Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Packing More Powerful Possibilities
The new Vagabond™ 2 takes you to creative
new places with all-metal gears and a more
efficient motor to effortlessly cut and emboss
many materials and thicknesses. Explore your
creativity with the perfect shapes for mixed
media, altered art, cardmaking, scrapbooking,
home décor and more!
Read Guide Before Operating Product
Save For Reference
660855
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SIZZIX Tim Holtz Vagabond 2

  • Página 1 Packing More Powerful Possibilities The new Vagabond™ 2 takes you to creative new places with all-metal gears and a more efficient motor to effortlessly cut and emboss many materials and thicknesses. Explore your creativity with the perfect shapes for mixed media, altered art, cardmaking, scrapbooking, home décor and more! Read Guide Before Operating Product...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS • Important Safety Instructions • Grounding Instructions • Getting Started • Operating the VAGABOND 2 Die–Cutter • Sandwich Platform Alignment • Using the PLATFORM and THIN DIE ADAPTER • Using SIZZLITS and CLEARLITS Dies ® ™ • Using ORIGINALS , BIGZ , MOVERS &...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This device is intended for household use only. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury, read and understand all the instructions and warnings that come with your Vagabond 2 before operating machine (“Product”). Product is an electrical device. Use with caution. Observe the following precautions: DO NOT DISASSEMBLE MACHINE.
  • Página 4: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Página 5: Getting Started

    GETTING STARTED Open the compartment on the end side of the machine and remove the power cord. Insert the non-pronged end of the power cord into the receptacle at the opposite end of the Machine. Insert the plug end into a properly grounded wall outlet.
  • Página 6 To close the Vagabond 2 Machine, push the doors closed until you hear the latches engage with a click. OPERATING THE VAGABOND 2: To operate the machine, first open the doors. Then select the direction of the motor by sliding the forward/reverse switch in either direction. Once the desired direction has been determined, depress the motor on/ off button.
  • Página 7: Sandwich Platform Alignment

    • Keep hands, hair and clothing away from contact with rollers. • Do not contact the blade of the dies. Before sliding product into the rollers, observe the caution and warning labels printed on your Vagabond 2 Machine. Sandwich/Platform Alignment Before sending product through the Vagabond 2 Machine, it is important to ensure that the Platform, Cutting Pads and die, or the “sandwich,”...
  • Página 8: Using The Platform And

    Using the Platform Improper use of the Platform may cause damage to the Machine. Read and follow the instructions provided on the Platform. PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA • • ® EMBOSSING • GAUFRAGE • REPUJAR CUTTING • DÉCOUPER • CORTAR GUIDE • GUIDE • GUÍA TEXTURED IMPRESSIONS ™...
  • Página 9 Using Sizzlits and clearlits Using Sizzlits® and Clearlits™ Paper Cutting Pads Using Sizzlits and clearlits Platform 1. Place Sizzlits Die onto a Cutting Pad with foam side up. Place paper over the die. Place another Cutting Pad over the paper to create a “sandwich.”...
  • Página 10 Using an Originals™, Bigz™, Movers & Shapers™ or On the Edge™ Die Cutting Pads Paper 1. Place an Originals or Bigz Die on a Cutting Pad with foam side up. Place paper or desired material to be cut on top of the die. Place the second Cutting Pad on top of the paper or material to create a “sandwich.”...
  • Página 11 Using a Textured Impressions™, Texture Fades™, Texture Trades™, Simple Impressions® Embossing Folders, ShadowPress™ or Embosslits™ Dies Textured Impressions Cutting Pads Embossing Folder Single Sheet of Cardstock Platform 1. With Textured Impressions, Texture Fades, Simple Impressions Embossing Folder, ShadowPress or Embosslits Die open, insert paper, foil or other embossable material, then close like a book.
  • Página 12: Thin Die Adapter

    Using Framelits ™ , Thinlits ™ , Triplits ™ and Other Thin Dies Cutting Pads Paper Thin Die Adapter Platform 1. Place die on Cutting Pad. Place material over die and align. Place another Cutting Pad over the material and die to create a “sandwich.” “Sandwich”...
  • Página 13: Using Texturz

    Using Texturz ™ Texture Plates Impressions Pad Silicon Rubber Paper Texture Plate Platform 1. Place a Texture Plate directly on the Platform with the desired design facing up. Place paper or desired material on top of Texture Plate. Place Silicone Rubber on top of paper. Place Impressions Pad on top of Silicone Rubber to create a “sandwich.”...
  • Página 14 You should retain your receipt as proof of purchase, which may be required in connection with obtaining warranty service. What Will Sizzix Do? Sizzix will repair or replace any manufacturing defects for Products returned within 1 year following the original date of purchase.
  • Página 15 A Return Authorization (RA), along with shipping information, will be issued. Following a determination by Sizzix that a fault covered by this warranty may have occurred, Sizzix will: (a) ship you replacement parts or (b) ship you a replacement Product. Product not covered by this warranty will be returned at your expence.
  • Página 16 ESPANOL Con la apariencia exterior de una maleta que ha viajado mucho, la Máquina Vagabond™ 2 se abre fácilmente para rev- elar una máquina portátil, aunque potente, que le transporta a lugares de ensueño. Si se observa con más detenimiento, la Vagabond 2 impresiona por su extraordinaria capacidad de cortar y repujar diferentes materiales y grosores.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este aparato esta destinado sólo a uso doméstico. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ignición, electrocución o lesión, lea y compren- da todas las instrucciones y advertencias que vienen con su Vagabond 2 antes de poner la máquina (el “Producto”) en funcionamiento. RIESGO DE ELECTROCUCIÓN El Producto es un aparato electrónico.
  • Página 18: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de fallo o avería, la conexión a tierra ofrece una vía de menos resistencia para la corrien- te eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está...
  • Página 19: Cómo Comenzar

