Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Article Number:
219048
Languages:
hu, tr, cz, es, sk, sv, ru, ro, pt, pl, no, nl, lt, lv, hr, it, el, fr, fi, en, de, da,
bg
BERNER_Manual_de_instrucciones___13934105_es.pdf
2016-11-10
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner 219048

  • Página 1 Manual de instrucciones Article Number: 219048 Languages: hu, tr, cz, es, sk, sv, ru, ro, pt, pl, no, nl, lt, lv, hr, it, el, fr, fi, en, de, da, BERNER_Manual_de_instrucciones___13934105_es.pdf 2016-11-10...
  • Página 2 Schimmeldetektor Art. 219048 Version 1.2...
  • Página 3 Berner Schimmeldetektor Bedienungsanleitung Berner Mould detector Operating instructions Berner Détecteur de moisissure Mode d’emploi Berner Detector de moho Manual de instrucciones Berner Detetor de bolor Manual de instruções Berner Rilevatore di muffa Istruzioni per l’uso Berner Schimmeldetector Gebruiksaanwijzing Berner Skimmeldetektor Betjeningsvejledning Berner Mögeldetektor...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise     Allgemeine Sicherheitshinweise   Bedienung   Produktbeschreibung   Gerätebeschreibung   Displaybeschreibung   Gerät Einschalten   Sicherheit   Infrarot Messtechnologie   Vorbereitung   Emissionsgrad   Einstellung des Emissionsgrades   Temperaturmessung   Oberflächenmessung durchführen   Wärmebrücken ermitteln   Schimmel Warn-Modus  ...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht. WARNUNG Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Berner-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.
  • Página 7: Jahre Garantie

    5 Jahre Garantie Berner-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    Bedienung Vielen Dank, dass Sie sich für den Berner Schimmeldetektor entschieden haben. Der Berner Schimmeldetektor wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Das Gerät entspricht den aktuellen Standards und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Página 9: Displaybeschreibung

    Displaybeschreibung 13. Batterieindikator 14. Hoher Emissionsgrad 15. Mittlerer Emissionsgrad 16. Niedriger Emissionsgrad 17. Hold Anzeige 18. Taupunkttemperatur 19. Oberflächentemperatur 20. Warn-Symbol 21. Grad Fahrenheit 22. GradCelsius 23. Umgebungstemperatur 24. Relative Luftfeuchte Gerät Einschalten Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie kurz auf die Mess-Taste. Das Gerät startet mit den zuletzt verwendeten Einstellungen.
  • Página 10: Emissionsgrad

    Vergewissern Sie sich, dass die Messfleckgröße nicht größer als das Messobjekt ist. Der aktuell ermittelte Temperaturwert wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Zur Lokalisierung der heißesten Stellen eines Objektes wird der Berner Schimmeldetektor auf einen Punkt außerhalb des gewünschten Bereiches gerichtet und der Bereich dann, bei gehaltener Taste zur Temperaturmessung, mit "Zickzack"-Bewegungen "abgesucht", bis die heißeste Stelle gefunden...
  • Página 11: Oberflächenmessung Durchführen

    Oberflächenmessung durchführen  Um eine Oberflächenmessung durchzuführen, drücken Sie die -Taste um den Modus einzustellen.  Richten Sie das Gerät auf das zu messende Objekt und drücken Sie die Mess-Taste.  Im Display wird die ermittelte Temperatur der anvisierten Messfläche angezeigt.
  • Página 12: Schimmel Warn-Modus

    Schimmel Warn-Modus Bei der Schimmel-Warnung vergleicht das Gerät die ermittelte Oberflächentemperatur eines Objektes mit dem ermittelten Taupunkt. Dieser wird mit Hilfe der vorhandenen Luftfeuchtigkeit und der Umgebungstemperatur ermittelt. Besteht eine Gefahr der Schimmelbildung, zeigt die LED über dem Display dieses deutlich mit den Farben Grün, Gelb oder Rot an. ...
  • Página 13: Messfleckgröße - Distance To Spot Ratio (D/S)

    Messfleckgröße – Distance to Spot Ratio (D/S) Um genaue Messergebnisse zu erzielen, muss das Messobjekt größer als der Messfleck des Infrarot Thermometers sein. Die ermittelte Temperatur ist die Durchschnittstemperatur der gemessenen Fläche. Je kleiner das Messobjekt ist, desto kürzer muss die Entfernung zum Infrarot Thermometer sein.
  • Página 14: Fehler Meldungen

    Vorgehensweise Erscheint das Batteriesymbol im Display, deutet das auf eine verbrauchte Batterie hin; die Batterie muss dann ausgewechselt werden. Gerät ausschalten. Drücken Sie leicht das Batteriefach am oberen Ende zusammen und klappen Sie den Batteriefachdeckel nach vorne, wie in der Abbildung zu sehen. Wechseln Sie die Batterie gegen eine Neue des gleichen Typs.
  • Página 15: Oberflächentemperatur Außerhalb Des Messbereiches

     Messung in dieser Umgebung ist nicht möglich. Oberflächentemperatur außerhalb des Messbereiches  Das Gerät zeigt o.a. im Display an.  Die Temperatur an der Oberfläche des zu messenden Objektes ist außerhalb des Meßbereiches.  Messung an dieser Oberfläche ist nicht möglich. System Fehler ...
  • Página 16: Technische Daten

    Zeigt das Gerät weiterhin den Fehler, kontaktieren Sie unseren Service. Technische Daten Arbeitstemperatur -10 - +40 °C, < 80 % rel. F., nicht kondensierend Lagertemperatur -20 - +60 °C, < 70% rel. F., ohne Batterien Stromversorgung 1 x 9 V Blockbatterie Messbereich (IR) -20 bis +350 °C, Auflösung 0,1 °C Genauigkeit (IR) +10 ~ +30 °C...
  • Página 17 Table of Contents Safety notes     General safety notes   Operation   Product description   Buttons and Components   Display Description   Turning On the Instrument   Safety   IRT Technology   Preparation   Emissivity   Setting the emissivity  ...
  • Página 18: Safety Notes

    Safety notes WARNING An additional source of danger is posed my mechanical parts which can cause severe personal injury. Objects can also be damaged (e.g., the instrument itself can be damaged). WARNING An electric shock can result in death or severe injury. It can also lead to property damage and damage to this instrument.
  • Página 19 Berner, the use of replacement parts that have not been approved or manufactured by Berner, the use of alcohol, drugs or medication. Correctness of the operating instructions These operating instructions have been created with due care and attention.
  • Página 20 Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Berner Trading Holding GmbH relating to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Berner Trading Holding GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    Operation Thank you for choosing a Berner mould detector. The Berner mould detector has been constructed using state of the art technology and components. This device complies with the currently applicable standards and fulfils the requirements of all valid european and national guidelines.
  • Página 22: Display Description

    Display Description 13. Low Battery Indicator 14. High Emissivity 15. Medium Emissivity 16. Low Emissivity 17. Hold Reading 18. Dew Point Temperature 19. Surface Temperature 20. Warning Symbol 21. Degree Fahrenheit 22. Degree Celsius 23. Ambient Temperature 24. Relative Humidity Turning On the Instrument To turn the instrument on, press the trigger button.
  • Página 23: Emissivity

    LCD. To locate the hottest spots of an object, point the Berner mould detector at a location outside the desired area. Then search for the hottest point by moving the detector across the surface of the object in a zigzag pattern holding down the temperature measurement key all the while until you find the warmest spot.
  • Página 24: Surface Temperature Measurement

    is turned on. The LCD then shows the laser symbol. To turn the laser off again, press the temperature measurement key and the "Down" key again until the laser symbol disappears. When taking measurements in a dark environment you can turn on the background illumination for the display using the buttons temperature measurement and "Up".
  • Página 25: Mold Warning Mode

    Mold Warning Mode Mold warning mode compares the surface temperature with the dew point temperature. Dew point temperature is calculated using the ambient temperature and the relative humidity. If the temperature difference is small enough, the LED above the display will change from green to either yellow or red to indicate the possible presence of mold.
  • Página 26: Size Of Measuring Surface - Distant-To-Spot Ratios (D/S)

    Size of measuring surface - distant-to-spot ratios (D/S) In order to get accurate measuring results, the object to be measured must be larger than the measuring surface of the infrared thermometer. The detected temperature is then the average temperature of the measured surface area. The smaller the object is the shorter the distance to the infrared thermometer should be.
  • Página 27: Error Messages

    Procedure When the battery symbol appears on the display, it indicates that the battery needs to be changed Turn off the device Press the casing at the OPEN symbols on both sides of the battery cover and pull it away from the meter to open the cover.
  • Página 28: Surface Temperature Outside Measureable Range

     Taking measurement in the current environment is not possible. Surface Temperature outside Measureable Range  The surface temperature of the object within the measurement spot is either too high or too low for measurement.  The instrument will show the above symbols. ...
  • Página 29: Technical Data

    If problem persists, the instrument may need to be taken in for service. Technical data Operating temperature -10 - +40 °C, < 80 % rel. humidity, non- condensing Storage temperature -20 - +60 °C, < 70% rel. humidity, without batteries Power supply 1 x 9 V block battery Measurement range...
  • Página 30 Table des matières Consignes de sécurité     Consignes générales de sécurité   Utilisation   Description du produit   Description de l'appareil   Description de l'écran   Démarrage de l'appareil   Sécurité   Technique de mesure infrarouge   Préparation   Emissivité...
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les sources de danger sont, p.ex., les éléments mécaniques pouvant causer de graves blessures aux personnes. Il existe également des dangers pour les biens matériels (p.ex. un endommagement de l'appareil). AVERTISSEMENT L'électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves et nuire au fonctionnement de biens matériels (p.ex.
  • Página 32: Utilisation Conforme

    Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression et d'erreurs. Elimination Cher client Berner, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques.
  • Página 33: Garantie De 5 Ans

    / batteries sont vendues ! Garantie de 5 ans Les appareils Berner sont soumis à des contrôles de qualité stricts. Si des erreurs devaient cependant survenir pendant leur utilisation quotidienne, ceux-ci sont couverts par une garantie de 5 ans (uniquement sur présentation de la facture).
  • Página 34: Déclaration De Conformité

    Utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté notre Berner détecteur de moisissure. Le Berner détecteur de moisissure a été construit selon l'état actuel de la technique. L'appareil répond aux standards actuels et aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
  • Página 35: Description De L'écran

    Description de l'écran 13. Indicateur de chargement de la pile 14. Emissivité élevée 15. Emissivité moyenne 16. Emissivité faible 17. Affichage Hold 18. Température du point de rosée 19. Température superficielle 20. Symbole d'avertissement 21. Degrés Fahrenheit 22. Degrés Celsius 23.
  • Página 36: Emissivité

    LCD. Pour localiser le point le plus chaud d'un objet, orienter le Berner détecteur de moisissure sur un point en dehors de la zone souhaitée, puis parcourir la zone en formant des « zigzag » en maintenant la touche de mesure de température enfoncée jusqu'à...
  • Página 37: Exécution De Mesures Superficielles

    Exécution de mesures superficielles  Pour mesurer une mesure superficielle, appuyer sur la touche pour régler le mode.  Orienter l'appareil sur l'objet à mesurer et enfoncer la touche de mesure.  La température calculée pour la surface de mesurée visée s'affiche à l'écran Relâcher la touche de mesure ;...
  • Página 38: Mode D'avertissement « Moisissures

    Mode d'avertissement « Moisissures » En cas de risque de moisissures, l'appareil compare la température superficielle mesurée pour un objet avec le point de rosée déterminé. Celui-ci est calculé en fonction de l'humidité de l'air et de la température ambiante. S'il existe un risque de moisissures, la LED au-dessus de l'écran indique celui-ci clairement selon un système de feux de signalisation (vert, jaune, rouge).
  • Página 39: Grandeur Du Spot De Mesure - Distance To Spot Ratio (D/S)

