Invacare SoftCloud Ace Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SoftCloud Ace:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved
for future reference.
SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro
en Alternating mattress systems
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
da Alternerende madrassystemer
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
de Wechseldrucksysteme
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
es
Sistemas de colchón de aire alternante
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
fi
Vaihtelevat patjajärjestelmät
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
it
Sistemi a materassi alternati
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
no Alternerende madrassystemer
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
pt
Sistemas de colchão de pressão alternada
Manual de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
sv
Madrassystem med växeltryck
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Invacare SoftCloud Ace

  • Página 1 SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro en Alternating mattress systems User Manual ........3 da Alternerende madrassystemer Brugsanvisning .
  • Página 2 All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference. 1 General ......... 1.1 Introduction .
  • Página 4: General

    The models and configurations available in your country can be found in the country-specific sales documents. 1.4 Warranty Information Invacare reserves the right to alter product specifications We provide a manufacturer’s warranty for the product without further notice. in accordance with our General Terms and Conditions of Business in the respective countries.
  • Página 5: Safety

    – Only use original parts for the product in use. – Due to regional differences, refer to your Education, clinical judgement and action-based planning local Invacare catalog or website for available based on vulnerability are fundamental factors in prevention options or contact your Invacare distributor.
  • Página 6 SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Date of Do not pierce or Manufacturer Do not iron manufacture Type BF applied Tumble dry low Class II equipment Do not bleach part temperature Do not put near WEEE conform Power Line dry flame Serial number CPR label Hand wash Do not dry clean...
  • Página 7: Product Overview

    Not suitable for users with unstable spinal cord fractures 3.4 Mattress and/or cervical traction. Always consult a physician prior to using this device. SoftCloud Ace The mattress comprises air cells which all feature a 3.2 Product Description permanently inflated internal cell to prevent the patient “bottoming out”...
  • Página 8: Setup

    – Mattress must fit bed frame and side rails to the carry bag provided in case the product has prevent patient entrapment. Follow the bed to be shipped to an Invacare Service Centre. manufacturer’s instructions. – Carefully remove the control unit, mattress and –...
  • Página 9: Activating The Control Unit

    Setup 4. Press the power button for approximately three seconds IMPORTANT! to activate the control unit. – Ensure that the foot bed end is robust enough to support the control unit safely. The pressure LEDs will flash indicating the system –...
  • Página 10: Usage

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Switching the Mode 5 Usage 1. Press mode button to switch between Alternation Mode (alternative cells 5.1 Safety Information cyclically inflating and deflating) and Static Mode (all cells fully inflated with no dynamic alternation). The bright LED WARNING! indicates the active mode.
  • Página 11: Using The Mattress System

    Usage The system starts from a pressure reference IMPORTANT! value when calculating the individual pressure – Return to the original pressure setting when setting. When the user is lying on the mattress the patient returns to the supine position, and the differences between the “unloaded”...
  • Página 12: Audible Warning Functions

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 1. Firmly pull the yellow rapid release CPR tag A from the Description Display Audible Warning side of the mattress to deflate the whole system. Signal 2. Switch off the control unit. Power failure Indicates no pressure output due to mains Mattress will start to deflate.
  • Página 13: Maintenance

    Maintenance Cleaning Intervals 6 Maintenance IMPORTANT! Regular cleaning and disinfection enhances 6.1 Inspection smooth operation, increases the service life and prevents contamination. It is recommended to check mattresses (air cells and cover) Clean and disinfect the product for strike-through (this may include fluid ingress, stains, rips –...
  • Página 14: Disinfection Instructions

    It is recommended that the air filter is https://vah-online.de/en/for-users. replaced annually. Replacement air filters are available from an Invacare Service Centre. Disinfecting the Control Unit 1. Turn off the power supply to the control unit. 2. Disconnect the power cord and air hoses.
  • Página 15: After Use

    After Use 7.3 Disposal 7 After Use WARNING! Environmental Hazard 7.1 Storage Device contains batteries. This product may contain substances that could IMPORTANT! be harmful to the environment if disposed of – Store mattresses in a dry environment. in places (landfills) that are not appropriate –...
  • Página 16: Troubleshooting

    Electric shock hazard! Opening the control unit could cause personal injury or equipment damage. – Do not try to open the control unit. IMPORTANT! – If the problem is not resolved, contact an Invacare provider or Invacare representative. Cause Solution Warning/Fault...
  • Página 17: Technical Data

    Non-continuous Mode of Operation Degree of protection IP21 — Protected against solid objects over 12.5 mm e.g. hands, large tools. Protected against vertically falling drops of water or condensation. 9.2 Mattress specifications SoftCloud Ace SoftCloud Pro Narrow Wide Large Narrow...
  • Página 18: Environmental Conditions

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 9.3 Environmental Conditions Operation Storage and Transport 10 °C – 40 °C -10 °C – 60 °C Ambient temperature 30% – 75%, 10% – 70%, Relative humidity non-condensing non-condensing Atmospheric 70 – 106 kPa 50 – 106 kPa pressure 9.4 Guidance and Manufacturer’s Declaration The mattress system is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Página 19 Technical Data Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment – guidance Conducted RF Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the CT515, 150 kHz to 80 MHz IEC 61000-4-6 including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to Radiated RF...
  • Página 20 Notes...
  • Página 21 Indholdsfortegnelse Denne manual SKAL overdrages til slutbrugeren.Denne manual SKAL læses FØR brug af dette produkt og gemmes til fremtidig brug. 1 Generelt ........22 1.1 Indledning.
  • Página 22: Generelt

    Adresserne findes i slutningen af dette dokument. 1.5 Ansvarsbegrænsning I tilfælde af en alvorlig hændelse i forbindelse med produktet, skal du informere producenten og den relevante Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: myndighed i dit land. • Manglende overholdelse af brugsanvisningen •...
  • Página 23: Sikkerhed

    Uddannelse, klinisk dømmekraft og handling med – På grund af regionale forskelle henvises udgangspunkt i risikoscoring er vigtige faktorer ved der til dit lokale Invacare-katalog eller forebyggelse af trykskader. Invacare-hjemmesiden angående det Der findes en række vurderingsskalaer, der kan anvendes som tilgængelige ekstraudstyr.
  • Página 24: Symboler På Produktet

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 2.3 Symboler på produktet Undgå at stikke eller skære i Må ikke stryges madrassen Overholdelse af EU-krav brugsanvisningen Tørretumbles ved Må ikke bleges lav temperatur Medicinsk udstyr Forsigtig Holdes væk fra Hængetørring åben ild Producent Fremstillingsdato Må...
  • Página 25: Produktoversigt

    Produktoversigt 3.3 Betjeningspanel 3 Produktoversigt 3.1 Tiltænkt brug – generelt Denne madras til fordeling af tryk og betjeningspanelet er beregnet til brug sammen med en sengeramme i en passende størrelse. Madrassen er sikker at bruge i statisk tilstand til statisk C D E F trykfordeling eller i dynamisk tilstand, hvis der skulle være A Tænd/sluk-knap...
  • Página 26: Udpakning

    – Opbevar alle emballagematerialer og kommer i klemme. Følg sengeproducentens anvisningerne i bæretasken, hvis produktet skal anvisninger. sendes til et Invacare-servicecenter. – Kontrollér inden brug, at alle – Tag forsigtigt betjeningspanelet, madrassen og fastgørelseskomponenter er spændt forsvarligt, tilbehøret ud af transportkasserne.
  • Página 27: Aktivering Af Betjeningspanelet

    Udpakning 4. Tryk på tænd/sluk-knappen i cirka tre sekunder for at VIGTIGT! aktivere betjeningspanelet. – Sørg for, at gavlen er stærk nok til at understøtte betjeningspanel sikkert. LED-indikatorerne for tryk blinker som indikation på, – Sørg for, at der ikke er nogen skarpe genstande, at systemet er aktiveret.
  • Página 28: Brug

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Skift af tilstand 5 Brug 1. Tryk på tilstandsknappen for at skifte mellem vekseltilstand (skiftende celler 5.1 Sikkerhedsoplysninger pustes op eller tømmes på skift) og statisk tilstand (alle celler er fuldt oppustet uden nogen dynamisk vekslen). ADVARSEL! Den lysende LED angiver den aktive Utilstrækkelig ændring af patientens stilling...
  • Página 29: Brug Af Madrassystemet

