Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

2
8
14
20
26
32
38
BK0017000 / PA -
Bedieningsinstructies
Robot Zwembadreiniger
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRE Kayak Future

  • Página 1 Bedieningsinstructies Robot Zwembadreiniger BK0017000 / PA -...
  • Página 2 ENGLISH Dear Customer, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for choosing our product to clean your pool. We hope that you will enjoy using your new robot to maintain your swimming pool for years to come. READ AND FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS Before you begin to use your robot, please take a few minutes to carefully read these CAUTION: Do not plug the power supply into a grounded outlet or do not switch the operating instructions.
  • Página 3 Operating the pool cleaner 1. Place the power supply (transformer) at least 3.6 meters / 11.8 feet from the pool and at 4. Place the unit in the water. Turn the unit least 12 cm / 4 Inch above the surface (fig.1). The transformer will supply low voltage to side to side in the water to allow air to the cleaner.
  • Página 4 Operating the pool cleaner To plug the cable (Fig A) into the socket on the power supply slot slot (Fig. B), please do the following: 1.Prepare the plug as seen in (Fig. C) with the key and 3 outside slots exactly as shown. Push and rotate right to lock 2.Fit exactly the key and the slots from cable plug with the corresponding key and slots from the transformer socket.
  • Página 5 Maintenance and adjustment - Cleaning the filter It is recommended to clean the filter after each working-cycle...
  • Página 6: Maintenance And Adjustment

    Maintenance and adjustment Adjusting the suction valve: IMPORTANT TIPS: In order to increase suction power, the valves located underneath your cleaner can be adjusted by pulling out the rim of the valve. Shut off and unplug the power supply every time you remove the cleaner from the Before lowering the rim of the valve, make sure there is enough clearance and the unit water.
  • Página 7: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide PLEASE CHECK THE FOLLOWING BEFORE CALLING YOUR SERVICE CENTER Before troubleshooting, the pool cleaner must be disconnected from the power supply and the power supply must be unplugged from the electrical outlet to prevent damage to the unit and possible personal injury. 1.
  • Página 8 FRANÇAIS Chers clients, CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit pour nettoyer LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS votre piscine. Nous espérons que vous utiliserez votre nouveau nettoyeur pour maintenir votre piscine durant plusieurs années. ATTENTION : Ne pas brancher le bloc d'alimentation à une prise de terre ou ne pas Avant de commencer à...
  • Página 9 Instructions de fonctionnement des nettoyeurs de piscine 1. Placez l'unité d'alimentation (transformateur) à 3,6 mètres/11.8 pieds au moins de la 4. Placer l'appareil dans l'eau en le portant piscine et à 12 cm/4 pouces au-dessus de la surface (fig.1). Le transformateur va par la poignée.
  • Página 10 Instructions de fonctionnement des nettoyeurs de piscine Pour brancher le câble (Fig. A) à la prise du transformateur (Fig .B) veuillez suivre les étapes suivantes: embout embout 1. Préparez la fiche comme figuré sur la (Fig. C) avec la clef et les 3 embouts exactement comme indiqué.
  • Página 11 Entretien et réglage - Nettoyage du filtre Il est recommandé de nettoyer le filtre après chaque cycle...
  • Página 12: Entretien Et Réglage

    Entretien et réglage Réglage de la soupape d'aspiration: CONSEILS IMPORTANTS: Afin d'augmenter la puissance d'aspiration, les soupapes situées sous votre Éteignez et débranchez l'alimentation électrique chaque fois que vous retirez le filtre nettoyeur peuvent être réglées en tirant sur le rebord de celles-ci. de l'eau.
  • Página 13: Manuel De Depannage

    Manuel de depannage VEUILLEZ VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS AVANT D'APPELER VOTRE CENTRE DE SERVICE Avant le dépannage, le nettoyeur de piscine doit être déconnecté de l'alimentation et l'alimentation doit être débranchée de la prise secteur afin d'éviter d'endommager l'appareil et d'éliminer tout risque de blessure.
  • Página 14 DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produkt. Wir hoffen, dass Ihnen Ihr neuer BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN Reiniger über Jahre hinaus die Reinigung Ihres Schwimmbeckens erleichtern wird. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit um diese Bedienungsanleitung aufmerksam ACHTUNG: Schließen Sie die Stromversorgung nicht an eine geerdete Steckdose an oder und vollständig zu lesen, bevor Sie Ihren Reiniger benutzen.
  • Página 15 Bedienung des Schwimmbeckenreinigers 1. Stellen Sie die Stromversorgung (Transformator) mindestens 3,6 Meter vom 4. Das Gerät ins Wasser halten und hin- und Schwimmbecken und mindestens 12 cm über der Oberfläche (Abb.1) auf. Die herbewegen, damit die Luft aus dem Stromversorgung versorgt den Reiniger mit Niederspannung. Gehäuse entweichen kann.
  • Página 16 Bedienung des Schwimmbeckenreinigers Um das Kabel (Bild A) in die Buchse des Transformators (Bild B) zu stecken gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Bringen Sie den Stecker mit der Nut und den 3 äußeren Schlitzen in exakt die in Bild C gezeigte Position. 2.
  • Página 17 Wartung und Einstellung - Reinigung des Filters Es wird empfohlen, den Filter nach jedem Arbeitszyklus zu reinigen...
  • Página 18: Wichtige Hinweise

