Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

IT
Istruzioni d'uso
EN
Instructions for use
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Instructions d'utilisation
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
SI
Navodila za uporabo
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati útmutató
HR
Upute za korištenje
RU
Инструкция по применению
SE
Bruksanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
EL
Οδηγίες χρήσης
RO
Instructiuni de utilizare
AR
Base Auto
544
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brevi Base Auto

  • Página 1 Base Auto Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare...
  • Página 2 INSTALLAZIONE DELLA BASE AUTO INSTALLING THE CAR SEAT BASE INSTALLATION DER BASIS INSTALLATION DE LA BASE AUTO INSTALACIÓN DE LA BASE DE ASIENTO PARA EL COCHE INSTALAÇÃO DA BASE PARA AUTOMÓVEL NAMESTITEV AVTOMOBILSKEGA PODSTAVKA MONTAŻ BAZY MONTAŻOWEJ A TARTÓ FELSZERELÉSE...
  • Página 4 RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI REMOVING THE CHILD CAR SEAT HERAUSNEHMEN DES KINDERAUTOSITZES RETRAIT DU SIÈGE AUTO POUR ENFANTS EXTRACCIÓN DE LA SILLITA DE COCHE PARA NIÑOS REMOÇÃO DA CADEIRA DE AUTOMÓVEL PARA CRIANÇAS ODSTRANITEV OTROŠKEGA VARNOSTNEGA SEDEŽA DEMONTAŻ FOTELIKA SAMOCHODOWEGO DLA DZIECI AUTÓS GYEREKÜLÉS ELTÁVOLÍTÁSA ODSTRANJIVANJE DJEČJE AUTOSJEDALICE СНЯТИЕ...
  • Página 5: Pulizia E Manutenzione

    La base auto viene fissata con la cintura di sicurezza a 3 punti e eccessive dovute ad un incidente.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    The car seat base is secured using a 3-point seat belt and re- Clean the plastic parts with a damp cloth. Do not use solvents or mains in the car ready for the BREVI MILANO “Smart” child car similar products. Avoid prolonged, direct exposure to sunlight: this seat, art.
  • Página 7: Reinigung Und Instandhaltung

    • Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an den Hersteller oder Hän- dler der Basis. Der Kinderautositz "Smart" der Marke BREVI MILANO, Art. 545, • Diese Basis für Kinderautositze nicht verwenden, falls sie Bru- wird mit dem Dreipunktgurt auf der Basis befestigt.
  • Página 8: Nettoyage Et Entretien

    • S'assurer que la ceinture à trois points du véhicule pour fixer la base auto et le siège auto pour enfants soit toujours bien La base auto se fixe au moyen de la ceinture de sécurité à 3 tendue et qu'elle ne soit pas tortillée, nous recommandons de la points et reste dans l'auto, prête pour la fixation du siège auto...
  • Página 9: Limpieza Y Mantenimiento

    3 puntos y se deja en el coche lista para el enganche de alojamientos correspondientes marcados con un adhesivo cir- la sillita de coche para niños "Smart" de marca BREVI MILANO, cular de color azul. art.545.
  • Página 10: Limpeza E Manutenção

    UN/ECE n° 16 ou pontos e permanece ao interno do veículo pronta para receber normativas equivalentes. Não é permitido utilizar cintos de dois a cadeira de automóvel para crianças “Smart” da marca BREVI pontos ou abdominais. MILANO, artigo 545.
  • Página 11: Čiščenje In Vzdrževanje

    UN/ECE št. 16 ali enakovrednih rbag NI aktiven. Ne nameščajte »Avtomobilskega normativov. Uporaba dvotočkovnega ali trebušnega varnostne- podstavka« znamke BREVI MILANO na sedeže, ki ga pasu ni dovoljena. so obrnjeni nazaj ali eden proti drugemu. • Pri namestitvi avtomobilskega podstavka z otroškim varnostnim sedežem vstavite tritočkovni varnostni pas vozila v ustrezne od-...
  • Página 12 „Uniwersalna“, posiada homologację zgodną z europejską normą bezpieczeństwa ECE R44/04 dla dzieci o wadze od 0 kg Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za wybór produktu BREVI MI- do 13 kg. Nadaje się do większości, ale nie wszystkich, siedzeń LANO.
  • Página 13: Czyszczenie I Konserwacja

    A tartót 3 ponton rögzíthető biztonsági övvel kell rögzíteni és az ponton rögzíthető biztonsági öve és az autós gyermekülés min- autóban kell hagyni készen az 545. cikkszámú BREVI MILANO dig feszes legyen és ne legyen megcsavarodva, baleset okozta márkájú "Smart" autós gyermeküléshez.
  • Página 14: Tisztítás És Karbantartás

    "univerzalnim" pričvrsnim sustavom grupe 0+. • Ovo autopostolje za autosjedalicu je klasificirano kao "univer- zalno" po strožim kriterijima homologacije u odnosu na prethod- Poštovani korisniče, zahvaljujemo na odabiru BREVI MILANO ne modele koji nemaju etiketu o homologaciji. proizvoda.
  • Página 15 омологирована с соответствии с ВАЖНО: "База для автокресла" марки BREVI MI- европейским нормативом ECE R44/04 для детей с весом LANO – это база для автокресла, используемая до 13 кг. Она подходит для большей части, но не для всех с детским автокреслом "Smart" марки BREVI сидений...
  • Página 16: Чистка И Уход

    överdriven belastning till följd av en olycka. eventuell krockkudde INTE är inkopplad. Installe- • Vid tveksamheter ska man kontakta tillverkaren eller återför- ra inte "Bas till bilstol" av märket BREVI MILANO säljaren av basen till bilstolar. på säten vända bakåt eller på säten där man sitter...
  • Página 17: Rengöring Och Underhåll

    • Het auto-onderstel voor autokinderzitjes kan correct geïnstalle- erd worden, als in de handleiding voor gebruik en onderhoud is Beste Klant, we danken u dat u voor een BREVI MILANO product vermeld dat het voertuig compatibel is voor "Universele" syste- gekozen heeft.
  • Página 18 στο αυτοκίνητο για να είναι πάντα έτοιμη να τοποθετήσετε επάνω het uiterst gevaarlijke structurele schade kan hebben opgelo- το κάθισμα αυτοκινήτου για παιδιά "Smart" μάρκας BREVI MI- pen. Gebruik geen tweedehands exemplaren. LANO, κωδ.545.
  • Página 19: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    κριτήρια έγκρισης σε σύγκριση με τα προηγούμενα μοντέλα Stimabile Client, vă mulţumim pentru că aţi ales un produs BREVI που δεν διαθέτουν την ετικέτα σχετικής έγκρισης. MILANO. • Αυτή η βάση αυτοκινήτου για καθίσματα για παιδιά μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε εγκεκριμένα οχήματα, που διαθέτουν...
  • Página 20 • Baza auto a fost clasificată drept „Universală” pe baza unor cri- terii de omologare mult mai dure decât modelele precedente care nu au o etichetă de omologare. • Baza auto poate fi folosită numai pe autovehicule compatibile, dotate cu centuri de siguranță fixe sau retractabile, cu prindere în trei puncte, conforme cu regulamentul UN/ECE nr.
  • Página 21 ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬  ...
  • Página 24 BREVI MILANO podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso. PT - BREVI MILANO poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso. SI - Proizvajalec BREVI MILANO si pridržuje PL - pravico, da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo.

Este manual también es adecuado para:

544Base auto

Tabla de contenido