    Brug Systemet starter ud fra en trykreferenceværdi VIGTIGT! ved beregning af den individuelle trykindstilling. – Vend tilbage til den oprindelige trykstilling, Når brugeren ligger på madrassen, sammenlignes når patienten vender tilbage til stillingen som forskellen mellem trykket for "ubemandet" og liggende på...
  • Página 30: Hørbare Advarselsfunktioner

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Display Hørbart Beskrivelse Der begynder at blive lukket luft ud af madrassen. advarselssignal Strømsvigt Angiver, at der ikke er noget trykoutput pga. netstrømsvigt. Dette udløser den hørbare advarsel (tryk på knappen til deaktivering af lyden for at afbryde den) og Når hjertemassagen er udført, skal den gule CPR-strimmel en blinkende LED-lampe.
  • Página 31: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Rengøringsintervaller 6 Vedligeholdelse VIGTIGT! Regelmæssig rengøring og desinficering fremmer 6.1 Eftersyn problemfri drift, forlænger servicelevetiden og forebygger kontaminering. Det anbefales, at madrasserne (luftceller og betræk) Rengør og desinficer produktet kontrolleres for gennemtrængning (dette kan omfatte – regelmæssigt, mens det er i brug, væskeindtrængen, pletter, flænger eller skader) efter –...
  • Página 32: Desinficeringsinstruktioner

    Det anbefales at udskifte luftfilteret én gang om desinfektionsmidler kan finder på året. Luftfiltre til udskiftning er tilgængelige fra et https://vah-online.de/en/for-users. Invacare servicecenter. 1. Sluk for strømforsyningen til betjeningspanelet. Desinficering af betjeningspanelet 2. Tag strømledningen og luftslangerne ud. 3. Placer betjeningspanelet på en flad overflade med 1.
  • Página 33: Efter Brug

    Efter brug 7.3 Bortskaffelse 7 Efter brug ADVARSEL! Miljørisici 7.1 Opbevaring Enheden indeholder batterier. Dette produkt kan indeholde stoffer, som kan VIGTIGT! skade miljøet, hvis de bortskaffes på steder – Madrasser skal opbevares i tørre omgivelser. (lossepladser), der ikke overholder gældende –...
  • Página 34: Fejlfinding

    ADVARSEL! Fare for elektrisk stød! Hvis betjeningspanelet åbnes, kan det medføre personskade eller skade på udstyr. – Forsøg ikke at åbne betjeningspanelet. VIGTIGT! – Hvis problemet ikke løses, skal du kontakte en Invacare-leverandør eller Invacare-repræsentant. Løsning Advarsel/fejl Årsag Betjeningspanelet fungerer Betjeningspanelet er muligvis 1.
  • Página 35: Tekniske Data

    CPR-strimmel Betjeningstilstand Ikke-kontinuerlig Kapslingsklasse IP21 – Beskyttet mod faste genstande over 12,5 mm, f.eks. hænder, store værktøjer. Beskyttet mod lodret faldende vanddråber eller kondensering. 9.2 Specifikationer for madras SoftCloud Ace SoftCloud Pro Stor Smal Bred Smal Bred 22 (celle-i-celle), inklusive Antal celler 21 (celle-i-celle), inklusive 3 statiske hovedceller og 5 hælceller...
  • Página 36: Miljøforhold

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 9.3 Miljøforhold Betjening Opbevaring og transport Omgivende temperatur 10° C – 40 °C -10° C – 60° C Relativ luftfugtighed 30 %-75 %, ikke-kondenserende 10 %-70 %, ikke-kondenserende Atmosfærisk tryk 70-106 kPa 50-106 kPa 9.4 Vejledning og producentens erklæring Madrassystemet er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø...
  • Página 37 Tekniske Data Immunitetstest IEC 60601-testniveau Overensstemmelsesniveau Elektromagnetisk miljø – vejledning Ledningsbåren RF Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr bør kun anvendes i den anbefalede sikkerhedsafstand 150 kHz til 80 MHz IEC 61000-4-6 fra CT515, inklusive kabler, som beregnes efter den ligning, der gælder for senderens frekvens. Feltbåren RF 3 V/m 3 V/m...
  • Página 38 Notes...
  • Página 39 Inhaltsverzeichnis Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden. VOR der Verwendung dieses Produkts MUSS die Gebrauchsanweisung gelesen werden. Bewahren Sie sie auf, um später darin nachschlagen zu können. 1 Allgemein ........40 1.1 Einleitung .
  • Página 40: Allgemein

    Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieses Dokuments, dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle Die aktuellen Umweltschutzbestimmungen WEEE (Richtlinie Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Webseite über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) und RoHS (Richtlinie herunterladen. zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten) werden von uns...
  • Página 41: Sicherheit

    Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts bei der Suche nach erhältlichen Optionen den kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Invacare-Katalog oder die Invacare-Website für – Falls Ihnen die Warnungen, Sicherheitshinweise Ihr Land zu Rate, oder wenden Sie sich an Ihren und Anweisungen unverständlich sind, wenden Invacare-Händler vor Ort.
  • Página 42: Symbole Am Produkt

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Matratze / Bezug Seriennummer HLW-Etikett Da sich die Typenschilder von Matratze und Bezug je nach verwendetem Modell und Herstellungsdatum ändern können, sind die Etiketten für diese Komponenten nicht abgebildet. Max. Funktionserde Erläuterungen zu den auf Matratze und Bezug aufgedruckten Benutzergewicht* Symbolen finden Sie in Abschnitt Symbole auf dem Produkt in diesem Dokument.
  • Página 43: Produktübersicht

    Produktübersicht 3.3 Steuerungseinheit 3 Produktübersicht 3.1 Anwendungszweck (allgemein) Diese Druckverteilungsmatratze und die Steuerungseinheit sind zur Verwendung mit einem Bettrahmen entsprechender Größe bestimmt. Die Matratze kann im statischen Betrieb sicher zur statischen C D E F Druckverteilung verwendet werden oder im dynamischen A Ein-/Aus-Taste Betrieb, sollte eine Liegefläche mit Wechseldruck benötigt B Sperr-/Entsperr-Taste...
  • Página 44: Inbetriebnahme

    Einklemmrisiko zu verringern. vollständig ab. Unterschiede der Seitengitterabmessungen, – Bewahren Sie für den Fall, dass das Produkt der Matratzenstärke, Größe und Dichte des an ein Invacare-Servicezentrum eingeschickt Schaumstoffes, können das Einklemmrisiko werden muss, alle Verpackungsmaterialien und erhöhen. Anweisungen in der mitgelieferten Tragetasche –...
  • Página 45: Aktivieren Der Steuerungseinheit

    Inbetriebnahme 2. Den Matratzenanschluss mit der Steuerungseinheit WICHTIG! verbinden. – Vergewissern Sie sich, dass das Fußende des Betts stabil genug ist, um die Steuerungseinheit WICHTIG! sicher zu halten. – Das Netzkabel muss in einwandfreiem Zustand – Achten Sie darauf, dass keine scharfen sein.
  • Página 46 SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro WICHTIG! – Vor dem Neustart des Systems die CPR-Lasche wieder anbringen, alle Dichtkappen fest aufsetzen und den Matratzenanschluss wieder anbringen und fest mit der Steuerungseinheit verbinden. – Die einzelnen Stecker gemäß dem Zieldesign den richtigen Buchsen zuordnen. 1630732-C...
  • Página 47: Verwenden

    Verwenden Umschalten des Modus 5 Verwenden 1. Mit der Modus-Taste schalten Sie dem Wechselmodus (zyklisches Befüllen und Entleeren wechselnder Luftkammern) 5.1 Sicherheitsinformationen und dem statischen Modus (alle Luftkammern vollständig befüllt, kein WARNUNG! dynamischer Wechsel) um. Die Unzureichende Repositionierung des leuchtende LED zeigt den aktiven Modus Patienten kann zu Gewebekompression und Dekubitusbildung führen.
  • Página 48: Verwenden Des Matratzensystems

