Enlaces rápidos

GB Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0702-01.1
Art. no. HDM1011
DHM-1100
04
10
17
23
30
37
44
51
57
63
69
www.ferm.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferm DHM-1100

  • Página 1 Art. no. HDM1011 DHM-1100 GB Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes...
  • Página 2: Exploded View

    Exploded view Fig.A Fig.2 Fig.3 Ferm Ferm...
  • Página 3: Spare Parts List

    O-ring set 41B, 53 400485 Oil Gauge 400486 Carbon brush (set) 400487 Brush cover complete 67 till 69 400488 Side handle complete 76 ,91A, 92, 93A, 94 till 97 400489 Wrench set 901, 902, 903 400490 Lubricant oiler Fig.5 Ferm Ferm...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Multigrade oil SAE 15W40 Lpa (sound pressure level) 80 dB(A) Lwa (sound power level) 91 dB(A) Outdoor noise level 104 dB (A) Vibration value 18.5 m/s Product information Fig. 1 Switch lock Trigger switch Main handle Cover carbon brush Ferm Ferm...
  • Página 5: Safety Instructions

    • Hold the tool firmly with both hands. • Keep hands away from moving parts. • Do not point the tool at any one in the area when operating. The bit could fly out and injure someone seriously. Ferm Ferm...
  • Página 6: Assembly

    4. OPERATION Before operation: Ensure the power switch is in OFF position. If the plug is connected to the mains while the switch is in ON position the machine will start immediately, which could cause serious injury. Ferm Ferm...
  • Página 7: Switch Lock

    ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. Defects The machine should be regularly inspected for the following possible defects, and Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland repaired if necessary. Ferm Ferm...
  • Página 8 In the back of this manual you find an exploded view showing the parts Fejl that can be ordered. Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset. På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan bestilles. Ferm Ferm...
  • Página 9 It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to Fejlfunktioner change the product specification without prior notice. Maskinen bør med regelmæssige mellemrum efterses for følgende mulige fejl og om nød- vendigt repareres. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Ferm Ferm...
  • Página 10: 230 V

    18.5 m/s 4. ANVEDELSE Gerätebeschreibung Inden brugen: Kontroller, at kontakten står på OFF. Hvis stikket sidder i stik- Abb. 1 kontakten, medens kontakten står på ON, vil maskinen starte med det samme, Feststellknopf hvilket kan forårsage alvorlige kvæstelser. Ferm Ferm...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Werkzeug einige Minuten ohne Belastung aufgewärmt werden. Dies begünstigt • Peg ikke med værktøjet på nogen inden for området under brugen. Bitten ville kunne die Schmierung des Werkzeugs. Ohne ausreichendes Warmlaufen wird der flyve ud og forårsage alvorlige personskader. Hammerbetrieb erschwert. Ferm Ferm...
  • Página 12: Tekniske Specifikationer

    Den Schaft des Einsatzwerkzeuges in die Sechskant-Werkzeugaufnahme einsetzen: Produktinformation die flache Seite des Einsatzwerkzeugs muss sich auf der Seite des Arretierhebels Fig. 1 befinden. Kontaktlås • Den Arretierhebel um180º im Gegenuhrzeigersinn drehen, um das Einsatzwerkzeug Funktionskontakt zu arretieren. Hovedhåndtag Ferm Ferm...
  • Página 13 Die Abdeckung der Kohlebürste mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher entfernen. forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. • Die nächste Abdeckung mit Hilfe eines Flachschraubendrehers entfernen. • Die Kohlenbürste (auf beiden Seiten) entfernen und durch eine neue ersetzen. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Ferm Ferm...
  • Página 14 Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte service- Netzspannung. ren. adressen på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning • Abgenutzte • Ersetzen Sie die som viser deler som kan bestilles. Kohlebürsten. Kohlebürsten. Ferm Ferm...
  • Página 15 Maskinene er utformet for problemfri funksjon over lang tid med minimalt med vedlikehold. Ved å rengjøre maskinen regelmessig og behandle den riktig, bidrar du til å sørge for en lang levetid. Defekter Maskinen må undersøkes regelmessig for følgende mulige defekter og repareres om nød- vendig. Ferm Ferm...
  • Página 16 Bilde 2 Hjelpehåndtaket kan innstilles i flere posisjoner slik at en har god kontroll på redskapet. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande 4. BRUK Før bruk: Forsikre deg om at bryteren står på AV. Hvis stikkontakten er satt i støpselet mens bryteren står på...
  • Página 17: Technische Specificaties

    Ikke pek på noen i området med redskapet når det er i drift. Stålet kunne falle ut og Aan/uit-schakelaar skade noen alvorlig. Primaire handgreep • Ikke rør stålet eller deler av redskapen nært stålet, umiddelbart etter drift, de kan Koolborsteldeksel være ekstremt varme og forårsake brannskader i huden. Ferm Ferm...
  • Página 18: Veiligheidsvoorschriften

    Kom met uw handen niet in de buurt van bewegende delen. Bryterlås • Richt tijdens het gebruik het apparaat niet op iemand die in de buurt staat. De bit kan Utløser bryter eraf springen en iemand ernstig verwonden. Hovedhåndtak Ferm Ferm...
  • Página 19 Draai de stophendel 180° tegen de klok in. suuksia ilman eri ilmoitusta. Hulphandgreep Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Fig. 2 De hulphandgreep kan op verschillende standen worden ingesteld om het apparaat goed 4. Gebruik te kunnen besturen.
  • Página 20 Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukai- Mankementen seen kierrätyspisteeseen. De machine moet regelmatig worden gecontroleerd op de volgende mankementen en reparaties moeten worden uitgevoerd indien nodig. Ferm Ferm...
  • Página 21 Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. Ferm Ferm...
  • Página 22 Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden Kuva 5 ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen. Laite saattaa vaurioitua helposti, mikäli voitelutaso ei ole riittävä! Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Ferm Ferm...
  • Página 23 Älä osoita laitetta ketään kohti kun se on käytössä. Terä saattaa lentää ulos ja aiheut- Informations produit taa vakavia henkilövahinkoja. Fig. 1 • Älä kosketa terää tai sen läheisiä osia välittömästi käytön jälkeen; ne saattavat olla Verrouillage commutateur erittäin kuumia ja polttaa ihoasi. Commutateur de déclenchement Ferm Ferm...
  • Página 24: Istructions De Sécurité

