Página 1
WIRELESS ZONE AND PGM OUTPUT EXPANSION MODULE USER GUIDE V1.0...
Página 2
Contents of Pack Not included INSTALLATION MONTAVIMAS INSTALAÇÃO INSTALACIÓN УСТАНОВКА INSTALLAZIONE EN | PT | RU | LT | FR | ES | IT...
Página 3
METAL 0,5 - 30m (1.64 - 98.43ft) EN | PT | RU | LT | FR | ES | IT...
Página 4
POWER SUPPLY MAGNET EXAMPLE OF ZONE WIRING EXAMPLE O RELAY MAGNET EXAMPLE OF ZONE WIRING EXAMPLE OF PGM OUTPUT WIRING T1 COM EN | PT | RU | LT | FR | ES | IT...
Página 5
COM DC+ EN | PT | RU | LT | FR | ES | IT...
3 x 1,5V AA type alkaline batteries on board. Once the external power supply is disconnected, EW2 will automatically switch to battery power. In order to start using EW2, it has to be paired with ELDES alarm system using ELDES Configuration Tool software or by sending a corre- sponding SMS text message to ELDES alarm system.
Página 7
MINISMDC050F 0.5A LED indicator Indication Description STATUS (red) Steady ON/flashing Data transmission in progress POWER (green) Steady ON Device powered by external power POWER (green) Device powered by battery power / device inoperational WIRELESS ZONE AND PGM OUTPUT EXPANSION MODULE EW2...
HELP section. 4. TEMPERATURE SENSORS EW2 supports up to 2 temperature sensors of 10kΩ NTC or PT1000 type. You may use a single temperature sensor or multiple temperature sensors simultaneously. Multiple temper- ature sensors must be of the same type each connected to its own T1/T2 terminal. Once the temperature sensor (-s) is wired, it is necessary to select the corresponding type using ELDES Configuration Tool software after pairing EW2 device with the system.
• The system sends an SMS text message to the listed user phone number as soon as the battery level runs below 5%. • EW2 does NOT feature a built-in battery charging unit, therefore only 1,5V Alkaline AA type (non-rechargeable) batteries can be used.
Página 10
To switch the system off, remove the batteries (if any), unplug the external electric power supply or power down any other linked device that EW2 is powered from. A blown fuse cannot be replaced by the user. The replacement fuse has to be of the kind indicated by the manufacturer (fuse F1 model –...
-20...+55°C (-4... 131°F) Humidity 0-90% RH @ 0... +40°C (0-90% RH @ 32... 104°F) Dimensions 82x63x17mm (3.23x2.48x0.67in) Compatible with alarm systems ELDES Wireless * The operation time might vary in different conditions. WIRELESS ZONE AND PGM OUTPUT EXPANSION MODULE EW2...
Página 13
ELDES Configuration Tool ou enviando um SMS de comando para o sistema de alarme ELDES. É possível conectar até 8 dispositivos EW2 ao sistema EPIR3 e até 16 EW2 ao sistema de alarme ESIM364. O alcance máximo do sinal wireless é de 150m (em áreas abertas).
MINISMDC050F 0.5A Indicador LED Indicação Descrição STATUS (vermelho) Aceso/piscando Transmissão de dados em progresso POWER (verde) Aceso Dispositivo alimentado externamente POWER (verde) Apagado Dispositivo alimentado por baterias / dispositivo inoperante MÓDULO DE EXPANSÃO DE ZONA WIRELESS E SAÍDA PGM EW2...
A perda da conexão wireless entre o EW2 e o sistema de alarme ELDES causa alarme. O sistema identifica este evento como um violamento do tamper, enviando SMS e chamando o número do(s) usuário(s).
Página 16
DES Configuration Tool. • O sistema envia SMS aos usuários quando o nível da bateria fica abaixo de 5%. • EW2 não possui bateria recarregável. Por esta razão, apenas baterias Alcalinas AA 1,5V não recarregáveis deverão ser utilizadas. MÓDULO DE EXPANSÃO DE ZONA WIRELESS E SAÍDA PGM EW2...