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Auto Sensing (nicht bei allen Modellen Im Falle einer Systemfehlfunktion wird der Alarm anwendbar) ausgelöst, und die Druck-LEDs blinken. Die Auto Sensing-Funktion kommt zum Einsatz, wenn die Matratze bei einem neuen Patienten eingesetzt wird. Einstellen des Drucks (bei Rückenlehnenneigung) Das System berechnet die individuelle Das System wird mit der gewählten Einstellung Druckeinstellung beginnend bei einem...
  • Página 49: Cpr-Prozedur (Cardio-Pulmonale-Reanimation)

    Verwenden 3. Den oder die Anschlüsse wieder anschließen und damit Anzeige Warnton Beschreibung die dauerhafte Entlastung beenden. Die Luftkammer Fehler im Ein fehlender Wechsel wird erneut aufgepumpt und kehrt in den normalen Wechseldruck- wird mit einem Betriebsmodus zurück. System Warnton (kann mit 4.
  • Página 50: Transportieren Eines Patienten Auf Der Matratze

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 5.7 Transportieren eines Patienten auf VORSICHT! der Matratze Der Luftdruck wird sowohl aus allen internen statischen Luftkammern als auch aus den 1. Vor dem Patiententransport die Taste für den statischen Wechselluftkammern abgelassen. Modus (Taste E an der Steuerungseinheit) drücken und –...
  • Página 51: Instandhaltung

    Instandhaltung 6 Instandhaltung Zur Reinigung und Desinfektion in Langzeitpflegeumgebungen oder klinischen Umgebungen die hausinternen Verfahren beachten. 6.1 Inspektion Reinigungsintervalle Es wird empfohlen, die Matratzen (Luftkammern und Bezug) nach der Entlassung eines Patienten oder nach jeder WICHTIG! Anwendungsperiode von einer ausreichend qualifizierten Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen und kompetenten Person auf Mängel (u.
  • Página 52: Desinfektionsanweisungen

    Systemausfallzeiten und höheren Reparaturkosten. Es wird empfohlen, den WICHTIG! Luftfilter jährlich auszutauschen. Ersatzluftfilter – Nur von der zuständigen Einrichtung sind beim Invacare-Servicezentrum erhältlich. für Infektionskontrolle genehmigte Desinfektionsmittel und Methoden verwenden 1. Die Stromversorgung der Steuerungseinheit ausschalten. und die lokalen Desinfektionsrichtlinien 2.
  • Página 53: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch 7.3 Entsorgung 7 Nach dem Gebrauch WARNUNG! Umweltgefährdung 7.1 Lagerung Das Produkt enthält Akkus. Das Produkt enthält Substanzen, die die WICHTIG! Umwelt schädigen können, wenn sie nicht – Matratzen in trockener Umgebung lagern. in Übereinstimmung mit der nationalen –...
  • Página 54: Problembehandlung

    Stromschlaggefahr! Das Öffnen der Steuerungseinheit kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. – Versuchen Sie nicht, die Steuerungseinheit zu öffnen. WICHTIG! – Wenden Sie sich an einen Invacare-Anbieter oder -Vertreter, falls das Problem nicht behoben werden kann. Ursache Abhilfe Warnung/Mangel Die Steuerungseinheit Die Steuerungseinheit 1.
  • Página 55 System eine Inbetriebnahmesequenz aus. Anschließend werden die letzten Einstellungen wiederhergestellt. Die Anzeige-LED „Service“ Service erforderlich 1. Kontaktieren Sie einen Invacare-Anbieter oder -Vertreter. leuchtet auf. Das System kann auch bei leuchtender Anzeige-LED „Service“ gefahrlos weiter betrieben werden.
  • Página 56: Technische Daten

    Nicht kontinuierlich Schutzart IP21 – Gegen feste Objekte mit einem Durchmesser von über 12,5 mm geschützt, z. B. Hände, große Werkzeuge. Geschützt gegen senkrecht fallendes Tropfwasser und gegen Kondensation. 9.2 Spezifikationen der Matratze SoftCloud Ace SoftCloud Pro Schmal Breit Groß Schmal...
  • Página 57: Umgebungsbedingungen

    Technische Daten Material der TPU-Folie von 0,15 mm Stärke, laminiert auf 210-Denier-Nylongewebe Luftkammern Material (Basis) 420-Denier-Nylongewebe mit einer TPU-Beschichtung von 0,1 mm Material (Bezug) Oberfläche 100 % Polyurethan, Innenseite 100 % Polyester 9.3 Umgebungsbedingungen Betrieb Lagerung und Transport Umgebungstemperatur 10 °C bis 40 °C –10 °C bis 60 °C Relative Luftfeuchtigkeit 30 % bis 75 %, nicht kondensierend...
  • Página 58 SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Störfestigkeitstest Prüfpegel (IEC 60601) Elektromagnetische Umgebung – Anleitung Übereinstimmungspegel Netzfrequenz (50 Hz) 3 A/m 3 A/m Die Störfestigkeit gegenüber Magnetfeldern Magnetfeld gilt bei Feldstärken, wie sie in einer typischen gewerblichen oder klinischen Umgebung IEC 61000-4-8 auftreten können. HINWEIS: U bezeichnet die Nennnetzspannung.
  • Página 59 Technische Daten Empfohlener Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Matratzensystem. Wechselsteuerungseinheit 11,667 11,667 23,333 Bei Sendern mit einer maximalen Ausgangsleistung (Nennwert), die oben nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Abstand d in Metern (m) mithilfe der Formel für die Senderfrequenz abgeleitet werden, bei der P die maximale Nennausgangsleistung des Senders in Watt (W) gemäß...
  • Página 60 Notes...
  • Página 61 Contenido Este manual DEBE ser entregado al usuario final. ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras referencias. 1 Generalidades ........62 1.1 Introducción .
  • Página 62: Generalidades

    Consejos y recomendaciones Proporciona consejos útiles, recomendaciones 1.8 Limitación de responsabilidad e información para un uso eficiente y sin problemas. Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: 1630732-C...
  • Página 63: Vida Útil

    Generalidades 1.9 Vida útil • Incumplimiento del manual del usuario • Uso incorrecto La vida útil prevista para este producto es de cinco años, • Desgaste natural siempre y cuando se utilice diariamente y de conformidad • Montaje o instalación incorrectos por parte del con las instrucciones de seguridad, se respeten los intervalos comprador o de terceros de mantenimiento y se utilice correctamente según lo...
  • Página 64: Seguridad

    – Debido a las diferencias regionales, consulte prevenir las lesiones por presión. el sitio web o el catálogo local de Invacare Para evaluar el riesgo de desarrollar una lesión por presión para ver las opciones disponibles o póngase se puede emplear una amplia gama de escalas de valoración...
  • Página 65: Símbolos Del Producto

    Seguridad 2.3 Símbolos del producto No perforar ni No planchar cortar Consultar el Conformidad manual del europea Secar en la usuario No utilizar lejía secadora a baja temperatura Producto sanitario Precaución No acercar a las Secar al aire libre llamas Fecha de Fabricante fabricación...
  • Página 66: Descripción Del Producto

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro B Botón de bloqueo/desbloqueo 3 Descripción del producto C Indicador de fallo de alternancia D Indicador de presión baja 3.1 Descripción del producto E Indicador de mantenimiento F Indicador de pérdida de alimentación Los siguientes componentes se incluyen con la entrega: G Botón de silenciamiento de la advertencia audible H Botón de firmeza máx.
  • Página 67: Instalación

    Invacare. lugar a atrapamiento u otras lesiones. 1630732-C...
  • Página 68: Activación De La Unidad De Control

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro IMPORTANTE IMPORTANTE – Asegúrese de que piecero de la cama sea lo – Asegúrese de que el cable de alimentación se suficientemente robusto para soportar la unidad encuentra en buen estado. de control de forma segura. 3.
  • Página 69 Instalación IMPORTANTE – Antes de reiniciar el sistema, asegúrese de que se vuelve a colocar la etiqueta de RCP, de que todos los conectores de sellado estén bien acoplados y de que el conector del colchón esté colocado y conectado correctamente a la unidad de control.
  • Página 70: Utilización