    Assurez-vous toujours d'avoir un appui ferme. Assurez-vous que personne ne se trou- Liipaisinkytkin ve au-dessous de vous lorsque vous travaillez en hauteur. Pääkahva • Tenez l'outil fermement, avec les deux mains. Hiiliharjan kansi • Maintenez éloigné les mains des pièces en mouvement. Apukahva Ferm Ferm...
  • Página 25 La poignée auxiliaire peut être positionnée de différentes manières pour vous permettre Det är vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter och därför förbehåller vi oss för de contrôler correctement l'outil. ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Ferm Ferm...
  • Página 26 Retirez le balai de charbon et remplacez-le par un nouveau (des deux côtés) Kontakta servicestället som anges på garantibeviset om ett fel uppstår, t.ex. på grund av en del som är nedsliten. I slutet av den här bruksanvisningen finns en sprängskiss över de delar som kan beställas. Ferm Ferm...
  • Página 27 Alimentation trop faible. • Réglez la tension d'ali- Defekter mentation. Maskinen bör regelbundet undersökas för att se om följande möjliga defekter förekommer, • Balais usés. • Remplacez les balais. och för reparation vid behov. • Skada på nätsladden. Ferm Ferm...
  • Página 28 Extrahandtaget kan ställas in i flera olika positioner för att ge bra kontroll över verktyget. 4. BRUKSANVISNING Före användning: Se till att strömbrytaren står i OFF-läge. Om kontakten är ansluten till elnätet när strömbrytaren står i läget ON kommer maskinen att starta direkt vilket kan orsaka allvarlig skada. Ferm Ferm...
  • Página 29: Säkerhetsinstruktioner

    även kraftfullt att du använder andningsmask, hörselskydd och kraftiga handskar. • Kontrollera att mejseln sitter fast ordentlig innan du startar maskinen. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande • Under normal användning är verktyget konstruerat för att skapa vibrationer.
  • Página 30 Nivel de potencia acústica en exteriores 104 dB (A) Ljudnivå utomhus 104 dB (A) Valor de la vibración 18.5 m/s Vibrationsvärde 18.5 m/s Información del producto Produktinformation Fig. 1 Fig. 1 Cierre de bloqueo Brytarlås Interruptor de disparo Strömbrytare Mango principal Huvudhandtag Ferm Ferm...
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Olanda • Asegúrese de que la broca está correctamente fijada en posición antes de iniciar el funcionamiento del martillo.
  • Página 32: Montaje

    • Gire la palanca de tope 180º en sentido antihorario para bloquear la broca en posición. Mango auxiliar Fig. 2 El mango auxiliar puede ajustarse en distintas posiciones a fin de mejorar el control de la herramienta. Ferm Ferm...
  • Página 33 Extraiga la siguiente tapa con la ayuda de un destornillador de cabeza plana • Spazzole al carbonio • Sostituire le spazzole • Desmonte la escobilla de carbón y sustitúyala por una nueva (en ambos lados) usurate. al carbonio. Ferm Ferm...
  • Página 34: Mantenimiento

    • Escobillas de carbono • Cambie las escobillas • Rimuovere la protezione successiva con l'ausilio di un cacciavite piatto desgastadas. de carbono • Rimuovere la spazzola di carbone e sostituirla con una nuova (su entrambi i lati). Ferm Ferm...
  • Página 35 • Ruotare la leva d’arresto di 180º in senso antiorario per bloccare la punta. Impugnatura supplementare Fig. 2 L'impugnatura supplementare può essere regolata in diverse posizioni per avere un buon controllo dell'utensile. Ferm Ferm...
  • Página 36: Ce Declaración De Conformidad (E)

    È inoltre vivamente raccomandato l'uso di una mascherina antipolvere, di otoprotettori e di guanti ben imbottiti. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028PM Zwolle • Holanda • Assicurarsi che la punta sia ben fissata prima di mettere in funzione l'apparecchio.
  • Página 37 Valore di vibrazione 18.5 m/s Valor de vibração 18.5 m/s Descrizione del prodotto Informação sobre o produto Fig. 1 Fig. 1 Interruttore di blocco Dispositivo de travamento do interruptor Pulsante di accensione Interruptor de accionamento Impugnatura principale Punho principal Ferm Ferm...
  • Página 38: Instruções De Segurança

    Recomenda-se o uso de máscara anti-pó, protectores auriculares e luvas bem acol- choadas. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda • Certifique-se de que a bucha está bem segura no sítio, antes de colocar em funcio- namento.
  • Página 39 Rode a alavanca de retenção 180º no sentido contrário do ponteiro dos relógios para travar a bucha. Punho auxiliar Fig. 2 O punho auxiliar pode ser ajustado a diversas posições para ter um bom controlo da fer- ramenta. Ferm Ferm...
  • Página 40: Manutenção

    • Remova a escova de carvão e substitua-a por uma nova (de ambos os lados) • A voltagem é baixa • Ajuste a voltagem. demais. • Escovas de carbono • Substitua as escovas gastas. de carbono. Ferm Ferm...

Este manual también es adecuado para:

Hdm1011

Tabla de contenido