Página 17
Para desligar o sistema, remova as baterias (caso existam), desconecte a fonte de alimentação da tomada ou desligue qualquer outro dispositivo que alimente o EW2. O usuário não deve substituir fusível queimado. O fusível substituído deve ser do mesmo modelo indicado pelo fabricante (fusível modelo F1 - MINISMDC050F 0.5A).
0-90% RH @ 0... +40°C (0-90% RH @ 32... 104°F) Dimensões 82x63x17mm (3.23x2.48x0.67in) Sistemas de alarme compatíveis ELDES Wireless * O tempo de operação pode variar conforme diferentes condições de uso. MÓDULO DE EXPANSÃO DE ZONA WIRELESS E SAÍDA PGM EW2...
тактные датчики и т.д. 2 встроенных выхода с открытым коллектором позволяют подключить любую проводную сирену, а также подключить и управлять любым элек- троустройством, напр. ворота, освещение, отопление и т.д. В EW2 также есть 2 входа для подключения 10kΩ NTC/PT1000 аналоговых температурных датчиков. Устройство...
Página 21
LED индикатор Индикация Описание STATUS (красный) Горит постоянно/мигает Идет передача данных POWER (зеленый) Горит постоянно Устройство питается от внешнего источника POWER (зеленый) Не горит Устройство питается от батарей / устройство не работает БЕСПРОВОДНОЙ МОДУЛЬ РАСШИРЕНИЯ ЗОН И ПГМ ВЫХОДОВ EW2...
Página 22
сообщение содержит модель беспроводного устройства, беспроводной ID код и имя сработавшего тампера. Тампер НЕ будет работать при отключенной беспроводной зоне. При управлении ПГМ выходами, в то время как EW2 питается от батарей, время реакции выхода может задерживаться. Для более подробной информации о конфигурации EW2, пожалуйста обратитесь к...
подключения температурного датчика (-ов) и программирования устройства в охранную систему ELDES, в программном обеспечении ELDES Configuration Tool следует выбрать соответствующий тип температурного датчика. В следующей таблице указаны точность измерения и поддерживаемый диапазон температурных датчиков. Тип температурного Диапазон температур Точность измерения...
Página 24
местами. Автоматическая защита должна сработать от короткого замыкания или из- быточного тока. Пожалуйста, используйте источник питания соответствующий требованиям стан- дарта LST EN 60950-1. Любое дополнительное устройство, связанное с EW2, напр. компьютер, также должно соответствовать требованиям стандарта LST EN-60950-1. Перед началом монтажных работ обязательно нужно отключить питание прибора.
Página 25
До 30 м. в помещении; до 150 м. в открытых местах Диапазон рабочих температур -20...+55°C Влажность 0-90% RH @ 0... +40°C Габариты 82x63x17мм Совместимость с охранными системами ELDES Wireless * В зависимости от рабочих условий БЕСПРОВОДНОЙ МОДУЛЬ РАСШИРЕНИЯ ЗОН И ПГМ ВЫХОДОВ EW2...
Página 27
Suderinamas su bet kokiu trečiosios šalies laidiniu jutikliu arba sirena EW2 yra belaidis įrenginys, skirtas išplėsti ELDES signalizacija galimybes, suteikiant bev- ielio ryšio prieigą bet kuriai trečiosios šalies laidiniam prietaisui. EW2 turi įdiegtus 4 zonų terminalus, pritaikytus laidiniams skaitmeniniams jutikliams, pavyzdžiui, magnetiniam durų...
Página 28
FUSE MINISMDC050F 0.5A LED indikatorius Būsena Reikšmė STATUS (red) Šviečia / mirksi Vyksta duomenų siuntimas POWER (green) Šviečia Prietaiso maitinimas išorinis POWER (green) Nešviečia Prietaisas maitinamas baterijomis / prietaisas neveikia BELAIDIS ZONŲ IR PGM IŠĖJIMŲ IŠPLĖTIMO MODULIS EW2...