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 5 Utilización 5.1 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No cambiar de posición lo suficiente al paciente puede provocar compresión de los tejidos y la F G H I posible formación de úlceras. Para aliviar la presión, es muy importante que los A Botón de alimentación pacientes cambien de postura ellos solos o con ayuda de forma periódica.
  • Página 71: Uso Del Sistema Del Colchón

    Utilización le proporcionen el soporte suficiente y, por lo tanto, esté J Botones de flecha de presión entrando en contacto con la base de la cama). Pulse los botones de más o menos para aumentar 1. Asegúrese de que el sistema esté ajustado en el modo o reducir el ajuste de presión.
  • Página 72: Procedimiento De Reanimación Cardiopulmonar (Rcp)

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 5.6 Funciones de advertencia audibles 1. Abra la solapa del botón A en los pies del colchón para acceder a los 5 conectores de liberación. El LED de advertencia audible parpadea y se escucha una 2. Desconecte el conector elegido B para la descarga advertencia audible para indicar que la unidad de control permanente.
  • Página 73: Transporte De Un Paciente Sobre El Colchón

    Utilización 5.7 Transporte de un paciente sobre el Pantalla Señal de Descripción colchón advertencia audible 1. Antes de transportar a un paciente, pulse el botón de Fallo inicial (el Indica que el sistema modo estático (botón E en la unidad de control) y LED del botón no ha completado la espere al menos 12 minutos para que las celdas se...
  • Página 74: Mantenimiento

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Intervalos de limpieza 6 Mantenimiento IMPORTANTE La limpieza y la desinfección habituales mejoran 6.1 Inspección el correcto funcionamiento, aumentan la vida útil y evitan la contaminación. Se recomienda comprobar los colchones (celdas de aire y Limpie y desinfecte el producto funda) por si hay filtraciones y/o traspasos, por ejemplo, –...
  • Página 75: Instrucciones De Desinfección

    Se encuentran disponibles filtros de aire de recambio en los IMPORTANTE centros de servicio técnico de Invacare. – Utilice exclusivamente desinfectantes y métodos aprobados por la institución local de control de 1. Apague la alimentación eléctrica de la unidad de control.
  • Página 76: Después Del Uso

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 7.3 Eliminación 7 Después del uso ¡ADVERTENCIA! Riesgo medioambiental 7.1 Almacenamiento El dispositivo tiene baterías. Este producto puede contener sustancias que IMPORTANTE podrían ser perjudiciales para el medio ambiente – Almacene los colchones en un entorno seco. si se procede a su eliminación en lugares –...
  • Página 77: Solución De Problemas

    La apertura de la unidad de control puede provocar lesiones personales o daños en el equipo. – No intente abrir la unidad de control. IMPORTANTE – Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con un proveedor o un representante de Invacare. Causa Solución...
  • Página 78 última configuración. El LED indicador de Es necesario realizar tareas 1. Póngase en contacto con un proveedor o un representante de Invacare. mantenimiento se enciende de mantenimiento No hay riesgo de seguir usando el sistema aunque el indicador LED de mantenimiento se encienda.
  • Página 79: Datos Técnicos

    Grado de protección IP21: protección contra objetos sólidos de más de 12,5 mm, p. ej., manos, herramientas grandes. Protección contra la caída vertical de gotas de agua o la condensación. 9.2 Especificaciones del colchón SoftCloud Ace SoftCloud Pro Estrecho Ancho Grande...
  • Página 80: Condiciones Ambientales

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Material de las Película laminada de TPU de 0,15 mm sobre tejido de nailon de 210 deniers celdas Material de la Tejido de nailon de 420 deniers con un revestimiento de TPU de 0,1 mm base Material de la Superficie 100 % poliuretano, interior 100 % poliéster funda...
  • Página 81 Datos Técnicos Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético: guía Campo magnético de la 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de la frecuencia de frecuencia de alimentación alimentación deberían estar en los niveles (50 Hz) característicos de un entorno hospitalario o comercial.
  • Página 82 SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad de control de alternancia del sistema del colchón En el caso de los transmisores cuya potencia de salida máxima no aparezca indicada en la tabla anterior, la distancia de separación d en metros (m) se puede calcular utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante.
  • Página 83 Sisällysluettelo Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Tämä opas TÄYTYY lukea ENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on säästettävä tulevaa käyttöä varten. 1 Yleistä ......... . 84 1.1 Johdanto.
  • Página 84: Yleistä

    Maassasi saatavilla olevat mallit ja kokoonpanot voi katsoa Noudatamme nykyisen ympäristölainsäädännön WEEE- ja maakohtaisista myyntiasiakirjoista. RoHS-direktiivejä. Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta. 1.4 Takuutiedot Varmista ennen asiakirjan lukemista, että käytössäsi on sen Annamme valmistajan takuun tuotteelle yleisten viimeisin versio.
  • Página 85: Turvallisuus

    VAROITUS! Invacare-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi erityisesti Invacare-lisävarusteiden kanssa. Invacare ei ole testannut muiden Fig. 2-1 valmistajien lisävarusteita eikä niitä suositella käytettäviksi Invacare-tuotteiden kanssa. Tuotenimi ja malliversio Tiettyjen kolmannen osapuolen tuotteiden käyttö...
  • Página 86: Tuotteen Symbolit

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro painettujen symbolien selitykset ovat tämän asiakirjan kohdassa Tuotteen symbolit. Sarjanumero CPR-kilpi 2.3 Tuotteen symbolit Toimiva Käyttäjän maadoitus painoraja* Euroopan vaatimusten- Katso käyttöopas mukaisuus Ei saa rei'ittää Ei saa silittää eikä leikata Lääkinnällinen Huomio laite Kuivausrummussa kuivaaminen Ei saa valkaista matalassa Valmistaja...
  • Página 87: Tuotteen Yleiskuvaus

    Tuotteen yleiskuvaus 3.3 Ohjainyksikkö 3 Tuotteen yleiskuvaus 3.1 Yleinen käyttötarkoitus Tämä painetta jakava patja ja ohjainyksikkö on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä sopivankokoisen vuoderungon kanssa. Patjaa voidaan käyttää staattisessa tilassa staattiseen paineen jakamiseen tai dynaamisessa tilassa, jos tarvitaan vaihtelevaa C D E F painetukea.
  • Página 88: Käyttöönotto

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 4 Käyttöönotto VAROITUS! Tämä patja on suositeltavaa asentaa sopivankokoisiin lääkinnällisiin vuoderunkoihin, joissa on sivu- tai tukikaiteet, jotta patja 4.1 Turvallisuustiedot sopii vuoteeseen. Raiteiden on suositeltavaa olla yläasennossa, kun potilas on vuoteella. VAROITUS! Tapauksesta vastaavan terveydenhuollon Sähköiskun vaara! ammattilaisen on tehtävä...
  • Página 89: Ohjainyksikön Käyttöönotto

    Käyttöönotto 4. Ota ohjainyksikkö käyttöön painamalla virtapainiketta TÄRKEÄÄ! noin kolme sekuntia. – Varmista, että vuoteen jalkopääty on riittävän vankka kantaakseen ohjainyksikön turvallisesti. Painevalot vilkkuvat merkiksi järjestelmän – Varmista, että terävät esineet eivät pääse käyttöönotosta. kosketukseen patjajärjestelmän kanssa. – Tarkista, että patjan kiinnitys ei häiritse vuoteen TÄRKEÄÄ! liikkumista tai käyttöä.
  • Página 90: Käyttö

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Tilan vaihtaminen 5 Käyttö 1. Vaihda vuorottelutilan (vaihtoehtoiset solut täyttyvät ja tyhjenevät jaksoittain) 5.1 Turvallisuustiedot ja staattisen tilan (kaikki solut täyttyvät täysin ilman dynaamista vuorottelua) painamalla tilapainiketta. Kirkas LED-valo VAROITUS! kertoo aktiivisen tilan. Jos potilaan asentoa ei muuteta tarpeeksi, 2.
  • Página 91: Patjajärjestelmän Käyttäminen