    Grandeur du spot de mesure – Distance to Spot Ratio (D/S) Pour garantir des résultats de mesure précis, l'objet de mesure doit être plus grand que le spot de mesure du thermomètre infrarouge. La température déterminée est la température moyenne de la surface mesurée.
  • Página 40: Messages D'erreur

    Procédure Lorsque le symbole de la batterie apparaît à l'écran, cela signifie qu'une pile est usagée et doit être remplacée. Eteindre l'appareil. Enfoncer légèrement le compartiment de la pile au niveau de son extrémité supérieure et rabattre le capot vers l'avant, comme illustré. Remplacer la pile par une nouvelle pile du même type.
  • Página 41: Température Superficielle En Dehors De La Plage De Mesure

    Température superficielle en dehors de la plage de mesure  L'appareil affiche le message ci-dessus à l'écran.  La température superficielle de l'objet à mesurer se situe en dehors de la plage de mesure.  Il n'est pas possible de procéder à une mesure de cette surface. Erreur système ...
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    Si l'erreur subsiste, contacter notre service. Caractéristiques techniques Température de travail -10 – +40 °C, < 80 % hum.rel., sans condensation Température de stockage -20 – +60 °C, < 70 % hum.rel., sans pile Alimentation en courant 1 x pile 9 V Plage de mesure (IR) -20 à...
  • Página 43 Índice Indicaciones de seguridad     Indicaciones generales de seguridad   Manejo   Descripción del producto   Descripción del aparato   Descripción de pantalla   Conexión del aparato   Seguridad   Tecnología de medición por infrarrojos   Preparación   Grado de emisión  ...
  • Página 44: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Las fuentes de riesgo son, por ejemplo, las piezas mecánicas, las cuales podrían causar lesiones graves a personas. Existe también riesgo para objetos (p. ej. daños en el instrumento). ADVERTENCIA Una descarga eléctrica podría derivar en la muerte o en lesiones graves a personas, así...
  • Página 45: Uso Previsto

    Eliminación de deshechos Estimado cliente Berner, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, retornar el instrumento a los puntos de recogida adecuados para chatarra...
  • Página 46: Eliminación De Pilas Usadas

    5 años de garantía Los instrumentos Berner están sometidos a un estricto control de calidad. Si durante el uso diario se produjeran, sin embargo, errores en el funcionamiento, ofrecemos una garantía de 5 años (solo válida con presentación de la factura). Eliminaremos de forma gratuita los errores de fabricación o material siempre que el instrumento nos sea enviado sin haber sido manipulado ni...
  • Página 47: Declaración De Conformidad

    ¡Disfrute mucho con su nuevo Berner detector de moho! El Berner detector de moho es un medidor de temperatura infrarroja con detección del punto de rocío Descripción del producto La medición de temperatura sin contacto es ideal allí...
  • Página 48: Descripción De Pantalla

    Descripción de pantalla 13. Indicador de pila 14. Grado de emisión alto 15. Grado de emisión medio 16. Grado de emisión bajo 17. Indicador Hold 18. Temperatura del punto de rocío 19. Temperatura de superficie 20. Símbolo de aviso 21. Grados Fahrenheit 22.
  • Página 49: Grado De Emisión

    El valor de temperatura actualmente calculado se mostrará en la pantalla LCD. Para localizar el punto más caliente de un objeto se dirige el Berner detector de moho a un punto fuera del rango deseado y la zona "explorada" con movimientos en "zigzag" manteniendo la tecla pulsada para la medición de la temperatura hasta que se haya encontrado el punto más caliente.
  • Página 50: Realizar Una Medición De Superficie

    Realizar una medición de superficie  Para llevar a cabo la medición pulse la tecla para ajustar el modo.  Dirija el aparato al objeto de medición y pulse la tecla de medición.  En la pantalla se mostrará la temperatura observada de la superficie de medición proyectada.
  • Página 51: Modo Aviso De Moho

    Modo aviso de moho En esta advertencia el aparato compara la temperatura de superficie de un objeto registrada con el punto de rocío detectado. Esta se calcula mediante la humedad del aire existente y la temperatura ambiente. Si existe un riesgo de formación de moho, el LED lo indicará claramente en la pantalla con los colores verde, amarillo o rojo.
  • Página 52: Tamaño Del Punto De Medición - Distance To Spot Ratio (D/S)

    Tamaño del punto de medición – Distance to Spot Ratio (D/S) Para lograr resultados de medición precisos el objeto de medición debe ser superior al punto de medición del termómetro infrarrojo. La temperatura registrada es la temperatura media de la superficie medida.
  • Página 53: Procedimiento

    Procedimiento Si aparece el símbolo de pila en la pantalla, esto señala una pila usada; se debe reemplazar ésta. Desconectar el aparato. Apriete ligeramente el compartimento para pilas en el extremo superior y mueva hacia delante la tapa de las pilas como se puede apreciar en la imagen.
  • Página 54: Temperatura Superficial Fuera Del Rango De Medición

     No es posible la medición en este entorno. Temperatura superficial fuera del rango de medición  El aparato muestra en la pantalla lo anterior.  La temperatura en la superficie del objeto a medir está fuera del rango de medición. ...
  • Página 55: Datos Técnicos

    Si el aparato sigue mostrando el error, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia. Datos técnicos Temperatura de trabajo -10 - +40 °C, < 80 % h. rel, sin condensación Temperatura de almacenamiento -20 - +60 °C, < 70% h. rel, sin pilas Suministro de corriente 1 x batería de bloque 9 V Rango de medición (IR)
  • Página 56 Índice Avisos de segurança     Avisos gerais de segurança   Manuseamento   Descrição do produto   Descrição do aparelho   Descrição do visor   Ligar o aparelho   Segurança   Tecnologia de medição de infravermelhos   Preparação   Emissividade  ...
  • Página 57: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança ATENÇÃO Fontes de perigo são, por exemplo, peças mecânicas que podem originar ferimentos graves em pessoas. Além disso, também existe o perigo de danos de objetos (p. ex. a danificação do aparelho). ATENÇÃO Um choque elétrico pode causar ferimentos graves em pessoas, bem como falhas de funcionamento de objetos (p.
  • Página 58: Utilização Adequada

    Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros. Eliminação Exmo. cliente Berner, com a aquisição do nosso produto tem a possibilidade de o devolver nos pontos de recolha de resíduos eletrónicos, após o fim da vida útil do mesmo.
  • Página 59: Eliminação De Pilhas Usadas

    5 anos de garantia Os aparelhos Berner estão sujeitos a exigentes controlos de qualidade. Se durante a utilização diária ocorrerem todavia falhas de funcionamento, oferecemos uma garantia de 5 anos (apenas válida com o recibo/fatura original).
  • Página 60: Declaração Ce De Conformidade

    Muito obrigado pela aquisição do Berner detetor de bolor. O Berner detetor de bolor foi fabricado de acordo com o estado atual da técnica. O aparelho cumpre os padrões atuais e cumpre todos os requisitos das diretivas europeias e nacionais em vigor.
  • Página 61: Descrição Do Visor

    Descrição do visor 13. Indicador da carga das pilhas 14. Emissividade alta 15. Emissividade média 16. Emissividade baixa 17. Indicação "Hold" 18. Temperatura do ponto de condensação 19. Temperatura de superfície 20. Símbolo de atenção 21. Graus Fahrenheit 22. Graus Celsius 23.
  • Página 62: Emissividade

    O valor de temperatura medido é exibido no visor LCD. Para a localização do ponto mais quente de um objeto, o Berner detetor de bolor é direcionado para um ponto fora da área-alvo e seguidamente a área é percorrida em movimentos zigue zague até detetar o ponto mais quente (sempre com o botão de medição da temperatura premido).
  • Página 63: Medição Da Temperatura Superficial

    Medição da temperatura superficial  Para medir uma superfície deve- se premir o botão para ajustar o modo.  Direcionar o aparelho contra o objeto que pretende medir e premir o botão de medição.  No visor é exibida a temperatura medida da respetiva superfície de medição. Assim que soltar o botão de medição, o valor de medição é...
  • Página 64: Modo De Atenção De Bolor

    Modo de atenção de bolor No modo de atenção de bolor, o aparelho compara a temperatura da superfície de um objeto com o respetivo ponto de condensação. Este é determinado com base nos valores de humidade no ar e a temperatura ambiente. Se existir o perigo de formação de bolor, o LED (sobre o visor) assinala claramente essa possibilidade com as cores Verde, Amarelo ou Vermelho.
  • Página 65: Dimensão Do Foco De Medição - Distance To Spot Ratio (D/S)

    Dimensão do foco de medição – Distance to Spot Ratio (D/S) Para obter resultados de medição precisos, o objeto de medição deve ser maior do que o foco (superfície) de medição do termómetro de infravermelhos. A temperatura medida é a temperatura média da superfície medida.
  • Página 66: Procedimentos

    Procedimentos Assim que for exibido o símbolo das pilhas visor, deve-se proceder à substituição das pilhas sem carga. Desligar o aparelho. Comprimir levemente o compartimento das pilhas na extremidade superior e virar a tampa do compartimento das pilhas para a frente, conforme ilustrado na figura. Substituir as pilhas por pilhas novas do mesmo tipo.
  • Página 67: Temperatura Da Superfície Fora Da Gama De Medição

     Não é possível uma medição neste ambiente. Temperatura da superfície fora da gama de medição  O aparelho exibe no visor as imagens supraindicadas.  A temperatura na superfície do objeto, que pretende medir, está fora da gama de medição. ...
  • Página 68: Dados Técnicos

    Dados técnicos Temperatura de serviço -10 - +40 °C, < 80 % hum. rel., sem condensação Temperatura de armazenamento -20 - +60 °C, < 70% hum. rel., sem pilha Alimentação elétrica 1 x pilha de 9 V Gama de medição (infravermelhos) -20 até...
  • Página 69 Indice Avvertenze di sicurezza     Avvertenze di sicurezza generali     Descrizione del prodotto   Legenda strumento   Legenda display   Accensione dello strumento   Sicurezza   Tecnologia di misura IR   Preparativi   Emissività   Impostazione dell'emissività   Misura della temperatura  ...
  • Página 70: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA Fonti di pericolo sono p.es. componenti meccanici che possono provocare gravi lesioni personali. Sussiste anche un pericolo di danni materiali (p.es. danneggiamento dello strumento). AVVERTENZA Scosse elettriche possono causare la morte o gravi lesioni personali, così come danni materiali (p.es.
  • Página 71: Uso Regolamentare

    Con riserva di modifiche, refusi ed errori. Smaltimento Gentili clienti Berner, con l'acquisto del nostro prodotto avete la possibilità di restituire lo strumento, al temine del suo ciclo di vita, ai centri di raccolta per rifiuti elettronici.
  • Página 72: Certificato Di Qualità

    Garanzia di 5 anni Prima di lasciare la fabbrica, gli strumenti Berner vengono sottoposti a severi controlli di qualità. Ciononostante, se durante l'impiego pratico dovessero emergere eventuali difetti, sullo strumento viene concessa una garanzia di 5 anni (valida solo con fattura). Eventuali danni di fabbricazione o dei materiali verranno eliminati gratuitamente dal produttore, se lo strumento viene restituito intatto e senza interventi esterni.
  • Página 73: Dichiarazione Di Conformità

    Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo Berner rilevatore di muffa! Lo strumento Berner rilevatore di muffa è un misuratore di temperatura IR con rilevamento del punto di rugiada.
  • Página 74: Legenda Display

    Legenda display 13. Stato della batteria 14. Emissività alta 15. Emissività media 16. Emissività bassa 17. Funzione Hold 18. Temperatura del punto di rugiada 19. Temperatura superficiale 20. Simbolo di pericolo 21. Gradi Fahrenheit 22. Gradi Celsius 23. Temperatura ambiente 24.
  • Página 75: Emissività

    Il valore della temperatura rilevato viene visualizzato sul display LCD. Per localizzare il punto più caldo di un oggetto, occorre puntare lo strumento Berner rilevatore di muffa verso un punto al di fuori dell'area desiderata e quindi, mantenendo premuto il tasto per misurare la temperatura, scandagliare l'area con movimenti a "zig-zag"...
  • Página 76: Misurazione Della Temperatura Superficiale

