Página 1
DO9199KR Handleiding Keukenrobot Mode d’emploi Robot de cuisine Gebrauchsanleitung Küchenmaschine Instruction booklet Stand mixer Manual de instrucciones Robot de cocina Istruzioni per l’uso Robot da cucina Návod k použití Kuchyňský robot – sada Návod na použitie Kuchynský robot - sada...
Página 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO9199KR...
Página 4
Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/ mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
Página 5
Roestvrijstalen mengkom Deksel mengkom met vulopening Deksel aansluitpunt groentesnijder Multifunctionele kop Deksel aansluitpunt blender Bedieningspaneel Blender 10. Klopper Deeghaak 12. Ballongarde Groentesnijder BEDIENINGSPANEEL 14. Display 14 a. Aanduiding belasting 14 b. Snelheidsaanduiding 14 c. Tijdsaanduiding Knoppen voor tijdsaanduiding www.domo-elektro.be DO9199KR...
Nota: de ballongarde/klopper/kneedhaak zijn in hoogte verstelbaar. Draai de moer los tegen de klokrichting in en verstel de lengte van de accessoires naar eigen wens. Draai daarna de moer weer vast, met de klokrichting mee, om de lengte vast te zetten. DO9199KR...
Página 7
Je hoort een klik als hij vast staat. De groentesnijder staat nu perfect verticaal. Duw de rasp volledig in de opening van de groentesnijder. Je hebt de keuze uit 3 verschillende raspen. Bedien de groentesnijder met de snelheidsregelaar van de keukenrobot. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Duw het accessoire naar boven, uit de vergrendelpositie, en draai het een kwartslag met de klok mee. Schuif vervolgens het accessoire uit de huls en verwijder het accessoire. Doe dit voorzichtig. Neem het deksel van de multifunctionele kop. DO9199KR...
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO9199KR...
Página 11
Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
Point d’introduction du mixeur Panneau de contrôle Mixeur 10. Batteur Crochet pétrisseur 12. Fouet ballon Coupe-légumes PANNEAU DE CONTRÔLE 14. Ecran 14 a. Indication de charge 14 b. Indication de vitesse 14 c. Indication de temps Boutons pour l’indication de temps DO9199KR...
10. Vous pouvez ajouter des ingrédients en cours de préparation à travers l’ouverture de remplissage du couvercle. Attention : ne faites jamais fonctionner l’appareil plus de 10 minutes en continu. Laissez-le ensuite refroidir 30 minutes avant de l’utiliser à nouveau. Pour arrêter l’appareil, placez le bouton de sélection de vitesse sur «0». www.domo-elektro.be DO9199KR...
Página 14
Le point d’introduction des accessoires apparaît. Placez le coupe-légumes sous un angle de 25° au point d’introduction et tournez-le d’un quart de tour dans le sens antihorlogique. Vous entendez un déclic lorsqu’il est fixé. Le coupe-légumes est maintenant parfaitement vertical. DO9199KR...
Les marquages sur l’écran indiquent le charge de l’appareil. Si l’appareil est surchargé, la lampe témoin du bouton de vitesse deviendra rouge et vous entendrez un signal. Eteignez alors l’appareil. Assurez-vous d’utiliser moins d’ingrédients avant de réutiliser l’appareil. www.domo-elektro.be DO9199KR...
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO9199KR...
Página 17
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO9199KR...
Página 18
Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Página 19
Rührschüssel aus Edelstahl Transparenter Deckel der Rührschüssel mit Einfüllöffnung Anschlusspunkt Gemüseschneider Multifunktionskopf Anschlusspunkt Mixer Bedienfeld Mixer 10. Flachrührer Knethaken 12. Schneebesen Gemüseschneider BEDIENFELD 14. Display 14 a. Lastanzeige 14 b. Drehzahlanzeige 14 c. Zeitanzeige 15. Tasten der Zeitanzeige www.domo-elektro.be DO9199KR...
Página 20
10. Während der Zubereitung können Sie Zutaten durch die Einfüllöffnung im Deckel hinzufügen. Achtung: Das Gerät nie länger als 10 Minuten hintereinander laufen lassen. Lassen Sie es danach vor einer erneuten Verwendung 30 Minuten abkühlen. Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Geschwindigkeitsregler auf «0». DO9199KR...