    Käyttö Järjestelmä aloittaa paineen viitearvosta laskiessaan TÄRKEÄÄ! yksilöllistä paineasetusta. Kun käyttäjä makaa – Palauta alkuperäinen paineasetus, kun potilas patjalla, "kuormittamattoman" ja "kuormitetun" palaa selälleen, ja tee valumistesti. paineen välisiä eroja verrataan matriisiin ja yksi – Odota vähintään 10~12 minuuttia viidestä vaiheesta valitaan. Kun painetta säädetään, paineensäädön ja potilaan arvioinnin manuaaliset asetukset korvaavat automaattiset välillä, koska uuteen asetukseen sopeutuminen...
  • Página 92: Varoitusäänitoiminnot

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Näyttö Varoitusäänen Kuvaus Patja alkaa tyhjentyä. signaali Virtakatko Ilmoittaa, ettei painetehoa ole verkkovirtavian vuoksi. Tämä laukaisee varoitusäänen (hiljennä painamalla mykistyspainiketta) ja vilkkuvan LED-valon. Kun CPR on lopussa, kiinnitä keltainen CPR-lappu takaisin LED-valo muuttuu sen varmistamiseksi, että tiivistysliittimet on kiinnitetty jatkuvaksi valoksi 3 lujasti, ja käynnistä...
  • Página 93: Huolto

    Huolto Puhdistusvälit 6 Huolto TÄRKEÄÄ! Säännöllinen puhdistaminen ja desinfiointi edistää 6.1 Tarkistaminen sujuvaa toimintaa, pidentää käyttöikää ja estää kontaminaatioita. On suositeltavaa, että riittävän pätevä ja koulutettu henkilö Puhdista ja desinfioi tuote tarkistaa patjan (ilmasolut ja suojuksen) tarkistuslistan (se – säännöllisesti sen ollessa käytössä voi sisältää...
  • Página 94: Desinfiointiohjeet

    Ilmansuodattimen vaihto vuosittain on suositeltavaa. Vaihtoilmansuodattimia on Ohjainyksikön desinfiointi saatavilla Invacare huoltokeskuksesta. 1. Pyyhi kaikki helppopääsyiset pinnat liinalla ja desinfiointiaineella. 1. Katkaise virransyöttö ohjainyksikköön. 2. Anna tuotteen kuivua ilmassa. 2. Irrota virtajohto ja ilmaletkut.
  • Página 95: Käytön Jälkeen

    Käytön jälkeen 7.3 Hävittäminen 7 Käytön jälkeen VAROITUS! Ympäristövaara 7.1 Säilytys Laitteessa on akut. Tämä tuote saattaa sisältää aineita, jotka voivat TÄRKEÄÄ! vahingoittaa ympäristöä, jos ne hävitetään – Säilytä patjoja kuivassa ympäristössä. paikoissa (kaatopaikoilla), jotka eivät ole – Säilytä patjoja suojamuovissa. lainsäädännön mukaan asianmukaisia.
  • Página 96: Vianmääritys

    VAROITUS! Sähköiskun vaara! Ohjainyksikön avaaminen voi aiheuttaa henkilövamman tai laitevaurion. – Älä yritä avata ohjainyksikköä. TÄRKEÄÄ! – Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä Invacare-toimittajaan tai Invacare-edustajaan. Ratkaisu Varoitus/vika Ohjainyksikkö ei toimi; Ohjainyksikköä ei ole ehkä 1. Tarkista, että ohjainyksikkö on kytketty oikean jännitteen virtalähteeseen.
  • Página 97: Tekniset Tiedot

    CPR-lappu Toimintatila Ei-jatkuva Suojausluokka IP21 — Suojattu kiinteiltä, yli 12,5 mm:n esineiltä, esim. käsiltä ja suurilta työkaluilta. Suojattu ylhäältä tippuvalta vedeltä tai veden tiivistymiseltä. 9.2 Patjan tekniset tiedot SoftCloud Ace SoftCloud Pro Kapea Leveä Suuri Kapea Leveä 22 (solua solussa), mukaan Solujen määrä...
  • Página 98: Ympäristöolosuhteet

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 9.3 Ympäristöolosuhteet Käyttö Varastointi ja kuljetus Ympäristön lämpötila 10 °C – 40 °C –10 °C…+60 °C Suhteellinen kosteus 30 % – 75 % tiivistymätön 10 % – 70 % tiivistymätön Ilmanpaine 70–106 kPa 50–106 kPa 9.4 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Patjajärjestelmä...
  • Página 99 Tekniset Tiedot Häiriönsietotesti IEC 60601 -testitaso Yhteensopivuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskevia ohjeita Johtuva radiotaajuus Kannettavaa ja siirrettävää radiotaajuista tietoliikennelaitteistoa ei saa käyttää CT515-laitteen 150 kHz – 80 MHz IEC 61000-4-6 mitään osaa (mukaan lukien sähköjohdot) lähempänä kuin suositeltava erotusetäisyys, Säteillyt radiotaajuus 3 V/m 3 V/m joka lasketaan lähettimen taajuuden laskentaan...
  • Página 100 Notes...
  • Página 101 Sommario Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto. PRIMA di utilizzare il prodotto, È NECESSARIO leggere il presente manuale e conservarlo per poterlo consultare in futuro. 1 Generale ........102 1.1 Introduzione .
  • Página 102: Generale

    CE. sono riportati nei documenti di vendita specifici per paese. Lavoriamo costantemente per garantire che l'impatto Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del ambientale dell'azienda a livello locale e globale sia ridotto prodotto senza ulteriore preavviso.
  • Página 103: Sicurezza

    Invacare per conoscere le opzioni prodotto. disponibili oppure contattare il rappresentante – Non usare questo prodotto o nessun altro locale Invacare. Vedere gli indirizzi alla fine del dispositivo opzionale disponibile senza prima presente documento. aver letto attentamente e compreso fino...
  • Página 104: Simboli Sul Prodotto

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Materasso / Fodera Numero di serie Etichetta CPR Poiché l'etichetta modello sul materasso e sulla fodera può variare a seconda del modello utilizzato e della data di produzione, le etichette per questi componenti non vengono Messa a terra Limite di peso mostrate.
  • Página 105: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto pressione o interruzione dell'alimentazione, vengono emessi 3 Panoramica del prodotto avvertimenti visivi e acustici. La centralina ridistribuisce la pressione gonfiando e 3.1 Uso previsto generale sgonfiando le celle in modo alternato. Ciò consente un riposizionamento frequente della pressione. Il materasso e la centralina di ridistribuzione della pressione sono destinati all'uso combinato con un telaio del letto di 3.3 Centralina...
  • Página 106: Messa In Servizio

    Eventuali parti danneggiate o fissaggio sia serrata opportunamente. Sponde mancanti devono essere immediatamente con dimensioni diverse dall’apparecchiatura segnalate a un centro assistenza Invacare. originale fornita o specificata dal produttore del letto potrebbero non essere intercambiabili e causare intrappolamento o altre lesioni.
  • Página 107: Attivazione Della Centralina

    Messa in servizio 3. Inserire il cavo di alimentazione nella centralina e IMPORTANTE! collegarlo a una presa elettrica da 220 V 50 Hz con – Assicurarsi che la pediera sia sufficientemente messa a terra. robusta da sostenere la centralina in modo 4.
  • Página 108: Uso

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Commutazione della modalità 5 Uso 1. Premere il pulsante modalità per passare dalla modalità alternata (le celle 5.1 Informazioni per la sicurezza alternate vengono gonfiate e sgonfiate ciclicamente) alla modalità statica (tutte le celle vengono gonfiate completamente ATTENZIONE! senza alternanza dinamica).
  • Página 109: Utilizzo Del Sistema A Materasso

    Rilevamento automatico (non applicabile a tutti i Stabilire la pressione (posizione inclinata) modelli) Il sistema funziona secondo l'impostazione scelta, La funzione di rilevamento automatico viene utilizzata ma la pressione del materasso può essere regolata (aumentata/diminuita) quando l'utilizzatore cambia quando il materasso viene trasferito a un nuovo utilizzatore. posizione assumendone una nuova.
  • Página 110: Procedura Cpr