    Misurazione della temperatura superficiale  Per misurare la temperatura superficiale, premere il tasto per impostare la modalità.  Puntare lo strumento verso l'oggetto da misurare e premere il tasto di misura.  Sul display viene visualizzata la temperatura rilevata sulla superficie puntata. Quando il tasto di misura viene rilasciato, il valore di misura viene "congelato"...
  • Página 77: Modalità Muffa

    Modalità muffa Quando si trova il modalità Muffa, lo strumento confronta la temperatura superficiale dell'oggetto con il punto di rugiada rilevato. Quest'ultimo viene calcolato con l'aiuto dell'umidità presente nell'aria e della temperatura ambiente. Se viene rilevato un pericolo di formazione di muffa, la spia LED situata sopra al display lo segnala con i colori verde, giallo e rosso.
  • Página 78: Dimensioni Del Punto Di Misura - Distance To Spot Ratio (D/S)

    Dimensioni del punto di misura – Distance to Spot Ratio (D/S) Per garantire risultati precisi, l'oggetto da misurare deve essere più grande del punto di misura del termometro IR. La temperatura rilevata è quella media della superficie misurata. Più l'oggetto da misurare è...
  • Página 79: Messaggi Di Errore

    Procedura Quando sul display compare il simbolo , significa che la batteria è scarica e deve essere sostituita. Spegnere lo strumento. Premere leggermente la parte superiore del vano batterie e aprire il coperchio in avanti, come illustrato nella figura. Sostituire la batteria con una batteria nuova dello stesso tipo. Rispettare la corretta polarità.
  • Página 80: Temperatura Superficiale Fuori Range

     La misura in questo ambiente non è possibile. Temperatura superficiale fuori range  Lo strumento visualizza questo messaggio sul display.  La temperatura misurata sulla superficie dell'oggetto non rientra nella fascia consentita.  La misura di questa superficie non è possibile. Errore di sistema ...
  • Página 81: Dati Tecnici

    Se l'errore si ripresenta, contattare il servizio assistenza. Dati tecnici Temperatura di lavoro -10 - +40 °C, < 80 % Urel., senza condensa Temperatura di stoccaggio -20 - +60 °C, < 70% Urel., senza batteria Alimentazione 1 batteria da 9 V Fascia di misura (IR) Da -20 a +350 °C, risoluzione 0,1 °C Precisione (IR) +10 ~ +30 °C...
  • Página 82 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies     Algemene veiligheidsinstructies   Bediening   Productbeschrijving   Beschrijving van het apparaat   Displaybeschrijving   Apparaat inschakelen   Veiligheid   Infrarood-meettechnologie   Voorbereiding   Emissiegraad   Instelling van de emissiegraad   Temperatuurmeting   Oppervlaktemeting uitvoeren   Warmtebruggen registreren  ...
  • Página 83: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Een bron van gevaar zijn bijv. mechanische onderdelen die kunnen leiden tot ernstige verwondingen van personen. Ook bestaat gevaar voor voorwerpen (bijv. beschadiging van het apparaat). WAARSCHUWING Elektrische schokken kunnen leiden tot dodelijke of ernstige verwondingen van personen alsmede tot schade aan de werking van voorwerpen (bijv. beschadiging van het apparaat).
  • Página 84: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. Milieuvriendelijke afvoer Geachte Berner-klant, met de aanschaf van ons product heeft u de mogelijkheid het apparaat aan het einde van zijn levenscyclus bij de daarvoor geschikte inzamelingslocatie voor elektronisch afval te brengen.
  • Página 85: Jaar Garantie

    Alle binnen de Berner Trading Holding GmbH uitgevoerde, op kwaliteit betrekking hebbende handelingen en processen worden permanent bewaakt door een kwaliteitsmanagementsysteem. De Berner Trading Holding GmbH bevestigt daarnaast, dat de tijdens het kalibreren gebruikte testinrichtingen en instrumenten continu aan testmiddelencontrole worden onderworpen.
  • Página 86: Bediening

    Bediening Hartelijk dank, dat u gekozen hebt voor de Berner schimmeldetector. De Berner schimmeldetector werd geconstrueerd volgens de huidige stand der techniek. Het apparaat voldoet aan de actuele standaards en voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
  • Página 87: Displaybeschrijving

    Displaybeschrijving 13. Batterij-indicator 14. Hoge emissiegraad 15. Gemiddelde emissiegraad 16. Lage emissiegraad 17. Hold weergave 18. Dauwpunttemperatuur 19. Oppervlaktetemperatuur 20. Waarschuwingssymbool 21. Graden Fahrenheit 22. Graden Celsius 23. Omgevingstemperatuur 24. Relatieve luchtvochtigheid Apparaat inschakelen Om het apparaat in te schakelen, drukt u kort op de meettoets. Het apparaat start met de laatst gebruikte instellingen.
  • Página 88: Emissiegraad

    Overtuig u ervan, dat het meetoppervlak niet groter is dan het meetobject. De actueel geregistreerde temperatuurwaarde wordt in de lcd-weergave getoond. Ter lokalisering van de warmste plekken van een object wordt de Berner schimmeldetector op een punt buiten het gewenste gebied gericht en wordt het gebied vervolgens, bij ingedrukte toets voor temperatuurmeting, met "zigzag"-bewegingen "afgezocht", tot de warmste plek gevonden is.
  • Página 89: Oppervlaktemeting Uitvoeren

    Oppervlaktemeting uitvoeren  Om een oppervlaktemeting uit te voeren, drukt u op de -toets om de modus in te stellen.  Richt het apparaat op het te meten object en druk op de meettoets.  In het display wordt de geregistreerde temperatuur van het aangegeven meetoppervlak weergegeven.
  • Página 90: Schimmelwaarschuwingsmodus

    Schimmelwaarschuwingsmodus Bij de schimmelwaarschuwing vergelijkt het apparaat de geregistreerde oppervlaktetemperatuur van een object met het geregistreerde dauwpunt. Deze wordt met behulp van de aanwezige luchtvochtigheid en de omgevingstemperatuur vastgesteld. Bestaat er gevaar op schimmelvorming, dan toont de led dit via het display duidelijk aan met de kleuren groen, geel of rood.
  • Página 91: Afmeting Meetoppervlak - Distance To Spot Ratio (D/S)

    Afmeting meetoppervlak - Distance to Spot Ratio (D/S) Om een nauwkeurig meetresultaat te bereiken, moet het te meten object groter zijn dan het meetoppervlak van de infraroodthermometer. De geregistreerde temperatuur is de gemiddelde temperatuur van het opgemeten vlak. Hoe kleiner het meetobject is, hoe korter de afstand tot de infraroodthermometer moet zijn.
  • Página 92: Foutmeldingen

    Werkwijze Als er een batterijsymbool in het display verschijnt, geeft dit aan dat de batterij leeg is; de batterij moet dan worden vervangen. Apparaat uitschakelen. Druk het batterijvak bij het bovenste uiteinde licht samen en klap het deksel van het batterijvak naar voren, zoals te zien is op de afbeelding.
  • Página 93: Oppervlaktetemperatuur Buiten Het Meetbereik

     Meting is in deze omgeving niet mogelijk. Oppervlaktetemperatuur buiten het meetbereik  Het apparaat geeft het bovengenoemde in het display aan.  De temperatuur aan het oppervlak van het te meten object ligt buiten het meetbereik.  Meting op dit oppervlak is niet mogelijk. Systeemfout ...
  • Página 94: Technische Gegevens

    Als het apparaat dan weer deze fout weergeeft, dient u contact op te nemen met onze klantenservice. Technische gegevens Arbeidstemperatuur -10 - +40 °C, < 80 % rel. luchtvochtigheid, niet condenserend Opslagtemperatuur -20 - +60 °C, < 70% rel. luchtvochtigheid, zonder batterijen Stroomvoorziening 1 x 9 V blokbatterij...
  • Página 95 Indholdsfortegnelse Information om sikkerhed     Sikkerhed   Anvendelse   Produktbeskrivelse   Knapper og komponenter   Beskrivelse af Display   Tænd for instrumentet   Sikkerhed   IRT Teknologi   Forberedelse   Emissivitet   Indstilling af emissivitet   Temperatur måling   Måling af temperatur på...
  • Página 96: Information Om Sikkerhed

    Information om sikkerhed ADVARSEL Mekaniske dele kan forårsage alvorlig personskade. Genstande kan også tage skade (f.eks. selve instrumentet). ADVARSEL Et elektrisk stød kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade. Det kan også føre til skade på ejendom og skade på instrumentet. ADVARSEL Peg aldrig laseren mod øjne, hverken direkte eller indirekte via en reflekterende overflade.
  • Página 97: Bortskaffelse

    Vi forbeholder os ret til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel. © 2015 Berner Trading Holding GmbH, Tyskland. Ansvarsfraskrivelse Garantien bortfalder ved skader der skyldtes forkert brug. Berner kan ikke gøres ansvarlig for evt. følge skader. Berner er ikke ansvarlig for skade der kan relateres til Forkert brug.
  • Página 98: Års Garanti

    5 års garanti Berner produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Skulle der alligevel opstå funktionsfejl under daglig brug, har vi 5 års garanti (gælder kun med faktura). Fabrikations- og produktfejl vil blive udbedret uden beregning, forudsat at der ikke er blevet ændret på produktet og kabinettet ikke har været åbnet.
  • Página 99: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Produktet opfylder de mest aktuelle direktiver. Yderligere information findes på www.Berner.eu Anvendelse Tak fordi du valgte Berners skimmeldetektor. Berners skimmeldetektor er designet ved hjælp af den sidste nye teknologi. Produktet er i overensstemmelse med og opfylder de nuværende europæiske og nationale retningslinjer.
  • Página 100: Beskrivelse Af Display

    Beskrivelse af Display 13. Indikator lavt batteri 14. Høj emmission 15. Medium emmission 16. Lav emmission 17. Hold funktion 18. Dugpunktstemperatur 19. Overfladetemperatur 20. Afvarsles symbol 21. Fahrenheit 22. Celsius 23. Omgivelsestemperatur 24. Relativ fugtighed Tænd for instrumentet For at tænde instrumentet trykkes på knappen til temperatur måling (7). Instrumentet starter op med de sidst angivne indstillinger.
  • Página 101: Emissivitet

    Emissivitet Emissiviteten er en værdi, der anvendes til at beskrive et materiales karakteristika for energiudstråling. Jo højere denne værdi er, desto større er materialets absorberses evne. Mange organiske materialer og overflader har emissivitet på ca. 0,95. Vedhæftet er en liste over emissivitetværdier for forskellige materialer.
  • Página 102: Måling Af Temperatur På Overflade

    Måling af temperatur på overflade  For at måle temperaturen på et objekt, trykke på for at skift til overfladetemperatur funktionen.  Ret instrumentet mod objektet, og tryk på aftrækkeren. Laseren aktiveres og viser det område den infrarød sensor kan se. ...
  • Página 103: Skimmel Advarsels Funktion

    Skimmel advarsels funktion Skimmel advarsels funktionen sammenligner overflade-temperaturen med dugpunktstemperaturen. Dugpunkts-temperaturen beregnes ud fra omgivelsestemperaturen og den relative luftfugtighed. Afhængigt af temperatur forskellen, vil LED’en over displayet lyse enten grøn, gul eller rød og indikerer mulig tilstedeværelse af skimmel.  For at aktiverer skimmel funktionen, tryk på...
  • Página 104: Afstand Og Målepunkt (D/S)

    Afstand og målepunkt (D/S) Når afstanden (D) til objektet øges, bliver målepunktet (S) større. Forholdet mellem afstand og målepunkt-størrelse er anført nedenfor. For at få en præcis måling, skal objektets størrelse være større end måleområdet for det infrarøde termometer. Den målte temperatur er en gennemsnits temperatur på...
  • Página 105: Fejl Besked