    CÓMO COMENZAR Abra el compartimento por el lado del extremo de la máquina y quite el cable eléctrico. Inserte el extremo sin clavijas del cable eléctrico en la entrada del extremo opuesto de la máquina. Inserte el enchufe en un tomacorriente de pared debidamente conectado a tierra.
  • Página 20: Uso De La Plataforma Y La Cuña Únicas

    Alineación de la plataforma/sándwich Antes de introducir materiales en la Máquina Vagabond 2 es importante asegurarse de que la plataforma, las almohadillas de corte y el troquel, o el “sándwich”, están alineados correctamente. Para alinear el “sándwich”, presione las lengüetas de guía hacia aden- tro hasta que ambas estén en contacto con el “sándwich”...
  • Página 21 wich” del troquel ha pasado completamente a través de los rodillos, es seguro quitar o manejar su troquel y forma troquelada. Uso de troqueles Originals , Bigz , Movers & ™ ™ Shapers o On the Edge ™ ™ Coloque un troquel Originals o Bigz sobre una almohadilla de corte con el lado de la gomaespuma hacia arriba.
  • Página 22: Uso De Framelits™, Thinlits™, Triplits™ Y Otros Troqueles Delgados

    ® GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO ¿Qué cubre esta garantía? Esta garantía cubre cualquier defecto de fábrica de su máquina troqueladora personal Sizzix Vagabond 2 (el “Producto”). ¿Cuál es el periodo de validez de la garantía? Esta garantía es válida durante 1 año a partir de la fecha de compra del Producto.
  • Página 23 Después de que Sizzix deter- mine que el Producto presenta un fallo cubierto por esta garantía, Sizzix: (a) le enviará piezas de repuesto o (b) le enviará un producto de repuesto. El Producto no cubierto por esta garantía se devolverá pero...
  • Página 24 FRANÇAIS Ressemblant à une valise qui a fait le tour du monde, le Vagabond™ 2 s’ouvre facilement pour dévoiler une machine portable puissante, qui vous emmène dans des endroits imaginaires. Après l’avoir examiné de plus près, le Vagabond 2 surprend par son étrange capacité à couper et gaufrer différents matériaux et différentes épaisseurs sans effort.
  • Página 25: Règles Importantes De Sécurité

    RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de bless- ures, lisez et comprenez l’ensemble des instructions et avertissements qui accompagnent votre Vagabond 2 avant de l’allumer (« Produit »). RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Le produit est un appareil électrique.
  • Página 26: Instructions De Mise A La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit le trajet de moindre résistance au courant électrique permettant de réduire le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé...
  • Página 27: Utilisation De Vagabond

    EN AVANT Ouvrez le compartiment à l’arrière de la machine et sortez le câble d’alimentation. Insérez l’extrémité du câble d’alimentation sans fiches dans la prise de l’autre côté de la machine. Insérez la fiche dans une prise de mise à la terre. (Voir les instructions de mise à la terre sur la page précédente.) Para cerrar la Máquina Vagabond 2, cierre las puertas hasta que oiga que los cierres encajan con un clic.
  • Página 28: Alignement De La Plateforme/Sandwich

    Alignement de la plateforme/Sandwich Avant d’insérer la pièce dans la machine Vagabond 2, il est important de s’assurer que la plateforme, les plaques et l’emporte-pièce, ou le « sandwich », soient correctement alignés. Pour aligner le « sandwich », enfoncez le déflecteur à copeaux vers l’intérieur assez fortement pour le placer dans l’alignement jusqu’à...
  • Página 29 Utilisez un emporte-pièce Originals™, Bigz™, Movers & Shapers™ ou On the Edge™ Placez l’emporte-pièce Originals ou Bigz sur la plaque (mousse vers le haut). Placez le papier ou le matériel désiré à découper sur le dessus de l’emporte-pièce. Placez la seconde plaque sur le papier ou matériel pour faire un «...
  • Página 30 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Que couvre cette garantie? Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication de votre machine personnelle Sizzix Vagabond 2. (le « Produit ») Durée de la garantie. Le Produit est sous garantie pendant 1 an à partir de la date d’achat.
  • Página 31 Une autorisation de retour (AR) ainsi que les détails d’expédition vous seront communiqués. Lorsque Sizzix a déterminé qu’un dommage couvert sous cette garantie a eu lieu, Sizzix: (a) vous enverra des pièces de rechange ou (b) vous enverra un produit de remplacement.
  • Página 32 / 877-355-4766 25862 Commercentre Drive, Lake Forest, CA 92630 T15-0021 ©2015 Ellison. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

660855

Tabla de contenido