluta discreción. Excepto por la Garantía TEMPUR-PEDIC SERVICIO AL CLIENTE NÚMERO proporcionada para el armazón de este producto, no existe garantía después de cinco años, desde el comienzo de esta Garantía Limitada.

Tabla de contenido