    Skift batteri Når batteri symbolet vises i displayet, skal batterierne snart udskiftes. Sluk for instrumentet. Tryk på begge sider af battericoveret hvor “Open” er angivet. Træk coveret væk, se figur. Udskift batterierne med nye af samme type og sæt battericoveret tilbage på plads. Smid ikke batterierne i det almindelige husholdningsaffald.
  • Página 106: Overfladetemperaturen Er Udenfor Angivet Arbejdsområde

     Det vil ikke være muligt at foretage en måling i disse omgivelser. Overfladetemperaturen er udenfor angivet arbejdsområde  Overflade temperaturen er enten for høj eller for lav til at måle.  Instrumentet viser ovenstående symboler.  Temperaturen på objektet kan ikke måles. Systemfejl ...
  • Página 107: Tekniske Data

    Hvis problemet fortsat er der, skal instrumentet til service. Tekniske data Arbejdes temperaturområde -10 - +40 °C, < 80 % rel. fugtighed, ikke- kondenserende Opbevaringstemperatur -20 - +60 °C, < 70% rel. fugtighed, uden batterier Batteri 1 x 9 V blok batteri Måleområde -20 til +350 °C, opløsning 0,1 °C Nøjagtighed (IR) +10 ~ +30 °C...
  • Página 108 Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar     Allmänna säkerhetsanvisningar   Användning   Produktbeskrivning   Beskrivning av enheten   Beskrivning av displayen   Slå på enheten   Säkerhet   Infraröd mätteknik   Förberedelse   Emissionsfaktor   Ställa in emissionsfaktorn   Temperaturmätning   Genomföra ytmätning  ...
  • Página 109: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar VARNING Riskkällor är till exempel mekaniska delar, som kan orsaka svåra personskador. Det finns även risk för skador på utrustning (t.ex. på enheten). VARNING Elstöt kan leda till dödsfall eller svåra personskador samt till omfattande skador på utrustning (t.ex. enheten). VARNING Rikta aldrig laserstrålen direkt mot ögonen, eller indirekt genom reflekterande ytor.
  • Página 110: Avsedd Användning

    Denna bruksanvisning har utarbetats med största omsorg. Trots detta kan vi inte garantera att alla data, illustrationer eller ritningar är riktiga och fullständiga. Förbehåll för ändringar, tryckfel och felaktigheter. Återvinning Bästa Berner-kund: När denna produkt är uttjänt kan den lämnas på en uppsamlingsplats för elektrisk utrustning.
  • Página 111 återlämnas på uppsamlingsställen och även på de ställen som säljer batterier. 5 års garanti Berner-produkter genomgår en mycket sträng kvalitetskontroll. Om det trots det skulle uppstå fel vid användning av enheten omfattas den av en tillverkargaranti på 5 år (endast mot uppvisande av faktura).
  • Página 112: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Produkten uppfyller de senaste standarderna. Mer information hittar du på www.Berner.eu Användning Tack för att du valt Berner mögeldetektor. Berner mögeldetektor har tillverkats enligt senaste teknik. Enheten motsvarar aktuella standarder och uppfyller kraven i gällande EU-direktiv och nationella föreskrifter.
  • Página 113: Beskrivning Av Displayen

    Beskrivning av displayen 13. Batteriindikator 14. Hög emissionsfaktor 15. Medelhög emissionsfaktor 16. Låg emissionsfaktor 17. Hold-indikering 18. Daggpunktstemperatur 19. Yttemperatur 20. Varningssymbol 21. Grader Fahrenheit 22. Grader Celsius 23. Omgivningstemperatur 24. Relativ luftfuktighet Slå på enheten Tryck kort på mätknappen för att slå på enheten. Enheten startas med de senast använda inställningarna.
  • Página 114: Emissionsfaktor

    Kontrollera att mätpunktens yta inte är större än det föremål som ska mätas. Den aktuella temperaturen visas på LCD-displayen. För att lokalisera den varmaste punkten på ett föremål ska du rikta Berner mögeldetektor mot en punkt utanför önskat mätområde och sedan ”söka av” området med zick-zack-rörelser samtidigt som du håller knappen för temperaturmätning intryckt tills du har hittat det varmaste stället.
  • Página 115: Genomföra Ytmätning

    Genomföra ytmätning  För att mäta temperaturen på ett föremåls yta ska du trycka på -knappen för att ställa in rätt läge.  Rikta enheten mot det föremål som ska mätas och tryck på mätknappen.  På displayen visas den uppmätta temperaturen på den berörda ytan. Om du släpper mätknappen fryses mätvärdet (HOLD).
  • Página 116: Mögelvarningsläge

    Mögelvarningsläge I mögelvarningsläget jämför enheten den fastställda temperaturen på ett objekt med den beräknade daggpunkten. Denna beräknas med hjälp av den aktuella luftfuktigheten och omgivningstemperaturen. Om det finns risk för mögelbildning indikeras detta tydligt genom att lysdioden ovanför displayen lyser grönt, gult eller rött. ...
  • Página 117: Mätpunktens Storlek - Distance To Spot Ratio (D/S)

    Mätpunktens storlek – Distance to Spot Ratio (D/S) För att enheten ska kunna ge exakta mätresultat måste det föremål som mäts vara större än mätpunkten på den infraröda termometern. Den uppmätta temperaturen är ytans genomsnittstemperatur. Ju mindre det föremål som mäts är, desto kortare måste avståndet från den infraröda termometern vara.
  • Página 118: Felmeddelanden

    Tillvägagångssätt Om batterisymbolen visas på displayen betyder det att batteriet är förbrukat och måste bytas ut. Slå från enheten. Tryck lätt på den övre änden av batterifacket och fäll fram batterifackets lock så som visas på bilden. Byt ut batteriet mot ett nytt batteri av samma typ. Se till att polerna är i rätt riktning.
  • Página 119: Yttemperatur Utanför Mätområdet

     Mätning kan inte genomföras i denna temperatur. Yttemperatur utanför mätområdet  På enhetens display visas o.a.  Temperaturen på ytan på det föremål som ska mätas ligger utanför mätområdet.  Mätning kan inte genomföras på denna yta. Systemfel  På...
  • Página 120: Tekniska Specifikationer

    Kontakta vår kundtjänst om felet kvarstår. Tekniska specifikationer Driftstemperatur -10 - +40 °C, < 80 % rel. f., ej kondenserande Lagringstemperatur -20 - +60 °C, < 70% rel. f., utan batterier Strömförsörjning 1 x 9 V blockbatteri Mätområde (IR) -20 till +350 °C, upplösning 0,1 °C Noggrannhet (IR) +10 ~ +30 °C ±...
  • Página 121 Innhold Sikkerhetsmerknader     Generelle sikkerhetsanvisninger   Bruk   Produktbeskrivelse   Knapper og komponenter   Display Description   Å slå på instrumentet   Sikkerhet   IRT Teknologi   Forberedelse   Emissivitet   Justering av emissivitet   Temperaturmåing   Måling av overflatetemperatur  ...
  • Página 122: Sikkerhetsmerknader

    Sikkerhetsmerknader ADVARSEL En ekstra kilde til fare er de mekaniske deler som kan forårsake alvorlig personskade. Gjenstander kan også bli skadet (f.eks selve instrumentet). ADVARSEL Et elektrisk støt kan gi dødsfall eller alvorlig personskade. Det kan også føre til skade på eiendom og skade på dette instrumentet. ADVARSEL Rett aldri laserstrålen direkte eller indirekte (via reflekterende flater) mot øynene.
  • Página 123 Alle forbehold tas om endringer, skrivefeil og andre avvik. Deponering For Berner´s kunder: Kjøp av vårt produkt gir deg muligheten til å returnere instrument til returpunkter for elektrisk avfall ved slutten av dets levetid.
  • Página 124 Germany [email protected] Kvalitetssertifikat Alle sider av de aktivitetene som utføres av Berner Trading Holding GmbH når det gjelder kvaliteten under produksjonsprosessen overvåkes permanent innenfor rammen av et kvalitetsstyringssystem. Videre, Berner Trading Holding GmbH bekrefter at testing av utstyr og instrumenter som brukes...
  • Página 125: Bruk

    Produktet oppfyller de aktuelle retningslinjene. Mer informasjon får du på www.Berner.eu Bruk Berner muggdetektor er designet med bruk at den beste tilgjengelige teknologi og komponenter. Denne enheten er i samsvar med de til enhver tid gjeldende standarder og oppfyller kravene i alle gjeldende europeiske og nasjonale retningslinjer.
  • Página 126: Display Description

    Display Description 13. Indikator for lavt batterinivå 14. High Emissivity 15. Medium Emissivity 16. Low Emissivity 17. Lagring 18. Punkttemperatur 19. Overflatetemperatur 20. Varselsymbol 21. Grader Fahrenheit 22. Grader Celsius 23. Omgivelsestemperatur 24. Relativ fuktighet Å slå på instrumentet For å slå på apparatet, trykker du på avtrekkeren. Måleren vil starte opp med de siste innstillingene som ble brukt.
  • Página 127: Emissivitet

    Kontroller at målepunktets størrelse er ikke større enn objektet som skal måles. Den detekterte temperaturen vises i displayet. For å finne de varmeste stedene i et objekt, retter du Berner muggdetektor mot et sted utenfor det aktuelle området. Deretter søker du etter det varmeste punktet ved å...
  • Página 128: Måling Av Overflatetemperatur

    Måling av overflatetemperatur  For å måle temperaturen på et objekt, trykker du på knappen for å skifte til overflatetemperatur-modus.  Sikt inn instrumentet på objektet og hold inne avtrekkeren. Laserens pekere vil aktiveres og vise området der den infrarøde sensores kan ses. ...
  • Página 129: Muggvarslingsmodus

    Muggvarslingsmodus Muggvarslingsmodus sammenligner overflatetemperaturen med duggpunkttemperaturen. Duggpunkttemperaturen kalkuleres ved å bruke omgivelsestempereaturen og den relative luftfuktigheten. Dersom temperaturforskjellen er liten nok, vil LED-lampen over displayet forandres fra grønn til enten gul eller rød, for å indikere muligheten for at mugg er tilstede. ...
  • Página 130: Størrelsen På Måleflaten - Forholdet Mellom Avstand Og Størrelsen På Målepunktet (D/S)

    Størrelsen på måleflaten - forholdet mellom avstand og størrelsen på målepunktet (D/S) For å få nøyaktige måleresultater, må gjenstanden som skal måles være større enn måleflaten til det infrarøde termometeret. Den detekterte temperatur er analog med den gjennomsnittlige temperaturen på det målte overflatearealet. Jo mindre gjenstanden er, jo kortere må avstanden til det infrarøde termometeret være.
  • Página 131: Feilmeldinger

    Prosedyre Når batterisymbolet vises på displayet, skal batteriene skiftes Skru av enheten Trykk på ÅPNE symbolene på begge sider av batteridekselet og trekk det bort fra måleren for slik å åpne dekselet. Se tegningen til høyre. Skift ut batteriene med nye av samme type, fell dekselet tilbake på...
  • Página 132: Overflatetemperatur Utenfor Målbart Område

     Å måle i slike temperaturer er umulig. Overflatetemperatur utenfor målbart område  Overflatetemperaturen innenfor målepunktet er enten for høy eller for lav.  Instrumentet vil vise ovenstående symboler.  Objekter med slik temperatur kan ikke måles. Systemfeil  Det har oppstått en systemfeil i instrumentet. ...
  • Página 133: Tekniske Data