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 5.5 Procedura CPR Descrizione Display Segnale di avvertimento acustico Guasto della Indica l'assenza di modalità alternata alternanza tramite un segnale acustico (premere il pulsante di silenziamento per disattivarlo) e un LED 1. Tirare con forza l'etichetta CPR gialla a rilascio rapido A lampeggiante.
  • Página 111: Trasporto Di Un Paziente Sul Materasso

    5.7 Trasporto di un paziente sul AVVERTENZA! materasso La pressione viene rilasciata da tutte le celle statiche interne e dalle sezioni alternate. 1. Prima del trasporto del paziente, premere il pulsante – Eseguire periodicamente un test di della modalità statica (pulsante E sulla centralina) e "affossamento"...
  • Página 112: Manutenzione

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 6 Manutenzione Per la pulizia e la disinfezione in ambienti clinici o di assistenza a lungo termine, seguire le procedure interne della struttura. 6.1 Ispezione Intervalli di pulizia Si consiglia di far verificare da una persona adeguatamente qualificata e competente che i materassi (celle d'aria e IMPORTANTE! fodera) non presentino alcun difetto (compresi ingresso di...
  • Página 113: Istruzioni Per La Disinfezione

    I filtri dell'aria sostituivi sono IMPORTANTE! disponibili presso il centro di assistenza tecnica – Utilizzare esclusivamente disinfettanti e metodi Invacare. approvati dall'ente locale competente in materia di controllo delle infezioni e attenersi ai 1. Disinserire l'alimentazione elettrica dalla centralina.
  • Página 114: Dopo L'utilizzo

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 7.3 Smaltimento 7 Dopo l'utilizzo ATTENZIONE! Pericolo per l'ambiente 7.1 Conservazione Il dispositivo contiene batterie. Il prodotto può contenere sostanze potenzialmente IMPORTANTE! pericolose per l'ambiente se smaltite in luoghi – Conservare i materassi in un ambiente asciutto. (discariche) non conformi alla normativa in vigore.
  • Página 115: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Pericolo di scosse elettriche! L'apertura della centralina potrebbe causare lesioni personali o danni all'apparecchiatura. – Non tentare di aprire la centralina. IMPORTANTE! – Se il problema non viene risolto, contattare un fornitore Invacare o un rappresentante Invacare. Causa Soluzione Avvertenza/Anomalia La centralina non funziona;...
  • Página 116 Il LED indicatore di Manutenzione necessaria 1. Contattare un fornitore Invacare o un rappresentante Invacare. manutenzione si illumina Non vi è alcun rischio per l'uso continuo, anche se il LED indicatore di manutenzione è acceso.
  • Página 117: Dati Tecnici

    Grado di protezione IP21 — Protetto contro corpi estranei solidi superiori a 12,5 mm, ad esempio mani, strumenti di grandi dimensioni. Protetto dalla caduta verticale di gocce d'acqua o condensa. 9.2 Specifiche del materasso SoftCloud Ace SoftCloud Pro Stretto Largo Grande...
  • Página 118: Condizioni Ambientali

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Materiale della Strato in TPU da 0,15 mm laminato su tessuto in nylon 210 denari cella Materiale della Tessuto in nylon 420 denari con rivestimento in TPU da 0,1 mm base Materiale della Superficie 100% poliuretano, interno 100% poliestere fodera 9.3 Condizioni ambientali Funzionamento...
  • Página 119 Dati Tecnici Test di immunità Livello di test IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico - linee guida Campo magnetico alla 3 A/m 3 A/m I campi magnetici alla frequenza di rete frequenza di rete (50 Hz) devono essere a livelli caratteristici di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero.
  • Página 120 SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Distanze consigliate tra dispositivi di comunicazione RF portatili e mobili e la centralina alternata del sistema a materasso Per i trasmettitori con potenza di uscita nominale massima non elencata qui sopra, la distanza consigliata d in metri (m) può essere calcolata usando l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è...
  • Página 121 Innholdsfortegnelse Denne bruksanvisning skal overleveres til sluttbrukeren. FØR du bruker dette produktet, MÅ du lese denne bruksanvisning og oppbevare den til senere referanse. 1 Generell informasjon ....... 122 1.1 Innledning.
  • Página 122: Generell Informasjon

    Invacare-representant. Se adresser 1.5 Ansvarsbegrensning nederst i dette dokumentet. Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: Dersom det skjer en alvorlig hendelse i tilknytning til produktet, bør du informere produsenten og de kompetente •...
  • Página 123: Sikkerhet

    Invacare-katalogen eller -nettstedet, eller du En rekke vurderingsskalaer kan brukes som formelle kan kontakte din lokale Invacare-representant. prosedyrer for å vurdere risikoen for utvikling av trykkskader, Se adresser nederst i dette dokumentet.
  • Página 124: Symboler På Produktet

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 2.3 Symboler på produktet Må ikke punkteres Må ikke strykes eller kuttes opp Den Europeiske Union bruksanvisningen Tørketrommel lav Må ikke blekes temperatur Medisinsk utstyr Advarsel Hold unna åpen Tørkes på snor Produsent Produksjonsdato Ikke send til Håndvaskes rensing Type BF anvendt...
  • Página 125: Produktoversikt

    Produktoversikt 3.3 Kontrollenhet 3 Produktoversikt 3.1 Generelt bruksområde Denne trykkfordelingsmadrassen og kontrollenheten er beregnet brukt sammen med en tilstrekkelig stor sengeramme Den kan trygt brukes i statisk modus til statisk trykkfordeling C D E F eller i dynamisk modus hvis støtteunderlaget bør ha A Strømknapp vekslende trykk.
  • Página 126: Montering

    Du må er levert eller angitt av sengeprodusenten, kan umiddelbart melde fra til et servicesenter for være inkompatible og kan føre til klemskade Invacare Ltd hvis én eller flere deler er skadet eller annen skade. eller mangler. 1630732-C...
  • Página 127: Aktivering Av Kontrollenheten

    Montering 3. Koble strømledningen til kontrollenheten, og sett VIKTIG! støpselet inn i et jordet strømuttak på 220 V og 50 Hz. – Forsikre deg om at fotenden av sengen er 4. Hold av/på-knappen inne i cirka 3 sekunder for å robust nok til å...
  • Página 128: Bruk

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Forandre trykkinnstillingene 5 Bruk Fem trykkinnstillinger er tilgjengelige fra myk (15 mmHg) til fast (55 mmHg) i 10 mmHg trinn. 5.1 Sikkerhetsinformasjon Når CLP funksjonen er i bruk vil de fem trykkinnstillingene variere fra 15 mmHg til 23 mmHg i 2 mmHg trinn. ADVARSEL! Utilstrekkelig omplassering av pasienten kan føre 1.
  • Página 129: Hæl-Cellesoner - Softcloud Pro

    Bruk 3. Etter 10–15 sekunder har systemet «målt» hvordan FORSIKTIG! brukeren påvirker systemet og beregnet en Utilstrekkelig trykkavlastning trykkinnstilling. – Å tømme luft ut av mer enn en celle ved siden 4. Systemet er nå klart til bruk og vil skifte til vekslende av hverandre kan påvirke støtten brukeren får terapi, med mindre andre valg blir gjort.
  • Página 130: Lydsignalfunksjoner

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Visning VIKTIG! Lydsignal Beskrivelse – Vent til madrassystemet oppnår optimalt Oppstartsfeil Indikerer at systemet ikke trykknivå. (lysdioden i fullført oppstarten innen – Utfør en utbunningstest når du har blåst opp dempingsknappen 50 minutter og lysdioden madrassen etter en hurtigtømming. er fast tent) i dempingsknappen vil ha et fast lys.
  • Página 131: Vedlikehold

    Vedlikehold Rengjøringshyppighet 6 Vedlikehold VIKTIG! Regelmessig rengjøring og desinfeksjon bidrar 6.1 Kontroll til problemfri bruk, lenger levetid og forhindrer kontaminering. Det anbefales at en kvalifisert person kontrollerer at Rengjør og desinfiser produktet madrassene (luftceller og trekk) ikke har hull (kan inkludere –...
  • Página 132: Instrukser For Desinfisering

