Brandt BCR152P Manual De Instrucciones

Brandt BCR152P Manual De Instrucciones

Radio despertador con proyector
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BCR152P 
 
PROJECTION ALARM CLOCK RADIO 
RADIO RÉVEIL PROJECTEUR 
RADIOWEKKER MET PROJECTOR 
RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR 
 
INSTRUCTION MANUAL 
                                      MANUEL D'INSTRUCTIONS 
GEBRUIKERSHANDLEIDING 
MANUAL DE INSTRUCCIONES 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt BCR152P

  • Página 1 BCR152P    PROJECTION ALARM CLOCK RADIO  RADIO RÉVEIL PROJECTEUR  RADIOWEKKER MET PROJECTOR  RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR    INSTRUCTION MANUAL                                        MANUEL D’INSTRUCTIONS  GEBRUIKERSHANDLEIDING  MANUAL DE INSTRUCCIONES ...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    WARNINGS  This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non domestic use or in a commercial environment.  Ventilation Allow at least a 10 cm gap all around the product. ...
  • Página 3 The marking plate is located at the bottom of the apparatus. Battery handling and usage Only adults should handle battery. Do not allow a child to use this apparatus unless the battery cover is securely attached to the unit. The battery type used in the unit is 2 x 1.5V AAA size batteries (not included) which are accessible and can be replaced.
  • Página 4 BATTERY BACKUP The clock, alarm and preset stations settings can be protected against AC power failure with the batteries for a short period of time. If no backup batteries are installed or the power failure is prolonged, you will need to set the clock again. STANDBY MODE Place the unit on a flat stable surface and plug the power cord into the mains socket.
  • Página 5 NOTE:  For the best FM reception, extend the FM aerial to its full length.  For the best AM reception, rotate the unit to the position giving best reception. PRESETTING YOUR FAVOURITE RADIO STATIONS Up to 10 FM and 10 AM radio stations can be preset. Follow steps in "RADIO OPERATION"...
  • Página 6: Snooze Function

    Snooze function This function can be used to stop the alarm temporarily for about 9 minutes once the alarm is activated. When you press SNOOZE, the buzzer or radio alarm sounds will stop and sound again after about 9 minutes. SLEEP TIMER OPERATION The sleep function is designed to automatically turn off the Radio.
  • Página 7 SPECIFICATIONS Power source: AC 230V~ 50Hz, 5W AM: 522-1620 kHz FM: 87.5 – 108 MHz We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development. Darty Plc © UK: EC1N 6TE 07 /08/2014...
  • Página 8: Avertissements

    AVERTISSEMENTS  Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.  Aération Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit. ...
  • Página 9 Symbols Cet appareil est Ce symbole indique que équipé d’une double l’appareil est conforme isolation, il n’est donc aux normes européennes pas nécessaire de le de sécurité et de connecter à la terre. compatibilité électromagnétique. Cet appareil contient La documentation des pièces sous haute accompagnant cet tension pouvant...
  • Página 10: Pile De Sauvegarde

    EMPLACEMENT DES BOUTONS DE CONTRÔLE Vues avant et latérale Vue avant 1. Bouton POWER 11. Bouton de BANDE (ALIMENTATION) 12. BOUTON MEM 2. Écran d'affichage (MÉMORISATION) 3. Bouton VOLUME / AL2 13. Couvercle du compartiment des button piles (au fond) 14.
  • Página 11: Mode De Veille

    MODE DE VEILLE Posez l’appareil sur une surface plane et stable, puis branchez son câble d’alimentation dans une prise électrique.  L’appareil entre en mode veille et « 0:00 » clignote sur l’écran. RÉGLAGE DE L'HORLOGE En mode de veille, appuyez sur SET jusqu’à ce que l’affichage se mette à...
  • Página 12: Mémorisation De Vos Stations De Radio Préférées

    REMARQUES :  Pour optimiser la réception FM, déployez complètement l’antenne FM.  Pour améliorer la réception AM, tournez l’appareil dans la position dans laquelle la réception est la meilleure. MÉMORISATION DE VOS STATIONS DE RADIO PRÉFÉRÉES Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations FM et 10 stations AM. Réglez la fréquence de la station de radio désirée en procédant comme indiqué...
  • Página 13 Pour éteindre une alarme quand elle se déclenche, appuyez sur POWER, elle s’éteindra et se déclenchera à nouveau les jours suivants à l’heure programmée. Pour désactiver une alarme, appuyez plusieurs fois sur AL1 / AL2 jusqu’à ce que l'indicateur d'alarme correspondant s’éteigne sur l’écran. Fonction de rappel d'alarme Cette fonction permet d'arrêter momentanément l’alarme pendant 9 minutes quand elle se déclenche.
  • Página 14  Pour faire la mise au point de l’heure projetée, tournez la molette du projecteur.  Pour modifier légèrement l’angle de projection, faites pivoter le projecteur.   REMARQUE :    Lorsque la projection est activée, ne regardez jamais directement dans le  projecteur. La distance maximale de projection est de 2 mètres.  CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ Appuyez plusieurs fois sur le bouton DIMMER pour ajuster la luminosité de l'affichage (clair ou pâle).
  • Página 15: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWINGEN  Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.  Ventilatie Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het product. ...
  • Página 16 Symbolen Dit apparaat is Deze markering is dubbel geïsoleerd en aangebracht om aan te heeft geen geven dat het apparaat aardaansluiting voldoet aan de Europese nodig. richtlijnen inzake veiligheid en elektromagnetische compatibiliteit. In het inwendige van Er bevinden zich het apparaat bestaat belangrijke gebruiks- en een gevaarlijke onderhoudsinstructies in...
  • Página 17: Omschrijving Van De Onderdelen

    OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Boven- en zijaanzicht Vooraanzicht 1. AAN/UIT knop 11. BAND 2. Display 12. MEM knop 3. VOLUME / AL2 knop 13. Batterijdeksel (onderaan) 4. VOLUME / AL1 knop 14. PROJECTOR ON/OFF knop 5. FM-antenne 15. Projectorwiel 6. TUNING / HR knop 16.
  • Página 18: De Klok Instellen

    DE KLOK INSTELLEN In de stand-bymodus, druk en houd SET ingedrukt totdat het display knippert. Terwijl het display knippert, druk herhaaldelijk op HR en MIN totdat de gewenste tijd wordt weergegeven.  Druk en houd HR en MIN ingedrukt om snel vooruit te gaan. Druk op SET om te bevestigen.
  • Página 19: De Wektijd Controleren

    UW FAVORIETE RADIOSTATIONS IN HET GEHEUGEN OPSLAAN U kunt tot 10 FM en 10 AM radiostations in het geheugen opslaan. Volg de stappen onder "DE RADIO BEDIENEN" en stem af op het radiostation dat u in het geheugen wilt opslaan. Druk en houd SET gedurende circa 2 seconden ingedrukt, “P01”...
  • Página 20: De Inslaaptimer Instellen

    Snoozefunctie Deze functie kan worden gebruikt om de wektijd gedurende circa 9 minuten te onderbreken eenmaal deze geactiveerd is. Door op SNOOZE te drukken wordt de zoemer of radio onderbroken en wordt na negen minuten weer hoorbaar. WERKING VAN DE INSLAAPTIMER De inslaapfunctie is bedoeld om de radio automatisch uit te schakelen.
  • Página 21: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Voeding: AC 230V~ 50Hz, 5W AM: 522-1620 kHz FM: 87.5 – 108 MHz We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of -ontwikkeling. Darty Plc © UK: EC1N 6TE 07 /08/2014...
  • Página 22: Medidas De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIAS  Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico y no debe utilizarse para ningún otro propósito o aplicación, como por ejemplo en entornos no domésticos o comerciales.  Ventilación Deje un espacio mínimo de 10 cm alrededor del aparato. ...
  • Página 23 Símbolos Este equipo está Esta marca muestra que doblemente aislado, la unidad cumple con las por lo que no es normativas europeas de necesaria una seguridad y conexión a tierra. compatibilidad electromagnética. Presencia de un voltaje Esta unidad viene peligroso en el interior acompañada de de esta unidad de una documentación con...
  • Página 24: Ubicación De Los Controles

    UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Vistas trasera y lateral Vista frontal 13. Tapa de las pilas (parte inferior) 1. Botón de ENCENDIDO/APAGADO 14. ACTIVAR / DESACTIVAR 2. Pantalla PROYECTOR 3. VOLUMEN / AL2 15. Ruedecilla del proyector 4. VOLUMEN / AL1 16.
  • Página 25: Ajuste Del Reloj

    AJUSTE DEL RELOJ En el modo de espera, mantenga pulsado SET hasta que la pantalla comience a parpadear. Mientras parpadea, pulse HR y MIN repetidamente hasta mostrar la hora deseada.  Mantenga pulsado HR o MIN para avanzar con rapidez los dígitos de la hora o los minutos respectivamente.
  • Página 26: Uso De Las Dos Alarmas

    Siga los pasos en la sección "USO DE LA RADIO" para sintonizar las emisoras que desea guardar. Mantenga pulsado SET durante unos 2 segundos hasta que "P01" parpadee en la pantalla. Pulse de nuevo SET para memorizar la emisora. Repita los pasos 1 a 3 para memorizar las emisoras que desee.
  • Página 27: Ajuste Del Temporizador De Apagado Automático

    Ajuste del temporizador de apagado automático 1. Pulse SLEEP.  “90” aparecerá en la pantalla. 2. Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 o 10 minutos. 3. La radio se apagará una vez transcurrido el tiempo seleccionado. Para comprobar el tiempo restante antes de que se apague, pulse SLEEP.

Tabla de contenido