    Hvis problemet vedvarer er det mulig at instrumentet må leveres til service. Tekniske data Driftstemperatur -10 - +40 °C, < 80 % rel. luftfuktighet, ikke kondens Lagringstemperatur -20 - +60 °C, < 70% rel. luftfuktighet, uten batterier Kraftkilde 1 x 9 V blokkbatteri Måleområde -20 to +350 °C, nøyaktighet 0,1 °C Avvik (IR) +10 ~ +30 °C...
  • Página 134 Sisällysluettelo   Yleiset turvallisuusohjeet   Toiminta   Tuotteen kuvaus   Laitteen kuvaus   Näytön kuvaus   Laitteen käynnistys   Turvallisuus   Infrapunamittausteknologia   Valmistelut   Emissioaste   Emissioasteen asettaminen   Lämpötilan mittaaminen   Pinnan mittaaminen   Lämpösiltojen tunnistaminen   Homevaroitus-moodi  ...
  • Página 135: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet VAROITUS Vaaralähteitä ovat esim. mekaaniset osat, jotka voivat aiheuttaa vakavia henkilötapaturmia. Esinevaurioiden vaara on myös olemassa (esim. Laitteen vaurioituminen). VAROITUS Sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakaviin henkilötapaturmiin ja se voi vaarantaa esineiden toimintoja (esim. Laitteen vaurioituminen). VAROITUS Älä milloinkaan suuntaa lasersädettä suoraan silmiin tai epäsuoraan heijastavien pintojen kautta.
  • Página 136: Määräystenmukainen Käyttö

    Berner ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Berner ei ole hyväksynyt tai sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Berner -yrityksen valmistamia tai hyväksymiä alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä. Käyttöohjeen oikeellisuus Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä.
  • Página 137: Vuoden Takuu

    F: +49 (0) 7940 121-203 Bernerstrasse. 6 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu Germany [email protected] Laatusertifikaatti Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Berner Trading Holding GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Berner Trading Holding GmbH vakuuttaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia.
  • Página 138: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tuote täyttää ajankohtaisimmat direktiivit. Lähempää tietoa saa sivulta www.Berner.eu Toiminta Kiitämme siitä, että päädyit valinnassasi Berner hometunnistin tuotteeseen. Berner hometunnistin on valmistettu tämänhetkisen teknisen tason mukaan. Laite vastaa ajankohtaisia standardeja ja se täyttää voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja kansallisten standardien vaatimukset.
  • Página 139: Näytön Kuvaus

    Näytön kuvaus 13. Pariston varauksen näyttö 14. Korkea emissioaste 15. Keskisuuri emissioaste 16. Alhainen emissioaste 17. Hold-näyttö 18. Kastepistelämpötila 19. Pintalämpötila 20. Varoitus-symboli 21. Fahrenheit-aste 22. Celsius-aste 23. Ympäristölämpötila 24. Suhteellinen ilmankosteus Laitteen käynnistys Käynnistä laite painamalla lyhyesti mittauspainiketta. Laite käynnistyy viimeksi käytetyillä asetuksilla.
  • Página 140: Emissioaste

    Monen orgaanisen aineen ja pinnan emissioaste on väliltä 0,85 ja 0,95. Metallipinnoilla tai kiiltävillä materiaaleilla on alhaisempi emissioaste. Sen tähden Berner hometunnistin on varustettu kolmella esiasetetulla emissioasteen asettamisella. Säädettävästä emissioasteesta huolimatta emme suosittele mittausta kiiltävillä...
  • Página 141: Pinnan Mittaaminen

    Pinnan mittaaminen  Paina päällyspinnan mittamista varten -painiketta asettaaksesi moodin.  Suuntaa laite mitattavaan kohteeseen ja paina mittauspainiketta.  Näytössä näkyy tähdätyn mittauspinnan tunnistettu lämpötila. Kun päästät mittauspainikkeesta, mittausarvo jäädytetään (HOLD). Voimakkaasti heijastavat tai läpinäkyvät pinnat voivat haitata mittausta. Mikäli tarpeen, peitä...
  • Página 142: Homevaroitus-Moodi

    Homevaroitus-moodi Homevaroituksessa laite vertaa kohteen tunnistettua pintalämpötilaa tunnistettuun kastepisteeseen. Se saadaan selville vallitsevan ilmankosteuden ja ympäristölämpötilan avulla. Jos on homeen muodostumisvaaraa, näytön yläpuolen LED ilmaisee sen selväsi väreillä vihreä, keltainen tai punainen.  Aseta homevaroitusmoodi painamalla -painiketta.  Suuntaa laite mitattavaan kohteeseen ja paina mittauspainiketta. ...
  • Página 143: Mittaustäplän Koko - Distance To Spot Ration (D/S)

    Mittaustäplän koko – Distance to Spot Ration (D/S) Tarkkojen mittaustulosten saamiseksi mittauskohteen on oltava infrapunalämpömittarin mittaustäplää suurempi. Todettu lämpötila on mitatun alueen keskiarvolämpötila. Mitä pienempi mittauskohde on, sitä lyhyemmän täytyy etäisyyden olla infrapunalämpömittariin. Tarkan mittaustäplän koon näkee seuraavasta kaaviokuvasta. Se on myös painettu laitteeseen. Tarkkoja mittauksia varten mittauskohteen tulisi olla vähintään kaksi kertaa niin suuri kuin mittaustäplän! Tiedot millimetreinä...
  • Página 144: Virheilmoitukset

    Toimintatapa Jos pariston symboli ilmestyy näyttöön, se tarkoittaa käytettyä paristoa; paristo on silloin vaihdettava. Kytke laite pois päältä. Paina paristolokeroa kevyesti yläreunasta yhteen ja käännä paristolokeron kansi eteenpäin kuvan osoittamalla tavalla. Vaihda vanhan pariston tilalle samantyyppinen uusi paristo. Varmista oikea napaisuus. Käännä...
  • Página 145: Pintalämpötila Mittausalueen Ulkopuolella

     Tässä ympäristössä mittaus ei ole mahdollista. Pintalämpötila mittausalueen ulkopuolella  Laitteen näytössä näkyy yläpuolella oleva kuva.  Mitattavan kohteen pintalämpötila on mittausalueen ulkopuolella.  Tässä ympäristössä mittaus ei ole mahdollista. Järjestelmävirhe  Laitteen näytössä näkyy yläpuolella oleva kuva.  Järjestelmävirhe todettiin.
  • Página 146: Tekniset Tiedot

    Jos laite vieläkin näyttää virheen, ota yhteyttä huoltoomme. Tekniset tiedot Työlämpötila -10 - +40 °C, < 80 % suht. kost., ei kondensoiva Varastointilämpötila -20 - +60 °C, < 70 % suht. kosteus., ilman paristoja Jännitteensyöttö 1 x 9 V lohkoparisto Mittausalue (IR) -20 - +350 °C, erottelutarkkuus 0,1 °C Tarkkuus (IR) +10 ~ +30 °C...
  • Página 147 İçindekiler Güvenlik Talimatları     Genel Güvenlik Talimatları   Kullanım   Ürün Açıklaması   Cihaz Tanımı   Ekran Açıklaması   Cihazı Çalıştırma   Güvenlik   Kızılötesi ölçüm teknolojisi   Hazırlık   Emisyon derecesi   Emisyon derecesinin ayarlanması   Sıcaklık ölçümü  ...
  • Página 148: Güvenlik Talimatları

    Güvenlik Talimatları DİKKAT Tehlike kaynakları , örn. kişilerin ağır biçimde yaralanmasına neden olabilecek mekanik parçalar. Eşyalarında tehlike altında olması söz konusudur (örn. cihazın zarar görmesi gibi). DİKKAT Elektrik çarpması, kişilerin ölmesine veya ağır şekilde yaralanmasına neden olduğu gibi eşyaların işlevselliğini tehdit eder (z.B. cihazın zarar görmesi gibi). DİKKAT Lazer ışınını...
  • Página 149: Amaca Uygun Kullanım

    Bu kullanım kılavuzu büyük bir özenle hazırlanmıştır. Veri, görüntü ve çizimlerin doğruluğu ve bütünlüğü garanti edilemez. Değişiklikler, yazım hataları ve eksiklikler olabilir. Bertaraf Değerli Berner müşterisi, satın almış olduğumuz ürünümüzü, kullanım süresi dolduktan sonra elektronik hurda toplama noktalarına teslim edebilirisiniz.
  • Página 150: Yıl Garanti

    Germany [email protected] Kalite sertifikası Berner Trading Holding GmbH bünyesinde yürütülen tüm kalite ile ilgili faaliyetler ve süreçler, sürekli olarak kalite yönetim sistemi ile izlenmektedir. Ayrıca Berner Trading Holding GmbH, kalibrasyon sırasında kullanılan test ekipmanları ve aletlerinin sürekli izlemeye tabi olduğunu...
  • Página 151: Uygunluk Beyanı

    Uygunluk Beyanı Ürün en güncel yönetmeliklere uygundur. Daha fazla bilgi için, www.Berner.eu ziyaret ediniz. Kullanım Berner küf dedektörü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Berner küf dedektörü günümüz teknik koşullarına göre üretilmiştir. Cihaz en güncel standartlara uygun olup geçerli Avrupa ve ulusal yönetmeliklerin gereksinmelerini yerine getirmektedir.
  • Página 152: Ekran Açıklaması

    Ekran Açıklaması 13. Pil indikatörü 14. Yüksek emisyon derecesi 15. Orta emisyon derecesi 16. Düşük emisyon derecesi 17. Tut göstergesi 18. Çiy noktası sıcaklığı 19. Yüzey sıcaklığı 20. Dikkat – sembolü 21. Derece Fahrenheit 22. Derece Santigrat 23. Ortam sıcaklığı 24.
  • Página 153: Emisyon Derecesi

    Ölçüm yapılacak spot büyüklüğünün ölçülen nesneden daha büyük olmadığına emin olun. Mevcut geçerli sıcaklık değeri LCD ekranda görünecektir. Bir nesnenin en sıcak noktasını belirlemek için Berner küf dedektörü istenilen alanın dışına tutulur ve alan, sıcaklık ölçüm düğmesine basılı tutularak, "zig zag" hareketleriyle en yüksek sıcaklık bulunana kadar "taranır".
  • Página 154: Yüzey Ölçüm Uygulaması

    Yüzey ölçüm uygulaması  Yüzey ölçümünü gerçekleştirmek için, - düğmesine modu ayarlamak için basınız.  Cihazı ölçümlenecek nesneye doğrultunuz ve ölçüm - düğmesine basınız.  Ekranda hedef alınan ölçüm alanında tespit edilene sıcaklık görülecektir. Ölçüm – düğmesini bıraktığınızda, ölçülen değer dondurulacaktır (TUT). Kuvvetli yansıma özelliği bulunan veya şeffaf yüzeyler ölçümü...
  • Página 155: Küf Uyarı - Modu

    Küf Uyarı - Modu Küf uyarısında, cihaz bir nesnenin tespit edilen yüzey sıcaklığını tespit edilen çiy noktası ile karşılaştırır. Bu, mevcut nem ve ortam sıcaklığı kullanılarak belirlenir. Küf riski varsa, ekran üzerindeki LED bunu yeşil, sarı veya kırmızı renklerle açıkça gösterecektir. ...
  • Página 156: Ölçüm Noktasının Büyüklüğü - Distance To Spot Ratio (D/S)

    Ölçüm noktasının büyüklüğü – Distance to Spot Ratio (D/S) Kesin ölçüm sonuçlar elde etmek için, ölçüm nesnesi kızılötesi termometrenin ölçüm noktasından büyük olmalıdır. Ölçülen sıcaklık ölçüm alanının ortalama sıcaklığıdır. Ölçüm nesnesi ne kadar küçük olursa, kızılötesi termometreye olan mesafe o kadar kısa olmalıdır. Kesin ölçüm noktası büyüklüğünü...
  • Página 157: Hata Bildirimi

    Uygulama Ekranda pil sembolü göründüğünde , bu tükenmiş pillere işaret eder ve değiştirilmesi gerekir. Cihazı kapatın. Yavaşça üst uçtaki pil yuvasına basın ve resimde gösterildiği gibi, ön pil kapağını açın. Pilleri aynı tip olanlar ile değiştirin. Kutupların doğru olduğundan emin olun. Pil bölmesinin kapağını...
  • Página 158: Ölçüm Alanı Dışındaki Yüzey Sıcaklığı