Configuration Tool programinės įrangos HELP skyrių 4. TEMPERATŪROS JUTIKLIAI EW2 palaiko iki 2 temperatūros jutiklių 10kΩ NTC arba Pt1000 tipų. Galite naudoti vieną tem- peratūros jutiklį arba kelis vienu metu. Temperatūros jutikliai turi būti to paties tipo ir prijungti prie savo T1 / T2 terminalo. Prijungus temperatūros jutiklius būtinai pasirinkite atitinkamą...
Página 30
Sistema siunčia SMS žinutę sąraše įtrauktiems vartotojams, kai tik baterija pasiekia žemesnį nei 5% lygį. • EW2 NETURI įdiegto baterijos įkrovimo įrenginio, todėl tik 1,5V Alkaline AA tipo (neįkraunamos) baterijos gali būti naudojamas. BELAIDIS ZONŲ IR PGM IŠĖJIMŲ IŠPLĖTIMO MODULIS EW2...
Página 31
6. GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ ATSTATYMAS 1. Išimkite vieną bateriją iš EW2 ir / arba atjunkite maitinimo šaltinį. 2. Paspauskite ir laikykite RESET mygtuką. 3. Įdėkite išimtą bateriją ir / arba prijunkite maiti- nimo šaltinį. 4. Laikykite paspaudę RESET mygtuką, kol LED indikatorius trumpai sumirksės kelis kartus.
Página 32
-20...+55°C (-4... 131°F) Drėgmė 0-90% RH @ 0... +40°C (0-90% RH @ 32... 104°F) Matmenys 82x63x17 mm (3.23x2.48x0.67in) Suderinamas su apsaugos sistemomis ELDES Wireless * Šis laikotarpis gali skirtis, atsižvelgiant į naudojimo sąlygas. BELAIDIS ZONŲ IR PGM IŠĖJIMŲ IŠPLĖTIMO MODULIS EW2...
ELDES en utilisant le logiciel outil de configuration ELDES ou en envoyant le SMS correspondant au système d’alarme ELDES. Il est possible de connecter 8 EW2 au système EPIR3 et 16 au système ESIM364 à la fois. La portée maximale de la connexion sans fil est de 150m dans les zones ouvertes.
Página 35
FUSE STATUS POWER RESET Unité Description Connecteur Description Connecteur de type antenne Wi-fi Terminaux communs Emplacements des piles Terminal d’alimentation positive STATUS Diode lumineuse rouge pour l’indication de transmission de Z1–Z4 Terminaux zone données. T1–T2 Terminaux pour capteur POWER Diode lumineuse verte pour de température 10kΩ...
Le temps de réponse peut être retardé lors du contrôle d’une sortie PGM par l’intermédiaire d’un EW2. Pour plus de détails sur la configuration du module EW2, veuillez vous référer à la section aide du logiciel Outil de configuration ELDES.
• Le système va envoyer un SMS aux numéros des utilisateurs dès que le niveau des batterie passe en dessous de 5%. • EW2 ne contient pas de batterie autonome interne, seul des piles non re- chargeables Alkaline 1,5V de type AA peuvent être utilisés.
être facile d’accès. Pour éteindre le système, enlever les piles (s’il y en a), débrancher l’alimentation externe ou déconnecter tous les autres appareils connectés au EW2. Un fusible qui a sauté ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Le fusible de remplacement doit être le même que celui indiqué...
Página 39
0-90% RH @ 0... +40°C (0-90% RH @ 32... 104°F) Dimensions 82x63x17mm (3.23x2.48x0.67in) Compatible avec les systèmes d’alarme Sans fil ELDES * Le temps de mise en marche peut varier selon différentes conditions. MODULE D’EXPANSION DE ZONE WI-FI ET DE SORTIE PGM...
3 x 1,5V AA. Cuando dispositivo se desconecta de fuente de alimentación, EW2 empieza a utilizar la energía de la batería. Para empezar a usar EW2, dispositivo tiene que ser añadido al sistema de alarma ELDES usando ELDES Configuration Tool o enviando mensaje SMS al sistema de alarma ELDES.