    Wartung und Einstellung des Schwimmbeckenreinigers Einstellung des Saugventils: WICHTIGE HINWEISE: Um die Saugleistung zu erhöhen, können die unter Ihrem Reiniger angebrachten Unterbrechen Sie die Stromversorgung und ziehen Sie jedes Mal den Stecker heraus, Ventile durch Herausziehen der Ventilöffnung eingestellt werden. wenn Sie den Reiniger aus dem Wasser entfernen.
  • Página 19 Anleitung für Fehlersuche ÜBERPRÜFEN SIE BITTE FOLGENDES BEVOR SIE IHREN KUNDENDIENST ANRUFEN Vor der Fehlerbeseitigung muss der Schwimmbeckenreiniger von der Stromversorgung abgeschaltet werden und die Stromversorgung muss von der Steckdose getrennt werden, um Schäden am Gerät und mögliche Personenschäden zu verhindern. 1.
  • Página 20 ITALIANO Gentile Cliente, La ringraziamo per la scelta che ha fatto preferendo il nostro robot per la pulizia della DISPOSIZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA sua piscina. Vogliamo sperare che sarà un piacere per lei usare il nuovo robot di pulizia LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE DISPOSIZIONI per la manutenzione della piscina per gli anni a venire.
  • Página 21: Utilizzo Del Pulitore Per Piscine

    Utilizzo del pulitore per piscine 1. Posizionare l'alimentatore (trasformatore) almeno a 3,6 metri dalla piscina e sollevato 4. Collocare l'unità nell'acqua. Girare l'unità di almeno 12 cm dalla superficie (fig.1). L'alimentatore fornirà la bassa tensione al da lato a lato dentro l'acqua per permettere robot.
  • Página 22 Utilizzo del pulitore per piscine Collegare il cavo tramite la spina (fig A) nella presa del trasformatore (fig B) slot slot 1. Posizionare preparata la spina (fig C ) facendo attenzione ai riferimenti . 2. Inserire la spina nella presa del trasformatore facendo Premere e ruotare a destra corrispondere tutti i riferimenti (fig D).
  • Página 23 Manutenzione e regolazione - Pulizia del filtro La pulizia del filtro è raccomandata dopo ogni ciclo operativo...
  • Página 24 Manutenzione e regolazione del pulitore per piscine Regolazione della valvola si suzione: CONSIGLI IMPORTANTI: Per aumentate la potenza di suzione, le valvole che si trovano sotto il robot possono essere regolate estraendo in misura idonea il bordo della valvola. Spegnere e staccare la spina del trasformatore ogni volta che si estrae il pulitore Prima di sollevare il bordo della valvola, assicurare che vi sia altezza libera sufficiente dall'acqua ed i movimenti del robot non siano ostacolati da alcun impedimento presente sul...
  • Página 25: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi SI INVITA AD ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE, PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO D'ASSISTENZA Prima della riparazione dei guasti, il robot deve essere staccato dall’alimentatore, che a sua volta deve essere disconnesso dalla rete elettrica per prevenire danni al robot e possibili lesioni personali.
  • Página 26: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Lea Y Siga Todas Las Instrucciones

    ESPAÑOL Estimado Cliente: Gracias por seleccionar nuestro producto para realizar la limpieza de su piscina. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Estamos seguros que quedará satisfecho al utilizar su nuevo limpiafondos para LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES mantener limpia su piscina durante años. Antes que Ud.
  • Página 27: Manejo De Su Limpiafondos De Piscina

    Manejo de su Limpiafondos de Piscina 1. Ubique la fuente de poder (transformador) a una distancia de al menos 3.6 metros 4. Sitúe la unidad dentro del agua. Muévala (11.8 pies) de la piscina y al menos 12 cm (4 pulgadas) por encima del nivel (figura 1). en el agua hacia uno y otro lado para que El transformador le suministra bajo voltaje al limpiador.
  • Página 28 Manejo de su Limpiafondos de Piscina Para conectar el cable eléctrico (fig. A ) en el enchufe hembra del transformador (fig. B) por favor, haga lo ranura ranura siguiente : 1.Coloque el enchufe macho tal y como aparece en la ( fig. C ) con la llave y las 3 ranuras exteriores exactamente como se muestra Empujar y girar hacia la...
  • Página 29: Mantenimiento Y Ajuste - Limpieza Del Filtro

    Mantenimiento y ajuste - Limpieza del filtro Es recomendable limpiar el filtro después de cada ciclo de funcionamiento...
  • Página 30: Mantenimiento Y Ajuste Del Limpiafondos

    Mantenimiento y Ajuste del Limpiafondos Ajustando la válvula de succión: SUGERENCIAS ÚTILES: Para aumentar la potencia de succión, las válvulas ubicadas en la parte inferior de la aspiradora podrán ajustarse al halar el borde de la válvula. Apague y desconecte el transformador cada vez que saque el limpiafondos del agua Antes de bajar el borde de la válvula, asegúrese que existe suficiente tolerancia y que Limpie la bolsa filtro después de cada ciclo de limpieza los movimientos de la unidad no se entorpecerán por obstáculos en el piso o paredes...
  • Página 31: Guía Para Resolver Problemas