Página 21
Der Anschlusspunkt für das Zubehör wird sichtbar. Setzen Sie den Gemüseschneider in einem Winkel von 25° auf den Anschlusspunkt und drehen Sie ihn eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn. Sie hören einen „Klick“ wenn er eingerastet ist. Der Gemüseschneider steht nun genau senkrecht. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Die Striche auf dem Display zeigen die Belastung des Geräts an. Wenn das Gerät überlastet ist, werden die Striche rot und es ertönt ein Warnsignal. Schalten Sie das Gerät aus. In diesem Fall ist die Belastung zu reduzieren (weniger Zutaten), bevor das Gerät weiter genutzt wird. DO9199KR...
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO9199KR...
Página 25
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
Connection point for vegetable slicer Multifunctional head Connection point for blender Control panel Blender 10. Beater Dough hook 12. Balloon whisk Vegetable slicer CONTROL PANEL 14. Display 14 a. Load indication 14 b. Speed indication 14 c. Time indication Buttons for time indication DO9199KR...
Note: The balloon whisk/mixer/dough hook are adjustable in height. Turn the nut loose counter clockwise and adjust the height of the accessory to your liking by turning the pins. Then turn the nut clockwise until it’s set tight, this to set the height you chose. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Press the grater into the opening of the vegetable slicer. You may select from 3 different graters. Operate the vegetable slicer with the food processor’s speed regulator. Vegetables can be pushed into the vegetable slicer safely by using the pusher. DO9199KR...
Página 29
(fewer ingredients) before using the appliance again. Error code If the error code E03 appears on the display, the multifunctional head is not positioned correctly or the lid for the connection point of the blender is not installed. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Página 30
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO9199KR...
No utilice el aparato al aire libre. · Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado. · Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de la red eléctrica de su vivienda. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Página 32
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
Licuadora 10. Batidor Gancho amasador 12. Batidor de globo Cortador de verduras PANEL DE CONTROL 14. Pantalla 14 a. Indicación de carga 14 b. Indicación de velocidad 14 c. Indicación de tiempo Botones para la indicación de tiempo www.domo-elektro.be DO9199KR...
10. Durante la preparación puede añadir ingredientes a través de la abertura de llenado de la tapa. Precaución: No utilice el aparato durante más de 10 minutos cada vez. Deje que se enfríe durante 30 minutos antes de volver a usarlo. Para parar el aparato gire el control de velocidad a la posición “0” (APAGADO). DO9199KR...
El punto de conexión de los accesorios está ahora visible. Coloque el cortador de verduras en un ángulo de 25° del punto de contacto y gire un cuarto de vuelta en sentido antihorario. Oirá un clic cuando encaje. El cortador de verduras está ahora perfectamente vertical. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Las marcas en la pantalla indican el cargo del aparato. Si el aparato está sobrecargado, la luz indicadora del botón de velocidad se pondrá roja y oirá una señal. Apague el aparato. Asegúrese de utilizar una carga menor (menos ingredientes) antes de reutilzar el aparato. DO9199KR...
Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica. · Il cavo di alimentazione deve essere sempre collegato a una presa installata correttamente e con messa a terra in conformità alla normativa locale vigente. DO9199KR...
Página 39
è danneggiato. In questi casi, portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
Mettere la ciotola sulla base e ruotarla in senso orario. Aggiungere gli ingredienti nella ciotola. Sistemare il coperchio trasparente sul contenitore, con l’apertura sulla parte anteriore. Inserire le 2 tacche del coperchio nelle 2 fessure del contenitore per fissare il coperchio. DO9199KR...
Página 41
Inserire il blender nel punto di aggancio e fissarlo ruotandolo in senso antiorario. Utilizzare la regolazione della velocità. Durante il funzionamento, è possibile togliere il misurino dal coperchio e aggiungere ingredienti. In seguito, rimettere subito il misurino al suo posto. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Página 42
Per togliere il tagliaverdure: premere il tasto di sblocco e ruotare il tagliaverdure di un quarto di giro in senso orario. Togliere il tagliaverdure e riposizionare il coperchio sull’aggancio. Lavare e asciugare con cura tutti gli elementi prima di riutilizzarli. DO9199KR...
Per pulire il blender, mettere un po’ di acqua e qualche goccia di detersivo al suo interno. Mettere il coperchio sul blender. Ruotare il regolatore della velocità avanti e indietro. Ripetere l’operazione se necessario. Sciacquare il blender sotto l’acqua corrente e lasciarlo asciugare capovolto. www.domo-elektro.be DO9199KR...
è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO9199KR...
Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní...