     Bu ortamda ölçüm yapmak mümkün değildir. Ölçüm alanı dışındaki yüzey sıcaklığı  Cihaz yukarıda belirtildiği gibi ekranda gösterir.  Ölçülecek olan nesnenin yüzeyindeki sıcaklık ölçüm alanının dışındadır.  Bu yüzeyde ölçüm yapmak mümkün değildir. Sistem Hatası  Cihaz yukarıda belirtildiği gibi ekranda gösterir. ...
  • Página 159: Teknik Veriler

    Eğer cihaz yine hata gösteriyorsa, servisimizle iletişim kurun. Teknik Veriler Çalışma sıcaklığı -10 - +40 °C, < 80 % rel. F., yoğunlaşmasız Depo sıcaklığı -20 - +60 °C, < 70% rel. F., pilsiz Güç Kaynağı 1 x 9 V blok pil Ölçüm alanı...
  • Página 160 Tartalomjegyzék Biztonsági figyelmeztetések     Általános biztonsági tudnivalók   Kezelés   A termék leírása   Készülék leírása   Kijelző leírása   Készülék bekapcsolása   Biztonság   Infravörös mérés működési elve   Előkészület   Emissziós tényező   Az emissziós tényező beállítása  ...
  • Página 161: Biztonsági Figyelmeztetések

    Biztonsági figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS Veszélyforrások például a mechanikus alkatré-szek, melyek súlyos személyi sérülést okozhatnak. Tárgyak veszélyeztetése is fennáll (pl. a készülék károsodása). FIGYELMEZTETÉS Az áramütés halálos vagy súlyos személyi sérülést okozhat, továbbá veszélyeztetheti egyes berende-zések működését (pl. a készülék károsodása). FIGYELMEZTETÉS A lézersugarat soha ne irányítsa közvetlenül vagy fényvisszaverő...
  • Página 162: Rendeltetésszerű Használat

    Berner nem vállal felelősséget a jelen kezelési utasítás be nem tartása, a terméknek a Berner által nem engedélyezett átalakítása, vagy a nem a Berner által gyártott, illetve nem engedélyezett pótalkatrészek használata alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása miatt bekövetkezett károkért. A használati utasítás tartalmának helyessége Jelen használati utasítás a legnagyobb körültekintéssel készült.
  • Página 163 árusítanak! 5 év garancia A Berner készülékeket szigorú minőségellenőrzésnek vetjük alá. A napi használat során ennek ellenére bekövetkező üzemzavarokra 5 év szavatosságot vállalunk (csak számlával együtt érvényesíthető). A gyártási vagy anyaghibákat térítésmentesen javítjuk, ha a visszaküldött készüléket nem érte idegen behatás és nem nyitották fel.
  • Página 164: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Kezelés Köszönjük, hogy a Berner penészdetektor készüléket választotta! A Berner penészdetektor a technika mai állásának megfelelően készült. A készülék megfelel az aktuális szabványoknak és teljesíti a hatályos európai és hazai irányelvek követelményeit. Sok örömet kívánunk a Berner penészdetektor használatához! A Berner penészdetektor egy infravörös hőmérő...
  • Página 165: Kijelző Leírása

    Kijelző leírása 13. Elem töltöttség kijelző 14. Magas emissziós együttható 15. Közepes emissziós együttható 16. Alacsony emissziós együttható 17. "Hold" jelzés 18. Harmatpont hőmérséklete 19. Felületi hőmérséklet 20. Figyelmeztető szimbólum 21. Fahrenheit fok 22. Celsius fok 23. Környezeti hőmérséklet 24. Levegő relatív páratartalom Készülék bekapcsolása A készülék bekapcsolásához röviden nyomja meg a Mérés gombot.
  • Página 166: Emissziós Tényező

    Bizonyosodjon meg róla, hogy a mérni kívánt célpont nagyobb, mint a mérési pont. Az aktuálisan mért hőmérsékletérték megjelenik az LCD-kijelzőn. A tárgy legmelegebb pontjának lokalizálásához a Berner penészdetektor-val célozzon egy pontra a mérni kívánt területen kívül. Ezután tartsa benyomva a Mérés gombot és így pásztázzon a céltárgyon fel-le, amíg megtalálja a melegpontot.
  • Página 167: Felületi Mérés

    Felületi mérés  A felületi mérés elvégzéséhez nyomja meg a gombot, ezzel beállíthatja az üzemmódot.  Irányítsa a készüléket a megmérendő felületre és nyomja meg a Mérés gombot.  A kijelzőn megjelenik a megcélzott mérési felület megállapított hőmérséklete. Engedje el a Mérés gombot, ekkor a mért érték rögzítődik (HOLD). Az erősen tükröződő...
  • Página 168: Penész Kialakulására Figyelmeztető Mód

    Penész kialakulására figyelmeztető mód A penészre figyelmeztető módban a készülék összehasonlítja a tárgy felületi hőmérsékletét a kalkulált harmatponttal. A harmatpontot a mért levegő páratartalom és a környezeti hőmérséklet értékeiből számítja ki. Ha penész kialakulásának a veszélye áll fenn, a kijelzőn található LED zöld, sárga vagy piros színnel egyértelműen jelzi ezt.
  • Página 169: Mérési Felület Nagysága - A Távolság Aránya A Mérési Ponthoz (D/S)

    Mérési felület nagysága - a távolság aránya a mérési ponthoz (D/S) A pontos mérési eredmény érdekében a mért tárgynak nagyobbnak kell lennie az infravörös hőmérő mérési pontjánál. A megállapított hőmérséklet a mért felület átlaghőmérséklete. Minél kisebb a mért tárgy, annál kisebb legyen az infravörös hőmérőtől a távolság. A mérési felület pontos nagyságát a következő...
  • Página 170: Hibaüzenetek

    Eljárás leírása Ha a kijelzőn megjelenik az elemszimbólum, az azt jelenti, hogy az elem elhasználódott: hamarosan ki kell cserélni. Készülék kikapcsolása A felső végén enyhén nyomja össze az elemházat és hajtsa fel előre az elemház fedelét, ahogy a képen látható. Cserélje ki az elemet egy azonos típusú...
  • Página 171: A Felületi Hőmérséklet A Mérési Tartományon Kívül

     Ebben a környezetben nem lehet mérni. A felületi hőmérséklet a mérési tartományon kívül  A készülék kijelzőjén a fenti jelzés látható.  A megmérendő tárgy felületén mért hőmérséklet a mérési tartományon kívül esik.  Ezen a felületen nem lehet mérni. Rendszerhiba ...
  • Página 172: Műszaki Adatok

    Ha a készülék továbbra is hibát jelez, vegye fel a kapcsolatot a szervizünkkel. Műszaki adatok Hőmérséklet-tartomány -10 - +40 °C, < 80 % rel. párat, nem kondenzált Tárolási hőmérséklet -20 - +60 °C, < 70% rel. párat, elemek nélkül Áramellátás 1 db 9 V-os blokkelem Mérési tartomány (infra) -20 és +350 °C között, 0,1 °C-onként...
  • Página 173 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa     Ogólne zasady bezpieczeństwa   Obsługa   Opis produktu   Opis urządzenia   Opis wyświetlacza   Włączanie urządzenia   Bezpieczeństwo   Technologia pomiaru za pomocą podczerwieni   Przygotowanie   Stopień emisji   Ustawienie stopnia emisji  ...
  • Página 174: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Źródłami zagrożenia są np. części mechaniczne, które mogą spowodować poważne obrażenia osób. Istnieje także zagrożenie dla mienia (np. uszkodzenie urządzenia). OSTRZEŻENIE Porażenie prądem elektrycznym może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń osób jak i stanowić zagrożenie dla prawidłowego działania urządzeń (np. uszkodzenie urządzenia).
  • Página 175: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Za wynikające z powyższego szkody następcze nie ponosimy odpowiedzialności! Berner nie odpowiada za szkody, które wynikają z nieprzestrzegania instrukcji zostały spowodowane przez zmiany produktu, na które Berner nie wydał zezwolenia zostały spowodowane przez części zamienne niewyprodukowane lub niedopuszczonych przez Berner zostały spowodowane przez pracę...
  • Página 176 Germany [email protected] Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy związane z jakością przeprowadzone w ramach spółki Berner Trading Holding GmbH są stale nadzorowane przez system zarządzania jakością. Spółka Berner Trading Holding GmbH niniejszym potwierdza, że urządzenia kontrolne i przyrządy wykorzystane podczas kalibracji podlegają stałemu nadzorowi środków kontroli.
  • Página 177: Deklaracja Zgodności

    Produkt jest zgodny z aktualnie obowiązującymi dyrektywami. Więcej informacji pod adresem www.Berner.eu Obsługa Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup wykrywacz pleśni firmy Berner. Termodetektor Berner został zbudowany zgodnie z najnowszym stanem techniki. Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami i spełnia wymagania aktualnie obowiązujących europejskich i krajowych norm.
  • Página 178: Opis Wyświetlacza

    Opis wyświetlacza 13. Wskaźnik stanu baterii 14. Wysoki stopień emisji 15. Średni stopień emisji 16. Niski stopień emisji 17. Wskaźnik zatrzymania pomiaru 18. Temperatura punktu rosy 19. Temperatura powierzchni 20. Symbol ostrzegawczy 21. Jednostka Fahrenheit 22. Jednostka Celsjusz 23. Temperatura otoczenia 24.
  • Página 179: Stopień Emisji

    0,85 a 0,95. Powierzchnie metaliczne i materiały błyszczące mają mały stopień emisji. Dlatego detektor Berner został wyposażony w trzy wstępnie ustawione stopnie emisji. Mimo możliwości regulacji stopnia emisji nie zaleca się wykonywania pomiarów błyszczących powierzchni (stal szlachetna itd.).
  • Página 180: Pomiar Temperatury Powierzchni

    Pomiar temperatury powierzchni  W celu przeprowadzenia pomiaru powierzchni należy wcisnąć przycisk, aby ustawić tryb.  Skierować urządzenie w stronę mierzonego przedmiotu i wcisnąć przycisk pomiaru.  Na wyświetlaczu wyświetli się mierzona temperatura powierzchni, w którą wycelowano urządzenie. Zwolnić przycisk pomiaru, zmierzona wartość zostaje „zamrożona” (HOLD).
  • Página 181: Tryb Ostrzegania Przed Pleśnią

    Tryb ostrzegania przed pleśnią W trybie ostrzegania przed pleśnią urządzenie porównuje zmierzoną temperaturę powierzchni przedmiotu ze zmierzoną temperaturą punktu rosy. Jest ona mierzona przy pomocy występującej wilgotności powietrza i temperatury otoczenia. W przypadku zagrożenia występowania pleśni, dioda LED nad wyświetlaczem wyraźnie to wskaże, świecąc na zielono, żółto lub czerwono. ...
  • Página 182: Wielkość Powierzchni Pomiaru - Współczynnik Odległości Od Punktu Pomiaru (D/S)

    Wielkość powierzchni pomiaru - Współczynnik odległości od punktu pomiaru (D/S) W celu uzyskania dokładnego wyniku pomiaru przedmiot mierzony powinien być większy niż powierzchnia pomiaru termometru podczerwieni. Zmierzona temperatura to średnia temperatura mierzonej powierzchni. Im mniejszy jest przedmiot mierzony, tym mniejsza powinna być odległość...
  • Página 183: Komunikaty Błędów

    Sposób postępowania Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii oznacza to, że bateria jest rozładowana; należy wówczas wymienić baterię. Wyłączyć urządzenie. Delikatnie nacisnąć na górną krawędź komory baterii i odchylić pokrywę komory do przodu, jak przedstawiono na ilustracji. Wymienić baterię na nową tego samego typu. Należy zwrócić...
  • Página 184: Temperatura Powierzchni Poza Zakresem Pomiaru

     Pomiar w takim środowisku nie jest możliwy. Temperatura powierzchni poza zakresem pomiaru  Wyświetlacz urządzenia wyświetla powyższą informację.  Temperatura powierzchni mierzonego przedmiotu znajduje się poza zakresem pomiaru.  Pomiar na tej powierzchni nie jest możliwy. Błąd systemu  Wyświetlacz urządzenia wyświetla powyższą...
  • Página 185: Dane Techniczne