    – Ytterligere informasjon om anbefalte reparasjonskostnader. Vi anbefaler at du skifter desinfeksjonsmidler kan du finne på ut luftfilteret årlig. Nye luftfiltre kan kjøpes fra https://legemiddelverket.no/bivirkninger-og servicesentre for Invacare. -sikkerhet/rad-til-helsepersonell/bruk-av -desinfeksjonsmidler. 1. Slå av strømforsyningen til kontrollenheten. 2. Koble fra strømledningen og luftslangene.
  • Página 133: Etter Bruk

    Etter bruk 7.3 Avfallshåndtering 7 Etter bruk ADVARSEL! Miljøfare 7.1 Oppbevaring Produktet inneholder batterier. Produktet kan inneholde stoffer som kan skade VIKTIG! miljøet dersom produktet blir kastet på steder – Oppbevar madrassene i tørre omgivelser. (søppelfyllinger) som ikke er i samsvar med lover –...
  • Página 134: Feilsøking

    Fare for elektrisk støt! Hvis kontrollenheten åpnes, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr. – Ikke prøv å åpne kontrollenheten. VIKTIG! – Hvis problemet vedvarer, tar du kontakt med en Invacare leverandør eller en Invacare representant. Løsning Advarsel/Feil Årsak...
  • Página 135: Tekniske Data

    Ikke-kontinuerlig Beskyttelsesgrad IP21 – beskyttet mot faste fremmedlegemer med en diameter på 12,5 mm og større, slik som hender og store verktøy. Beskyttet mot vertikalt fallende vanndråper eller kondens. 9.2 Madrass spesifikasjoner SoftCloud Ace SoftCloud Pro Stor Smal Bred Smal...
  • Página 136: Miljøforhold

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 9.3 Miljøforhold Lagring og transport Drift Temperaturen i omgivelsene 10 °C – 40 °C -10 °C – 60 °C Relativ luftfuktighet 30 % – 75 % ikke-kondenserende 10 % – 70 % ikke-kondenserende Atmosfærisk trykk 70 – 106 kPa 50 –...
  • Página 137 Tekniske Data Immunitetstest Testnivå iht. IEC 60601 Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø – veiledning Ledet RF Bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr bør ikke brukes nærmere noen deler av CT515, inkludert 150 kHz til 80 MHz IEC 61000-4-6 ledningene, enn den anbefalte avstanden beregnet ut fra likningen som gjelder for senderens frekvens.
  • Página 138 Notes...
  • Página 139 Índice Este manual TEM de ser fornecido ao utilizador do produto. ANTES de utilizar este produto, este manual DEVE ser lido e guardado para referência futura. 1 Geral ......... . . 140 1.1 Introdução .
  • Página 140: Geral

    1.4 Informações da garantia A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações Facultamos uma garantia de fabrico para o produto, em do produto sem aviso prévio. conformidade com os nossos Termos e Condições Gerais de Compra nos respetivos países.
  • Página 141: Segurança

    A formação, o discernimento clínico e um planeamento – Devido a diferenças regionais, consulte o site orientado para a ação e baseado na vulnerabilidade são ou o catálogo local da Invacare para obter fatores fundamentais para a prevenção das lesões por informações sobre as opções disponíveis pressão.
  • Página 142: Símbolos No Produto

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 2.3 Símbolos no produto Não perfurar nem Não passar a ferro cortar Consulte o Conformidade manual de Europeia utilização Não limpar com Secar à máquina a lixívia baixa temperatura Dispositivo Precaução médico Não aproximar de Secar ao ar chamas Fabricante Data de fabrico...
  • Página 143: Descrição Geral Do Produto

    Descrição geral do produto 3.3 Unidade de controlo 3 Descrição geral do produto 3.1 Utilização geral prevista O colchão de redistribuição de pressão e a unidade de controlo destinam-se a ser utilizados em conjunto com um chassis de cama de dimensão adequada. O colchão pode ser utilizado com segurança no Modo C D E F estático para uma redistribuição de pressão estática ou...
  • Página 144: Configuração

    – O colchão deve encaixar-se à medida no chassis Centro de Assistência da Invacare. da cama e nas calhas laterais de forma a – Remova cuidadosamente a unidade de controlo, prevenir o aprisionamento do paciente.
  • Página 145: Ativar A Unidade De Controlo

    Configuração IMPORTANTE! IMPORTANTE! – Certifique-se de que a extremidade dos pés da – Certifique-se de que o cabo de alimentação cama é robusta o suficiente para suportar o está em boas condições. unidade de controlo em segurança. 3. Insira o cabo de alimentação na unidade de controlo e, –...
  • Página 146 SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro IMPORTANTE! – Antes de reiniciar o sistema, certifique-se de que a etiqueta CPR foi substituída, os conectores isolantes estão bem encaixados e o conector do colchão foi substituído e está ligado à unidade de controlo. – Utilize o desenho de destino para alinhar cada ficha com a tomada correspondente.
  • Página 147: Utilização

    Utilização Mudar o modo 5 Utilização 1. Prima o botão de modo para alternar entre o Modo de alternância (insuflação e desinsuflação cíclica alternada de todas 5.1 Informações de segurança as células) e o Modo estático (todas as células totalmente insufladas sem ADVERTÊNCIA! alternância dinâmica).
  • Página 148: Utilizar O Sistema De Colchão

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro O sistema começa por utilizar um valor de referência IMPORTANTE! de pressão ao calcular a definição de pressão do – Volte à definição de pressão original quando o indivíduo. Quando o utilizador está deitado no paciente regressar à posição supina e realize colchão, as diferenças entre a pressão "sem carga"...
  • Página 149: Procedimento De Cpr

    Utilização 5.5 Procedimento de CPR Ecrã Sinal de Descrição advertência sonora Falha no Modo de Indica a ausência de alternância alternância emitindo um som (prima o botão de desativação de som para silenciar) e uma luz LED intermitente. A luz LED 1.
  • Página 150: Transportar Um Paciente No Colchão

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 5.7 Transportar um paciente no colchão ATENÇÃO! É libertada pressão de ar de todas as células 1. Antes do transporte do paciente, prima o botão Modo estáticas internas, bem como das secções de estático (botão E na unidade de controlo) e aguarde alternância.
  • Página 151: Manutenção

    Manutenção Intervalos de limpeza 6 Manutenção IMPORTANTE! A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o 6.1 Inspeção funcionamento correto, aumentam a vida útil e evitam a contaminação. Recomenda-se a verificação dos colchões (células de ar Limpe e desinfete o produto e capa) por uma pessoa adequadamente qualificada e –...
  • Página 152: Instruções De Desinfeção

    Os filtros de ar de substituição estão disponíveis junto de um Centro de Assistência da IMPORTANTE! Invacare. – Utilize apenas desinfetantes e métodos aprovados pela instituição de controlo de 1. Desligue a fonte de alimentação da unidade de controlo.
  • Página 153: Após A Utilização

    Após a utilização 7.3 Eliminação 7 Após a utilização ADVERTÊNCIA! Perigo ambiental 7.1 Armazenamento O dispositivo contém baterias. Este produto pode conter substâncias que IMPORTANTE! podem ser prejudiciais para o ambiente, se for – Guarde os colchões num ambiente seco. eliminado em locais (aterros) que não estejam em –...
  • Página 154: Resolução De Problemas

    Abrir a unidade de controlo pode causar lesões pessoais ou danos no equipamento. – Não tente abrir a unidade de controlo. IMPORTANTE! – Se o problema não for resolvido, contacte um fornecedor ou um representante da Invacare. Causa Solução Advertência/falha A unidade de controlo não...
  • Página 155 últimas definições. O LED do indicador de Assistência necessária 1. Contacte um fornecedor ou representante da Invacare. assistência acende-se Não existe nenhum risco para a utilização continuada, mesmo se o LED do indicador de assistência se acender.
  • Página 156: Características Técnicas

    Grau de proteção IP21 — Proteção contra objetos sólidos com mais de 12,5 mm, por exemplo, mãos, grandes ferramentas. Proteção contra a queda vertical de gotas de água ou condensação. 9.2 Especificações do colchão SoftCloud Ace SoftCloud Pro Estreito Largo Grande...
  • Página 157: Condições Ambientais