    Guía para resolver Problemas FAVOR COMPROBAR LO SIGUIENTES ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE SERVICIO Antes de solucionar problemas, el limpiador de la piscina debe estar desconectado de la fuente de potencia y la fuente debe estar desenchufada de la toma de corriente para evitar daños a la unidad y posibles lesiones personales.
  • Página 32 PORTUGUÊS Estimado cliente: IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Obrigado por ter escolhido o aspirador para a limpeza da sua piscina. Estamos seguros LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES de que ficará satisfeito ao utilizar o seu novo aspirador para manter a sua piscina limpa durante anos.
  • Página 33: Utilização Do Aspirador

    Utilização do Aspirador 1. Coloque a alimentação eléctrica (transformador) a ao menos 3,6 metros / 11,8 pés da 4. Coloque o aspirador dentro da piscina. piscina e ao menos a 12 cm / 4 polegadas acima da superfície (fig. 1). O Balance-o para a esquerda e para a transformador fornecerá...
  • Página 34 Utilização do Aspirador Para ligar a ficha (Fig A) à tomada do transformador (Fig B), por ranhura ranhura favor faça o seguinte: 1. Posicione a ficha (Fig.C) com as 3 ranhuras como mostra a figura. 2. Encaixe correctamente os pinos da ficha com os respectivos Empurre e rode para a direita para encaixar encaixes da tomada do transformador (Fig D)
  • Página 35 Manutenção e ajuste - Limpeza do filtro Após cada ciclo de trabalho, recomenda-se a limpeza do filtro...
  • Página 36 Manutenção do Aspirador CONSELHOS IMPORTANTES: Ajuste da válvula de sucção: Para aumentar a potência de sucção, as válvulas localizadas na parte de baixo de ! Desligue o transformador e retire o cabo da tomada cada vez que tirar o aspirador da seu limpador podem ser ajustadas ao remover-se a armação da válvula.
  • Página 37: Guia De Problemas

    Guia de problemas ANTES DE CHAMAR SEU CENTRO DE SERVIÇO, FAVOR VERIFICAR O SEGUINTE: Antes da verificação e resolução de problemas, seu limpador de piscina deve ser desconectado da fonte de alimentação e a mesma deve ser desligada da tomada eléctrica para evitar danos à...
  • Página 38: Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees En Volg Alle Instructies Op

    NEDERLANDS Geachte klant, BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor ons product om uw zwembad te reinigen. We hopen dat u plezier zult beleven aan het gebruik van uw nieuwe robot om uw LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES OP zwembad in stand te houden gedurende de komende jaren.
  • Página 39: De Zwembadreiniger Bedienen

    De zwembadreiniger bedienen 1. Plaats de stroomvoorziening (transformator) tenminste 3,6 meter van het zwembad en 4. Plaats de eenheid in het water. Draai de tenminste 12 cm boven het oppervlak (afbeelding 1). De transformator voorziet in eenheid van zijkant tot zijkant in het water laagspanning naar de reiniger.
  • Página 40 De zwembadreiniger bedienen Om het snoer in te steken (afbeelding A) in het stopcontact van de stroomvoorziening (afbeelding B) doet u het volgende: 1. 1. Bereid de stekker voor zoals afgebeeld in afbeelding C met de markering en 3 buitensleuven precies zoals afgebeeld. gleuf gleuf 2.
  • Página 41: Onderhoud En Aanpassing - De Filter Reinigen

    Onderhoud en aanpassing - De filter reinigen Het wordt aanbevolen de filter na iedere cyclus te reinigen.
  • Página 42: Onderhoud En Aanpassing

    Onderhoud en aanpassing De zuigklep aanpassen: BELANGRIJKE TIPS: Om de zuigkracht te verhogen, kunnen de kleppen die zich onder uw reiniger bevinden worden aangepast door de rand van de klep uit te trekken. Voordat u de Zet de stroom uit en neem de stekker uit het stopcontact telkens als u de reiniger uit rand van de klep laat zakken, zorgt u ervoor dat er voldoende speling is en de het water verwijdert.
  • Página 43: Probleemoplossing

    Probleemoplossing CONTROLEER A.U.B. DE VOLGENDE ZAKEN VOORDAT U UW SERVICECENTRUM BELT Vóór de probleemoplossing, moet de zwembadreiniger worden afgesloten van de stroomvoorziening en moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald om schade aan de eenheid en mogelijk persoonlijk letsel te voorkomen. 5.
  • Página 44 Grounding The power supply must be connected to a grounded 3 conductor socket. The mains power supply must be connected via a GFCI (ground fault circuit interrupter) or RCD (residual current device) having a rated residual operating current not greater than 30mA. Fuse The fuse must be changed by an authorized service agent or trained and qualified person only.

Este manual también es adecuado para:

Rkfa100cr

Tabla de contenido