    Jeśli urządzenie w dalszym ciągu wyświetla błąd, skontaktować się z naszym działem serwisowym. Dane techniczne Temperatura robocza -10 - +40 °C, < 80 % wzg. wilgotność, nieskondensowana Temperatura przechowywania -20 - +60 °C, < 70% wzgl. wilgotność, bez baterii Zasilanie elektryczne 1 x bateria 9V Zakres pomiaru (podczerwień) -20 do +350 °C, rozdzielczość...
  • Página 186 Obsah Bezpečnostní pokyny     Všeobecné bezpečnostní pokyny   Obsluha   Popis výrobku   Popis přístroje   Popis displeje   Zapnutí přístroje   Bezpečnost   Infračervená měřicí technologie   Příprava   Stupeň emitace   Nastavení stupně emitace   Měření teploty  ...
  • Página 187: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Zdrojem nebezpečí jsou např. mechanické díly, kvůli nim může docházet i ktěžkým úrazům osob. Dochází i kohrožení předmětů (např. poškození přístrojů). VÝSTRAHA Zásah elektrickým proudem může vést k úmrtí nebo těžkým zraněním osob, rovněž ohrožuje funkčnost předmětů (např. poškození přístrojů). VÝSTRAHA Nikdy nesměrujte laserový...
  • Página 188: Vyloučení Odpovědnosti

    Tento návod k obsluze byl sestaven s velkou péčí. Za správnost a úplnost údajů, vyobrazení, nákresů a popisů však nemůžeme převzít záruku. Změny, chyby tisku a omyly vyhrazeny. Likvidace odpadu Vážení zákazníci firmy Berner, při zakoupení našeho výrobku máte zároveň možnost odevzdat přístroj po skončení jeho životnosti na vhodné sběrné místo pro elektroodpad.
  • Página 189 Vaší obci nebo všude tam, kde se baterie či akumulátory prodávají. 5-letá záruka Přístroje značky Berner podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by se přesto ve Vaší denní praxi funkční závada vyskytla, poskytujeme záruku v délce 5 let (platná nyní pouze na základě faktury).
  • Página 190: Prohlášení O Shodě

    Tento přístroj byl zkonstruován na základě současných technických poznatků. Odpovídá současným standardům a splňuje požadavky platných evropských a náodních směrnic. Mnoho spokojenosti s Vaším novým detektor výskytu plísní Berner! Detektor výskytu plísní Berner je přístroj pro měření teploty infračervenými paprsky se stanovením rosného bodu. Popis výrobku Bezkontaktní...
  • Página 191: Popis Displeje

    Popis displeje 13. indikátor stavu baterie 14. vysoký stupeň emitace 15. střední stupeň emitace 16. nízký stupeň emitace 17. ukazatel paměti 18. teplota rosného bodu 19. povrchová teplota 20. výstražný symbol 21. stupně Fahrenheita 22. stupně Celsia 23. teplota prostředí 24.
  • Página 192: Stupeň Emitace

    Ujistěte se, že velikost zaměřené plochy není větší než měřený objekt. Aktuální zjištěná hodnota teploty se zobrazí na LCD-displeji. K lokalizaci nejteplejšího místa objektu nasměrujte detektor výskytu plísní Berner nejprve na bod mimo požadovanou oblast a potom tuto oblast „prohledávejte“ při stisknutém tlačítku pro měření teplot „cik-cak“ pohyby, dokud nejteplejší...
  • Página 193: Provádění Měření Povrchů

    Provádění měření povrchů  Pro měření povrchů tiskněte -tlačítko pro nastavení příslušného módu.  Nasměrujte přístroj na měřený objekt a tiskněte tlačítko pro měření.  Na displeji se zobrazí zjištěná teplota zacílené měřené plochy. Uvolněte tlačítko měření, naměřená hodnota zůstane (HOLD). Silně...
  • Página 194: Mód Varování Před Výskytem Plísní

    Mód varování před výskytem plísní V tomto nastavení porovnává přístroj zjištěnou teplotu povrchu objektu se zjištěným rosným bodem. Ten je stanoven za pomoci stávající vzdušné vlhkosti a teploty prostředí. Pokud vyvstává nebezpečí tvorby plísní, ukazuje to LED-kontrolka nad displejem zřetelně zelenou, žlutou nebo červenou barvou.
  • Página 195: Velikost Měřené Plochy: Vzdálenosti Přístroje

    Velikost měřené plochy: vzdálenosti přístroje Pro dosažení přesných výsledků měření musí být měřený objekt větší než měřená plocha infračerveného teploměru. Zjištěná teplota je průměrnou teplotou měřené plochy. Čím menší je měřený objekt, tím kratší musí být vzdálenost k infračervenému teploměru. Přesnou velikost měřené...
  • Página 196: Hlášení Chyb

    Postup Pokud se na displeji objeví symbol baterie ukazuje na to, že je opotřebená; baterie musí být vyměněna. Přístroj vypněte. Stiskněte lehce kryt prostoru pro baterie na horním konci a vyklopte jej směrem dopředu, jak je vidět na obrázku. Vyměňte baterii za novou stejného typu. Dbejte na správnou polaritu.
  • Página 197: Teplota Povrchu Je Mimo Rozsah Měření

     Měření v tomto prostředí není možné. Teplota povrchu je mimo rozsah měření  Přístroj zobrazuje na displeji shora uvedený obr.  Teplota povrchu objektu určeného k měření je mimo rozsah měření.  Měření teploty tohoto povrchu není možné. Systémová chyba ...
  • Página 198: Technické Údaje

    Pokud přístroj ukazuje chybu i nadále, kontaktujte náš servis nebo Vašeho obchodního zástupce Berner. Technické údaje Provozní teplota -10 - +40 °C, < 80 % rel. vzdušné vlhkosti, nekondenzující Skladovací teplota -20 - +60 °C, < 70% rel. vzdušné vlhkosti, bez baterií...
  • Página 199 Obsah Bezpečnostné upozornenia     Všeobecné bezpečnostné upozornenia   Obsluha   Popis výrobku   Gombíky a komponenty   Popis displeja   Zapnutie prístroja   Bezpečnosť   Technika infračerveného teplomera   Príprava   Emisivita   Nastavenie emisivity   Meranie teploty   Meranie teploty povrchu  ...
  • Página 200: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE Zdrojom nebezpečenstva sú aj mechanické diely, ktoré môžu spôsobiť vážne zranenie osôb. Môže dôjsť aj k škodám na majetku (napr. môže sa poškodiť aj samotný prístroj). UPOZORNENIE Zásah elektrickým prúdom môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie. Tiež to môže viesť...
  • Página 201: Likvidácia

    údajov, obrázkov a výkresov sa neposkytuje záruka a nie je na to ani právny nárok. Všetky práva sú vyhradené čo sa týka zmien, chýb tlače alebo nepresností. Likvidácia Kúpou nášho výrobku získavajú zákazníci spoločnosti Berner možnosť vrátiť prístroj na konci jeho životnosti v zberných miestach nepotrebných elektrických zariadení.
  • Página 202 Päťročná záruka Prístroje Berner sa riadia prísnymi normami kontroly kvality. Prístroj má záruku päť rokov pre prípad zlej funkcie, ku ktorej došlo pri vašej každodennej práci (platí len s dokladom o kúpe). Výrobné alebo materiálové vady opravíme bezplatne po vrátení prístroja ak neboli spôsobené...
  • Página 203: Vyhlásenie O Zhode

    Nech je pre vás potešením pracovať s vašim novým detektorom plesní od spoločnosti Berner! Berner detektor plesní je prístroj na infračervené meranie teploty s určením správneho bodu. Popis výrobku Nekontaktné meranie teploty je v podstate vhodné v prípadoch kde diely rotujú alebo sú pod napätím alebo v prípadoch kde nie je možné...
  • Página 204: Popis Displeja

    Popis displeja 13. Indikátor vybitia batérie 14. Vysoká emisivita 15. Stredná emisivita 16. Nízka emisivita 17. Uchovanie údaja 18. Teplota rosného bodu 19. Teplota povrchu 20. Symbol upozornenia 21. Stupne Fahrenheit 22. Stupne Celzia 23. Teplota okolia 24. Relatívna vlhkosť Zapnutie prístroja Ak chcete prístroj zapnúť, stlačte spúšť.
  • Página 205: Emisivita

    Mnoho organických materiálov a povrchov má emisivitu približne 0,95. Priložený je zoznam hodnôt emisivity niektorých materiálov. Kovové povrchy alebo lesklé povrchy majú nízku emisivitu. Preto má Berner detektor plesní možnosť nastavenia emisivity. Napriek tejto funkcii možnosti nastavenia emisivity, neodporúčame robiť merania lesklých povrchov ako napr.
  • Página 206: Meranie Teploty Povrchu

    Pri meraní po tme môžete zapnúť osvetlenie pozadia displeja pomocou gombíka merania teploty a gombíka "Up (hore)". Meranie teploty povrchu  Pri meraní teploty objektu stlačte gombík aby ste sa dostali do módu teploty povrchu.  Prístroj nasmerujte na objekt a spúšť držte stlačenú. Ukazovatele lasera sa budú aktivovať a ukážu oblasť, v ktorej môže infračervený...
  • Página 207: Mód "Mold" (Mód Upozornenia Na Pleseň)

    Mód "Mold" (Mód upozornenia na pleseň) Mód "Mold" upozornenia porovnáva povrchovú teplotu s teplotou rosného bodu. Teplota rosného bodu sa vypočíta pomocou okolitej teploty a relatívnej vlhkosti. Ak je teplotný rozdiel dostatočne malý, LED nad displejom sa zmení zo zelenej buď na žltú alebo na červenú čo znamená možnú prítomnosť...
  • Página 208: Veľkosť Meracieho Povrchu - Pomer Vzdialenosť/Merací Kruh (D/S)

    Veľkosť meracieho povrchu - pomer vzdialenosť/merací kruh (D/S) Aby sa pri meraní dosiahli presné výsledky musí byť meraný objekt väčší ako je plocha meraná infračerveným teplomerom. Zistená teplota je potom priemernou teplotou meranej plochy povrchu. Čím je objekt menší tým kratšia by mala byť vzdialenosť infračerveného teplomeru. Presná...
  • Página 209: Chybové Odkazy

    Postup Keď sa na displeji zobrazí symbol znamená to, že batéria sa musí nabiť Zariadenie vypnite Stlačte puzdro na symboloch OTVOR na oboch stranách krytu batérie a vytiahnite ho von z merača, čím sa kryt otvorí. Pozrite si nákres vpravo Batérie vymeňte za nové...
  • Página 210: Teplota Povrchu Mimo Meracieho Rozsahu

     Meranie v aktuálnom prostredí nie je možné. Teplota povrchu mimo meracieho rozsahu  Teplota povrchu objektu v mieste merania je príliš vysoká alebo príliš nízka na meranie.  Na prístroji sa zobrazia hore uvedené symboly.  Teplota tohto objektu sa nedá zmerať. Systémová...
  • Página 211: Technické Údaje

    Ak sa problém nevyriešil, treba dať prístroj do servisu. Technické údaje Prevádzková teplota -10 až +40 °C, < 80 % rel. vlhkosť, nevytvárajúca kondenzáciu Skladovacia teplota -20 až +60°C, <70% rel. vlhkosť, bez batérií Napájanie 1 x 9 V hranatá batéria Rozsah merania -20 až...
  • Página 212 Sadržaj Sigurnosne upute     Općenite sigurnosne upute   Uporaba   Opis proizvoda   Opis proizvoda   Opis zaslona   Uključivanje uređaja   Sigurnost   Infracrvena tehnologija mjerenja   Priprema   Emisijski stupanj   Podešavanje emisijskog stupnja   Mjerenje temperature  ...
  • Página 213: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute UPOZORENJE Izvori opasnosti su npr. mehanički dijelovi, koji mogu uzrokovati teške ozljede osoba. Također postoji i opasnost od predmeta koji bi mogli oštetiti uređaj. UPOZORENJE Udar struje može prouzročiti smrt ili teške povrede osoba kao i opasnost od predmeta koji bi mogli oštetiti uređaj.
  • Página 214: Namjenska Uporaba