Página 46
čepele pokud jsou stále v pohybu. · Zanedbaná údržba a čištění může zhoršit výkon přístroje a zkrátit jeho životnost, v krajních případech hrozí i riziko poranění. · Výrobce ani prodejce nenese odpovědnost za vzniklá rizika poranění důsledkem nedodržení těchto pravidel používání. DO9199KR...
Página 47
Průhledné víko s plnícím otvorem Výstupní převod pro kráječ Multifunkční hlava Výstupní převody pro mixér Ovládací panel Mixér 10. Šlehač Hnětací hák 12. Šlehací metla Kráječ DISPLEJ 14. ukazatel naplnění 14a. ukazatel rychlosti 14b. ukazatel času 15. Tlačítka pro nastavení času www.domo-elektro.be DO9199KR...
10 min v kuse. Po každých 10 minutách nechte dostatečně vychladnout (30 min). Přístroj vypněte otočením ovladače do polohy 0. Poznámka: hnětač, metla i hnětací hák jsou výškově nastavitelný. Stačí povolit horní matici nad nástrojem, pootáčením nástroj výškově nastavit a následně opět maticí dotáhnout. MIXÉR DO9199KR...
Página 49
Zvuk cvaknutí značí správné nasazení kráječe, kráječ bude bezpečně zaaretován. Vyberte si jedno ze 3 struhadel a zatlačte ho dovnitř do kráječe. Kráječ zeleniny ovládáte pomocí hlavního regulátoru rychlosti otáček. Krájenou zeleninu do kráječe tlačte pomocí pěchovadla. Buďte velmi opatrní. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Odejměte horní průsvitné víko. Celonerezovou mísu pootočením proti směru hodinových ručiček uvolněte a vyjměte. Otočte uvolňovací páčku hlavy o čtvrt otáčky doleva, multifunkční hlavu stlačte dolů a uvolňovací tlačítko opět pusťte doprava. Hlava zůstane ve vodorovné pozici. DO9199KR...
Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO9199KR...
+ tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na [email protected], tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ·...
Página 53
čepele pokiaľ sú stále v pohybe. · Zanedbaná údržba a čistenie môže zhoršiť výkon prístroja a skrátiť jeho životnosť, v krajných prípadoch hrozí aj riziko poranenia. · Výrobca ani predajca nenesie zodpovednosť za vzniknuté riziká poranenia dôsledkom nedodržania týchto pravidiel používania. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Página 54
Priehľadné veko s plniacim otvorom Výstupný prevod pre krájač Multifunkčná hlava Výstupné prevody pre mixér Ovládací panel Mixér 10. Šľahač Hnetací hák 12. Šľahacia metla Krájač DISPLEJ 14. ukazovateľ naplnenia 14a. ukazovateľ rýchlosti 14b.ukazovateľ času 15. Tlačidlá pre nastavenie času DO9199KR...
10 min v kuse. Po každých 10 minútach nechajte dostatočne vychladnúť (30 min). Prístroj vypnite otočením ovládača do polohy 0. Poznámka: hnetač, metla aj hnetací hák sú výškovo nastaviteľný. Stačí povoliť hornej maticu nad nástrojom, pootáčaním nástroj výškovo nastaviť a následne opäť maticou dotiahnuť. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Página 56
Zvuk cvaknutie značí správne nasadenie krájače, krájač se zaaretuje. Vyberte si jedno z 3 strúhadiel a zatlačte ho dovnútra do krájača. Krájač zeleniny ovládate pomocou hlavného regulátora rýchlosti otáčok. krájanie zeleniny do krájača tlačte pomocou tlačidielka. Buďte veľmi opatrní. DO9199KR...
Página 57
Odoberte horné priesvitné veko. Celonerezové misu pootočením proti smeru hodinových ručičiek uvoľnite a vyberte. Otočte uvoľňovaciu páčku hlavy o štvrť otáčky doľava, multifunkčné hlavu stlačte dole a uvoľňovacie tlačidlo opäť pustite doprava. Hlava zostane vo vodorovnej polohe. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Nádobu mixéra možno najlepšie čistiť tak, že dovnútra nalejte trochu teplej vody so saponátom. Stlačte pulzný mixovanie a krátko premixujte. Ak čistenie nestačilo, môžete ho celé opakovať s čistou vodou. Potom nádobu opláchnite pod tečúcou vodou a nechajte odkvapkať. DO9199KR...
Página 59
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO9199KR...
Página 60
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...