Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Artemide
FPARX30W6SG
FPARX36W6SG
EN
INSTRUCTION BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALMEC Artemide Serie

  • Página 1 Artemide FPARX30W6SG FPARX36W6SG INSTRUCTION BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Página 2 ARTEMIDE XL 30" Cod: FPARX30W6SG 37,5 lb 120Vac, 60Hz 430W 1 MOTOR 17 kg ” (257 mm) ” (261 mm) ” (260 mm) ” (263 mm) 9/16 ” (600 mm) ” (420 mm) 30 ” (760 mm)
  • Página 3 ARTEMIDE XL 36" Cod: FPARX36W6SG 39,7 lb 120Vac, 60Hz 430W 1 MOTOR 18 kg ” (261 mm) ” (257 mm) ” (263 mm) ” (260 mm) 9/16 ” (600 mm) ” (420 mm) Ø4 ” (Ø121 mm) " (900 mm)
  • Página 5 EN - Mandatory safety screws. FR - Vis de sécurité obligatoires. (x2) ES - Tornillos de seguridad obligatorios. IT - Viti di sicurezza obbligatorie. EN - Hood fastening (1). Check valve installation. (2). FR - Fixation de la hotte (1). installation du clapet anti-retour (2).
  • Página 6 EN - Suction pipe assembly (3). Remove metal ilters (4). FR - Montage du tuyau d'aspiration (3). Retirer les iltres métalliques (4). ES - Montaje del tubo de aspiración (3). Quite los iltros metálicos (4). IT - Montaggio tubo d’aspirazione (3). Rimuovere i iltri metallici (4).
  • Página 7 EN - Flue assembly. FR - Montage de la cheminée. ES - Montaje de la chimenea. IT - Montaggio camino. (x8) ø 6 ø 6 V4 (x2) Ø15/64 (Ø6 mm) (x2)
  • Página 8 EN - Assembling standard active carbon ilter: remove metal ilters (7), assemble active carbon ilters (8). FR - Montage iltre au charbon actif standard : retirer les iltres métalliques (7), monter les iltres au charbon actif (8). ES - Montaje del iltro de carbón activo de serie: quite los iltros metálicos (7), monte los iltros de carbón activo (8).
  • Página 15: Instalación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESTINO DE USO Y ADVERTENCIAS El aparato se puede usar única y exclusivamente para la aspiración de humos gene- rados por la cocción de alimentos en cocinas domésticas, no profesionales; cualquier otro uso es inapropiado, puede provocar daños a personas, cosas y animales domés- Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen- ticos y exime al fabricante de toda responsabilidad.
  • Página 16: Funcionamiento

    azul para el neutro y el hilo marrón para la fase. El enchufe ha de conectarse a una ade- FUNCIONAMIENTO cuada toma de seguridad. • aparato ijo sin cable de alimentación ni enchufe, ni de otro dispositivo que asegure la ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? desconexión de la red, con una distancia de apertura de los contactos que permita la Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III.
  • Página 17: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA úTIL Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco- necte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general. El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, áci- producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos Eléctricos y Electróni- das o corrosivas ni paños con supericies rugosas.

Este manual también es adecuado para:

Artemide fparx30w6sgArtemide fparx36w6sg

Tabla de contenido