    Ova uređaj je CE odobren i time zadovoljava potrebne smjernice. Prava pridržana , možemo mijenjati specifikacije bez prethodne najave © 2015 Berner Trading Holding GmbH, Deutschland. Odricanje jamstva U slučaju štete uzrokovane nepridržavanjem uputa, jamstvo prestaje vrijediti. Zbog štete koja nastaje zbog toga, ne snosimo nikakvu odgovornost.
  • Página 215 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu Germany [email protected] Certifikat kvalitete Unutar Berner Trading Holding GmbH stalno provodimo i nadziremo radnje i procese u vezi managementa sistema kvalitete. Berner Trading Holding GmbH potvrđuje nadalje, da je oprema za kalibriranje i instrumenti, pod stalnim nadzorom provjere.
  • Página 216: Izjava O Sukladnosti

    Bernerov detektor plijesni, napravljen je najboljom tehnologijom današnjice. Ovaj uređaj sukladan je standardima koji se trenutno primjenjuju i zadovoljavaju zahtjeve svih primjenjivih europskih i nacionalnih smjernica. Zabavite se uz Vaš novi Berner detektor plijesni! Bernerov detektor plijesni je infracrveni uređaj za mjerenje temperature sa utvrđivanjem točke rosišta.
  • Página 217: Opis Zaslona

    Opis zaslona 13. indikator baterije 14. viši emisijski stupanj 15. srednji emisijski stupanj 16. niski emisijski stupanj 17. Hold prikaz 18. temperatura točke rošenja 19. temperatura površine 20. upozorenje-simbol 21. stupnjeva Fahrenheita 22. stupnjeva Celziusa 23. temperatura okoline 24. relativna vlažnost zraka Uključivanje uređaja Da bi uključili uređaj, kratko pritisnuti tipku za mjerenje.
  • Página 218: Emisijski Stupanj

    Emisijski stupanj Faktor emisije je vrijednost koja se koristi za opisivanje karakteristika energetske radijacije materijala. Što je ta vrijednost viša to je viša i sposobnost materijala da odašilje radijaciju. Mnogi organski materijali i površine imaju faktor emisije oko 0,95. Metalne površine i sjajni materijali imaju niži emisijski stupanj.
  • Página 219: Mjerenje Temperature Površine

    Mjerenje temperature površine  Kako bi izvršili mjerenje temperature površine, pritisnite tipku kako bi se prebacili u ovaj modus rada.  Usmjerite uređaj na objekt na kojem želite izmjeriti temperaturu i pritisnite tipku za mjerenje.  Na zaslonu će biti prikazana temperatura površina objekta koji mjerite. Pustite tipku za mjerenje, očitani rezultat će biti prikazan na zaslonu (HOLD).
  • Página 220: Modus Rada - Pronalaženje Plijesni

    Modus rada - pronalaženje plijesni Kod upozorenja na plijesan, uređaj uspoređuje dobivenu temperaturu površine koja je mjerena, sa izračunatom točkom rosišta. Ona se dobiva uz pomoć postojeće vlage u zraku i temperature okoline. Ako postoji opasnost od plijesni, LED na zaslonu prikazuje to sasvim jasno, zelenom, žutom i crvenom bojom.
  • Página 221: Veličina Mjerne Točke (Površine) - Omjeri Udaljenost-Do-Točke (D/S)

    Veličina mjerne točke (površine) – omjeri udaljenost-do- točke (D/S) Da bi dobili što točnije izmjerene vrijednosti, objekt mjerenja mora biti veći od same točke (površine) mjerenja infracrvenog termometra. Očitana temperatura je prosječna temperatura izmjerene površine. Što je mjerni objekt manji, treba biti i manja udaljenost do infra crvenog termometra.
  • Página 222: Javljanje Pogreške

    Postupak Kada se na zaslonu pojavi simbol , to znaći da je baterija potrošena; baterija se mora izmijeniti. Uređaj isključiti. Pritisnite lagano baterijski odjeljak na gornjem dijelu te preklopite baterijski odjeljak prema naprijed, kao što je prikazano na slici. Izmijenite bateriju novom, istoga tipa. Obratite pri tome pozornost na polaritet.
  • Página 223: Temperatura Površine Izvan Mjernog Područja

     Mjerenje u ovom okolišu nije moguće. Temperatura površine izvan mjernog područja  Uređaj pokazuje na zaslonu ( gore prikazano).  Temperatura na površini objekta za mjerenje, nalazi se van mjernog područja.  Mjerenje na ovoj površini nije moguće. Sistemska greška ...
  • Página 224: Tehnički Podatci

    Nastavi li uređaj prikazivati pogrešku na zaslonu, kontaktirajte naš servis. Tehnički podatci Radna temperatura -10 - +40 °C, < 80 % rel. vl., ne kondenzirajuća Temperatura skladištenja -20 - +60 °C, < 70% rel. vl., bez baterije Opskrba strujom 1 x 9 V blok baterija Mjerno područje (IR) -20 do +350 °C, razlučivost 0,1 °C Točnost (IR) +10 ~ +30 °C...
  • Página 225: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs Drošības norādījumi     Vispārēji drošības norādījumi   Lietošana   Izstrādājuma apraksts   Taustiņi un daļas   Ekrāna apraksts   Mērinstrumenta ieslēgšana   Drošība   Infrasarkanās gaismas termometra (IRT) tehnoloģija   Priekšdarbi   Starojamība   Starojamības iestatīšana   Temperatūras mērīšana  ...
  • Página 226: Drošības Norādījumi

    Drošības norādījumi UZMANĪBU! Papildu apdraudējumu rada mehāniskās detaļas — tās var izraisīt smagus miesas bojājumus. Arī priekšmeti var tikt bojāti (piemēram, pats mērinstruments). UZMANĪBU! Strāvas trieciens var izraisīt smagus savainojumus vai nāvi. Tas arī var radīt īpašuma, kā arī šī mērinstrumenta bojājumus. UZMANĪBU! Nekādā...
  • Página 227: Pareizs Un Paredzēts Lietojums

    Visas tiesības attiecībā uz izmaiņām, drukas kļūmēm un neprecizitātēm ir saglabātas. Likvidēšana Berner klientiem: mūsu izstrādājuma iegāde piešķir jums tiesības mērinstrumentu tā kalpošanas mūža beigās nodot elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktā.
  • Página 228 Germany [email protected] Kvalitātes sertifikāts Visus Berner Trading Holding GmbH veiktos ar ražošanas kvalitāti saistītos procesus nepārtraukti uzrauga Kvalitātes vadības sistēmas ietvaros. Turklāt Berner Trading Holding GmbH apstiprina, ka kalibrēšanas procesā izmantotais pārbaudes aprīkojums un mērinstrumenti arī tiek pastāvīgi pārbaudīti.
  • Página 229: Atbilstības Deklarācija

    Ierīce atbilst visiem pašlaik spēkā esošajiem piemērojamajiem standartiem un visās Eiropas un nacionālajās atbilstošajās vadlīnijās iekļautajiem noteikumiem. Izbaudiet sava jaunā Berner pelējuma detektora lietošanu! Berner pelējuma detektors ir temperatūras mērīšanas ierīce, un tās darbības pamatā ir rasas punkta temperatūras noteikšana, mērot infrasarkanā starojuma intensitāti. Izstrādājuma apraksts Spēja izmērīt temperatūru bez saskares ar objektu ir lieliski piemērota, ja mērāmās daļas ir...
  • Página 230: Ekrāna Apraksts

    Ekrāna apraksts 13. Zemas jaudas indikators 14. Augsta starojamība 15. Vidēja starojamība 16. Zema starojamība 17. Mērījuma fiksēšana 18. Rasas punkta temperatūra 19. Virsmas temperatūra 20. Brīdinājuma simbols 21. Grādi Fārenheita skalā 22. Grādi Celsija skalā 23. Vides temperatūra 24. Relatīvais mitrums Mērinstrumenta ieslēgšana Lai ieslēgtu mērinstrumentu, nospiediet mēlīti.
  • Página 231: Starojamība

    0,95. Sarakstu ar dažādu materiālu starojamības vērtībām skatīt turpmāk. Metāliskām virsmām vai spīdīgiem materiāliem ir maza starojamība. Šī iemesla dēļ Berner pelējuma detektors ir aprīkots ar starojamības līmeņa iestatīšanas iespēju. Lai gan šāda iestatīšana ir iespējama, tomēr neiesakām mērīt temperatūru spīdīgām virsmām, piemēram, nerūsējošam tēraudam.
  • Página 232: Virsmas Temperatūras Mērīšana

    Lai lāzeru izslēgtu, vēlreiz turiet nospiestu temperatūras mērīšanas taustiņu un taustiņu ar lejupvērsto bultiņu, līdz lāzera simbols pazūd. Veicot mērījumu tumšā vietā, ekrānam var ieslēgt fona apgaismojumu, spiežot temperatūras mērīšanas taustiņu un taustiņu ar augšupvērsto bultiņu. Virsmas temperatūras mērīšana  Režīms ir paredzēts objekta virsmas temperatūras mērīšanai.
  • Página 233: Pelējuma Brīdinājuma Režīms

    Pelējuma brīdinājuma režīms Pelējuma brīdinājuma režīmā mērierīce salīdzina virsmas temperatūru ar rasas punkta temperatūru. Rasas punkta temperatūru aprēķina, izmantojot vides temperatūras un gaisa relatīvā mitruma vērtības. Ja temperatūru atšķirība ir pietiekami maza, LED gaisma virs ekrāna no zaļas krāsas mainīsies uz dzeltenu vai sarkanu, norādot par pelējuma klātbūtnes iespējamību. ...
  • Página 234: Mērījuma Vietas Izmērs - Attāluma Un Mērījuma Vietas Izmēru Attiecība (D/S)

    Mērījuma vietas izmērs — attāluma un mērījuma vietas izmēru attiecība (D/S) Lai nodrošinātu precīza rezultāta iegūšanu, mērāmajam objektam jābūt lielākam par IS termometra mērījuma vietu. Mērinstruments parāda visas mērījuma virsmas vidējo temperatūru. Jo mazāks ir mērāmais objekts, jo tuvāk jānovieto detektors. Mērījumu vietas precīzie izmēri ir attēloti turpmāk redzamajā...
  • Página 235: Kļūdu Ziņojumi

    Darbību secība Kad uz displeja tiek parādīts baterijas simbols jānomaina baterija. Izslēdziet ierīci. Saspiediet apvalku pie simbola OPEN abās bateriju nodalījuma vāciņa pusēs un velciet to prom no mērinstrumenta, lai atvērtu nodalījumu. Skatīt attēlu pa labi. Nomainiet baterijas ar jaunām tāda paša veida baterijām, aizveriet vāciņu un pastumiet to uz augšu.
  • Página 236: Virsmas Temperatūra Ir Ārpus Mērījumu Diapazona

     Šādā vidē mērījumus veikt nav iespējams. Virsmas temperatūra ir ārpus mērījumu diapazona  Mērāmajā punktā objekta virsmas temperatūra ir pārāk augsta vai pārāk zema, lai to varētu izmērīt.  Mērinstruments rādīs iepriekš attēlotos simbolus.  Šī objekta temperatūru nevar izmērīt. Sistēmas kļūda ...
  • Página 237: Tehniskā Specifikācija

    Ja problēmu neizdodas novērst, iespējams, mērinstruments ir jānogādā uz remontdarbnīcu. Tehniskā specifikācija Darba temperatūra –10 — +40°C, < 80% rel. mitrums, bez kondensēšanās Glabāšanas temperatūra –20 — +60°C, < 70% rel. mitrums, glabāt bez baterijām Barošana 1 x 9 V bloka baterija Mērījumu diapazons –20 līdz +350°C, izšķirtspēja 0,1°C Precizitāte (IS) +10 ~ +30°C...
  • Página 241 Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0 Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203 Bernerstrasse. 6 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu Germany [email protected]...

Tabla de contenido