24. 送りのタイミング /
送布的动作 /
STEUERUNG DES TRANSPORTEURS /
SYNCHRONISATION DE LA GRIFFE D'ENTRAINEMENT /
TEMPORIZACIÓN DEL DENTADO DE TRASPORTE /
MODO DE AJUSTAR LA TEMPORIZACIÓN DE
TRANSPORTE /
BESLEME SÜRESİNİN AYARLANMASI /
РЕГУЛИРОВКА ВРЕМЕНИ ПОДАЧИ ТКАНИ
注意 :
ミシンの不意の起動による人身の損
傷を防ぐため、電源を切り、モータ
の回転が止まったことを確認してか
ら行なってください。
上下送りカム 1 の止め位置を変える
ことにより、送りの動き方を調整で
きます。調整方法は下記の通りです。
1) ミシンを倒して上下送りカム 1
の止めねじ 2 (2 本 ) をゆるめ
ます。
2) 上 下 送 り カ ム 1 を 回 し て、
送 り の 動 き 方 を 変 え ま す。
上下送り台腕の目盛り 3 を上下
送り軸の刻線 4 に合わせます。
• +方向に上下送りカム 1 を回す
→ 針に対して遅くなります。
• −方向に上下送りカム 1 を回す
→ 針に対して早くなります。
※ 上下送りカム刻線の標準値
標準状態の目盛り 3 の位置は、
9000B-
S、 9000B-MA は
刻 線 4 、9000B-SH は 刻 線
5 (+20°) です。
注意 :
为了防止缝纫机的意外起动 , 请
关掉电源之后再进行操作。
改变上下送布凸轮 1 的固定位
置 , 可以调整送布的动作。调整
方法如下所示。
1) 放倒缝纫机 , 拧松上下送布
凸轮 1 的固定螺丝 2 (2 根 )。
2) 转动上下送布凸轮 1 , 就可
以变更送布的动作。
把上下送布台曲柄的刻度 3
对准上下送布轴的刻线 4 。
•
向 (+) 方向转动上下送布凸
轮 1
→ 上下送布的动作变快。
•
向 (-) 方向转动上下送布凸
轮 1
→ 上下送布的动作变慢。
※ 上下传送凸轮刻线的标准值
于标准状态的刻度
位置,
3
9000B-
S、9000B-MA 是
刻线
,9000B-SH 是刻线
4
(+20 ° )。
5
– 41 –
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit
die Stromversorgung aus, um durch
plötzliches Anlaufen der Nähmaschine
verursachte Unfälle zu verhüten.
Die Steuerung des Transporteurs kann
durch Ändern der Stoppposition des
Vertikaltransportexzenters 1 eingestellt
werden. Das Einstellverfahren ist wie
folgt.
1) Den Nähmaschinenkopf neigen,
und zwei Befestigungsschrauben
2 im Vertikaltransportexzenter 1
lösen.
2) Den Vertikaltransportexzenter 1
drehen, um die Steuerung des
Transporteurs zu verstellen. Den
gewünschten Skalenstrich 3 am
Transportstangen-Antriebsarm auf
die eingravierte Markierungslinie
4 an der Transportantriebswelle
ausrichten.
• Den Vertikaltransportexzenter 1
in Richtung ( + ) drehen
/ Der Transportzeitpunkt
verspätet sich gegenüber der
Nadelbewegung.
• Den Vertikaltransportexzenter 1
in Richtung ( – ) drehen
/ Der Transportzeitpunkt
verfrüht sich gegenüber der
Nadelbewegung.
* Standardwert der eingravierten
Markierungslinie auf dem
Transportexzenter
Position der Skala 3 im
Standardzustand :
9000B- S und 9000B-MA:
Eingravierte Markierungslinie 4
9000B-SH: Eingravierte
Markierungslinie 5 (+20
°
)
AVERTISSEMENT :
Couper l'alimentation de la machine
(position OFF) avant de commencer
l'opération afin de prévenir les acci-
dents éventuels causés par un démar-
rage soudain de la machine à coudre.
Il est possible de régler la
synchronisation de la griffe d'
entraînement en changeant la position
d'arrêt de la came d'entraînement
vertical 1 . La procédure de réglage
est indiquée ci-dessous.
1) Incliner la tête de machine à
coudre et desserrer les deux
vis de réglage 2 sur la came d'
entraînement vertical 1 .
2) Tourner la came d'entraînement
vertical 1 pour modifier la
synchronisation de la griffe d'
entraînement. Aligner la gradation
3 du bras d'entraînement de
la barre d'entraînement sur le
trait repère 4 gravé sur l'axe d'
entraînement.
• Tourner la came d'entraînement
vertical 1 dans le sens ( + )
/ La phase d'entraînement
est retardée par rapport au
mouvement de l'aiguille.
• Tourner la came d'entraînement
vertical 1 dans le sens ( – )
/ La phase d'entraînement
est avancée par rapport au
mouvement de l'aiguille.
*
Valeur standard du trait de
repère de la came excentrique
d'entraînement
Position de la graduation 3 à
l'état standard :
9000B- S et 9000B-MA : Trait de
repère 4
9000B-SH : Trait de repère 5 (+20
°
)