    Características Técnicas Material da Película laminada de TPU de 0,15 mm em tecido de nylon de 210 deniers célula Material da base Tecido de nylon de 420 deniers com um revestimento de TPU de 0,1 mm Material da capa Superfície 100% de poliuretano, interior 100% de poliéster 9.3 Condições ambientais Armazenamento e transporte Funcionamento...
  • Página 158 SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Teste de imunidade Nível de teste IEC 60601 Nível de conformidade Ambiente eletromagnético – diretrizes Campo magnético da 3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos da frequência frequência da alimentação de alimentação deverão estar a níveis (50 Hz) característicos próprios de um ambiente comercial ou hospitalar.
  • Página 159 Características Técnicas Distâncias de separação recomendadas entre os instrumentos de comunicação RF portáteis e móveis e a unidade de controlo alternado do sistema de colchão 11,667 11,667 23,333 Para transmissores com uma potência nominal de saída máxima não listada acima, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser calculada utilizando a equação aplicável à...
  • Página 160 Notes...
  • Página 161 Innehållsförteckning Den här bruksanvisningen måste ges till användaren. Innan du använder produkten måste du läsa denna bruksanvisning och spara den för framtida behov. 1 Allmänt ......... 162 1.1 Inledning.
  • Página 162: Allmänt

    Om en allvarlig incident inträffar med produkten bör du 1.5 Ansvarsbegränsning informera tillverkaren och den behöriga myndigheten i ditt land. Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av • att bruksanvisningen inte följs 1.2 Symboler som används i det här •...
  • Página 163: Säkerhet

    Utbildning, klinisk bedömning och åtgärdsbaserad planering – På grund av regionala skillnader ska du baserad på riskfaktorer är grundläggande i arbetet med att kontrollera din lokala Invacare-katalog eller förebygga tryckskador. webbplats för tillgängliga tillval eller kontakta En rad bedömningsskalor kan användas som en formell din lokala Invacare-representant.
  • Página 164: Symboler På Produkten

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 2.3 Symboler på produkten Stick inte hål på och klipp inte i Får inte strykas madrassen Europeisk överensstämmelse bruksanvisningen Torktumla i låg Får inte blekas temperatur Medicinteknisk Försiktigt produkt Får inte användas Dropptorka i närheten av eld Tillverkare Tillverkningsdatum Får inte...
  • Página 165: Produktöversikt

    Den här produkten har utformats för att ge patienten effektiv C Indikator för växeltrycksfel tryckavlastning vid normal användning, vilket definieras av Invacare Ltd som när liggytan är täckt med ett lakan av D Indikator för lågt tryck bomull, bomullsblandning eller linne, och lakanet är det E Underhållsindikator...
  • Página 166: Inställningar

    Om några delar är i originalutrustningen eller som skiljer sig från skadade eller saknas måste detta rapporteras sängtillverkarens anvisningar passar eventuellt till ett Invacare-servicecenter omedelbart. inte och kan leda till att patienten fastnar eller skadar sig på annat vis. 1630732-C...
  • Página 167: Aktivera Elektronikenheten

    Inställningar 4. Tryck på strömknappen i cirka tre sekunder för att VIKTIGT! aktivera elektronikenheten. – Se till att fotändens sänggavel är tillräckligt robust för att stödja elektronikenheten på ett Trycklamporna blinkar och indikerar att systemet har säkert sätt. aktiverats. – Se till att inga vassa objekt kommer i kontakt med madrassystemet.
  • Página 168: Användande

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Växla läge 5 Användande 1. Tryck pp lägesknappen för att växla mellan Växeltrycksläge (olika celler blåses upp och töms på luft växelvis i cykler) 5.1 Säkerhetsinformation och Statiskt läge (alla celler är helt uppblåsta utan dynamisk växling). Den VARNING! tända lampan visar det aktiva läget.
  • Página 169: Använda Madrassystemet

    Användande Systemet utgår från ett tryckreferensvärde vid VIKTIGT! beräkning av den individuella tryckinställningen. När – Återgå till ursprunglig tryckinställning när brukaren ligger på madrassen jämförs skillnaderna patienten återgår till ryggläge och kontrollera mellan ”tömt” och ”uppblåst” tryck med en matris att patienten inte bottnar igenom.
  • Página 170: Funktioner För Ljudvarningar

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro Skärm Ljudvarningssignal Beskrivning Madrassen börjar tömmas på luft. Strömavbrott Indikerar att det inte finns något utgående tryck på grund av strömavbrott. Detta kommer att utlösa den hörbara varningen (tryck på knappen för ljud av för att tysta den) och en blinkande lampa.
  • Página 171: Underhåll

    Underhåll Rengöringsintervall 6 Underhåll VIKTIGT! Regelbunden rengöring och desinfektion förbättrar 6.1 Inspektion smidig drift, förlänger livslängden och förhindrar kontaminering. Vi rekommenderar att madrasserna (luftcellerna och Rengör och desinficera produkten överdraget) kontrolleras av en lämpligt utbildad och behörig – regelbundet då den är i bruk, person med avseende på...
  • Página 172: Instruktioner För Rengöring Och Desinficering

    ökade reparationskostnader. Vi rekommenderar – Ytterligare information om rekommenderade att luftfiltret byts ut varje år. Nya luftfilter kan desinfektionsmedel finns på beställas från en Invacare serviceverkstad. https://vah-online.de/en/for-users. 1. Stäng av elektronikenhetens strömförsörjning. Desinficera elektronikenheten 2. Koppla från strömkabeln och luftslangarna.
  • Página 173: Återanvändning

    Återanvändning 7.3 Kassering 7 Återanvändning VARNING! Fara för miljön 7.1 Förvaring Enheten innehåller batterier. Produkten kan innehålla ämnen som kan vara VIKTIGT! skadliga för miljön om produkten kasseras på – Förvara madrassen på en torr plats. platser (deponier) som inte är lämpliga enligt –...
  • Página 174: Felsökning

    VARNING! Risk för elektriska stötar! Om elektronikenheten öppnas kan det leda till personskador eller skador på utrustningen. – Försök inte öppna elektronikenheten. VIKTIGT! – Om problemet kvarstår, kontakta en Invacare-leverantör eller ett Invacare-ombud. Orsak Lösning Varning/Fel Elektronikenheten fungerar Elektronikenheten är inte 1.
  • Página 175: Teknisk Data

    Icke-kontinuerligt Skyddsklass IP21 — Skyddad mot fasta främmande föremål med en diameter på 12,5 mm och större, t.ex. händer och stora verktyg. Skyddad mot vertikalt fallande vattendroppar eller kondens. 9.2 Madrassens specifikationer SoftCloud Ace SoftCloud Pro Smal Bred Stor Smal...
  • Página 176: Användningsmiljö

    SoftCloud® Ace, SoftCloud® Pro 9.3 Användningsmiljö Användning Förvaring och transport Omgivande temperatur 10 °C – 40 °C -10 °C – 60 °C Relativ luftfuktighet 30 %–75 % icke-kondenserande 10 %–70 % icke-kondenserande Atmosfäriskt tryck 70–106 kPa 50–106 kPa 9.4 Riktlinjer och tillverkarens deklaration Madrassystemet är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö...
  • Página 177 Teknisk Data Immunitetstest IEC 60601-testnivå Elektromagnetisk miljö – riktlinjer Överensstämmelsenivå Ledningsbunden RF Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning ska inte användas närmare någon del av CT515, inklusive IEC 61000-4-6 150 kHz till 80 MHz kablar, än det rekommenderade separationsavstånd som beräknats i ekvationen för sändarens frekvens. Utstrålad RF 3 V/m 3 V/m...
  • Página 178 Notes...
  • Página 179 Notes...
  • Página 180 Invacare distributors Australia: Danmark: Deutschland: España: Invacare Australia Pty. Ltd. Invacare A/S Invacare GmbH Invacare SA 1 Lenton Place, North Rocks NSW 2151 Sdr. Ringvej 37 Am Achener Hof 8 Avda. Del Oeste n.50, 1 Australia DK-2605 Brøndby D-88316 Isny...

Este manual también es adecuado para:

Softcloud pro

Tabla de contenido