STATUS (rojo) Encendido fijo/parpadeando Transmisión de datos en proceso POWER (verde) Encendido fijo Dispositivo alimentado por fuente de alimentación externa POWER (verde) Apagado Dispositivo alimentado por baterías / dispositivo inoperativo MÓDULO DE EXPANSIÓN INALÁMBRICO DE ZONAS Y SALIDAS PGM EW2...
Tool. 4. SENSORES DE TEMPERATURA EW2 soporta hasta 2 sensores de temperatura de tipo 10kΩNTC o PT1000. Puede usar uno o múl- tiples sensores de temperatura simultáneamente. Múltiples sensores de temperatura tienen que ser del mismo tipo y conectados a sus proprios terminales T1/T2. Después de conectar sensor de tem- peratura a EW2, es necesario seleccionar tipo correspondiente en software ELDES Configuration Tool.
• El sistema enviará mensaje SMS al número de teléfono de usuario guardado en la lista si nivel de batería es menor de 5%. • EW2 NO tiene posibilidad de cargar las baterías, sólo baterías alcalinas de tipo AA (no recargables) pueden ser usadas.
1. Quite baterías de EW2 y/o desconecte de fuente de alimentación. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón RESET. 3. Inserte las baterías a EW2 y/o conecte fuente de alimentación. 4. Mantenga pulsado el botón RESET hasta que el indicador LED parpadea varias veces.
-20...+55°C (-4... 131°F) Humedad 0-90% RH @ 0... +40°C (0-90% RH @ 32... 104°F) Dimensiones 82x63x17mm (3.23x2.48x0.67in) Compatible con sistemas de alarma ELDES Wireless * Duración de batería depende de varias condiciones. MÓDULO DE EXPANSIÓN INALÁMBRICO DE ZONAS Y SALIDAS PGM EW2...
• Compatibile con qualsiasi sensore cablato o sirena EW2 è un dispositivo senza fili progettato per espandere le capacità del sistema d’allarme EL- DES fornendo accesso di connessione senza fili a dispositivi cablati di terze parti. EW2 viene fornito equipaggiato di 4 terminali di zona progettati per il collegamento a sensori digitali cab- lati, come contatto magnetico di porta, rivelatore di movimento, ecc.
Página 49
FUSE STATUS POWER RESET Unità Descrizione Connettore Descrizione Connettore tipo SMA antenna Terminali comuni per segnale senza fili Terminale positivo Vano batteria alimentazione STATUS LED rosso per indicazione Z1–Z4 Terminali di zona trasmissione dati T1–T2 Terminali sensore di POWER LED verde per indicazione di temperatura NTC/ stato alimentatore esterno PT1000 10kΩ...
Página 50
ELDES. 4. SENSORI DI TEMPERATURA EW2 supporta fino a 2 sensori di temperatura di tipo NTC 10kΩ o PT1000. Si può utilizzare un singolo sensore di temperatura o sensori di temperatura multipli contemporaneamente. I sen- sori multipli di temperatura devono essere dello stesso modello ognuno collegato al proprio ter- minale T1/T2.
• Il sistema invia un messaggio SMS ai numeri telefonici degli utenti programmati quando il livello delle batterie scende sotto il 5%. • EW2 NON dispone di un carica batteria integrato, per cui si possono usare solo 1.5V batterie alcaline AA (non ricaricabili).
Página 52
4. Tenere premuto il tasto RESET fino a quando l’indicatore LED inizia a lampeggiare. 5. Rilasciare il tasto RESET. EW2 può essere a alimentato da un alimentatore c.c. da 7 a 15V 50mA, se non sono collegati altri dispositivi. Il dispositivo non è adatto all’uso in esterno, cioè...
0-90% RH @ 0... +40°C (0-90% RH @ 32... 104°F) Dimensioni 82x63x17mm (3.23x2.48x0.67in) Compatibile con i sistemi di allarme Senza fili ELDES * Il tempo di funzionamento potrebbe variare in condizioni differenti. MODULO ESPANSIONE ZONE E USCITE PGM SENZA FILI...
Página 56
Made in the European Union www.eldes.lt...