Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DEAR CUSTOMER
Congratulations for choosing The Speedheater Infrared Paint Remover, model 1100 S.
To ensure the best possible use of your tool, we recommend you read the following
instructions carefully as well as the accompanying safety instructions.
INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
MAKE SURE YOU READ AND UNDERSTAND THE OWNERS MANUAL PRIOR TO USING
THIS TOOL. IMPROPER HANDLING CAN CAUSE PERSONAL INJURY AND MAY CAUSE FIRE.
ESTIMADO CLIENTE
Felicitaciones por elegir El Removedor de Pintura Infrarrojos Speedheater, modelo 1100 S.
Para asegurar la óptima utilización de la herramienta, se recomienda leer las siguientes
instrucciones cuidadosamente además de las instrucciones de seguridad incluidas.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA.
LA MANIPULACIÓN INCORRECTA PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES E INCENDIOS.
CHER CLIENT, CHÈRE CLIENTE,
Merci d'avoir choisi le Décapeur infrarouge Speedheater, modèle 1100 S.
Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous recommandons de lire
attentivement les instructions et consignes de sécurité suivantes.
MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE BIEN COMPRENDRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER
CET OUTIL. UNE MAUVAISE UTILISATION PEUT CAUSER DES BLESSURES OU UN INCENDIE.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Speedheater 1100 S

  • Página 1 THIS TOOL. IMPROPER HANDLING CAN CAUSE PERSONAL INJURY AND MAY CAUSE FIRE. ESTIMADO CLIENTE Felicitaciones por elegir El Removedor de Pintura Infrarrojos Speedheater, modelo 1100 S. Para asegurar la óptima utilización de la herramienta, se recomienda leer las siguientes instrucciones cuidadosamente además de las instrucciones de seguridad incluidas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Page SAFETY PRECAUTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS INSTRUCTIONS FOR USE 11 - 14 TROUBLESHOOTING GUIDE CLEANING AND MAINTENANCE, CHANGING IR TUBES 16 - 17 SPARE PARTS LIST WARRANTY 19 - 20...
  • Página 4 LIKE ANY POWER TOOL IT CAN BE DANGEROUS NOT USED PROPERLY. READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW ALL SAFETY PRECAUTIONS. IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE OWNER TO USE THE SPEEDHEATER INFRARED PAINT REMOVER, MODEL 1100 PROPERLY. BASIC SAFETY INSTRUCTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED WHEN USING THIS ELECTRICAL TOOL IN ORDER TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY.
  • Página 5: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS TURN OFF THE TOOL WHEN NOT IN USE . IF THE DEVICE IS EXPOSED TO A DURING TEMPORARY WORK THRUST OR OTHER DAMAGE, IMMIDIATELY BREAKS, ALWAYS TURN THE TOOL IMPROPER HANDLING OF THIS CUT THE POWER BY PULLING THE PLUG AND UPWARDS FROM THE SURFACE AND NEVER POWER TOOL MAY CAUSE FIRE: ALWAYS CHECK THE DEVICE´S ELECTRICAL...
  • Página 6 P E R S O N A L S A F E T Y 1. PREVENT FIRE HAZARD: Always ensure there is a fire extinguisher close at hand. In case of fire, immediately switch the tool off and secure your safety. Call an emergency number or a fire station immediately for assistance.
  • Página 7 9. AVOID INHALING FUMES AND DUST: Ensure effective ventilation and use a respiratory mask when working with paint or paint removal. Do this to eliminate the risk of inhaling possible toxic gases and dust. Follow local laws and regulations. 10. DO NOT EXCEED THE HEATING UP TIME. If the paint is heated for too long and gets overheated the risk of exposure to toxic gases and fumes increases.
  • Página 8: Extension Cords

    Various hands free systems are available from the distributor and/or the dealer who sold you the Speedheater Infrared Paint Remover, model 1100 S.
  • Página 9: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS SH IR Paint Remover Speedheater Infrared Paint Remover, model 1100 S Angle support This tool is made in Sweden by Speedheater System AB. Instruction & US Patent No. 008442391B2. Safety Manual in accordance with EN 60335-1, EN 60335-2-45 standards.
  • Página 11: Instructions For Use

    Never obstruct the airflow through the vented shields. Clean the shields if they get obstructed in any way. When doing a window restoration, place the Speedheater 1100S-15 in an angle with the help of the angle support. Begin heating paint and putty for about 1-2 minutes. Putty takes longer to soften than paint and even if the paint surface has bubbled up, it is good to wait close to 2 minutes for the putty to soften.
  • Página 12 Paint stripping When the machine is properly warmed up, you can start to eat the paint by turning the Speedheater Infrared Paint Remover to face the work surface, holding it in position with a firm grip. Wait until the paint is completely soft, i.e.
  • Página 13 - Remember that the metal parts of this power tool are very hot and may cause burns if you come into contact with them. Always use heat-protective gloves. - It is important to remember that working on a surface under the Speedheater Infrared Paint Remover is never necessary but might facilitate scraping heavily profiled surfaces.
  • Página 14: Switching Off

    Switching off Move the switch to the OFF position. Set the tool down with the heating surface facing up and allow to cool. - Do not leave the tool unattended until it has completely cooled and make sure that there are no flammable materials close by.
  • Página 15: Troubleshooting Guide

    There has been a short circuit caused Have the tool inspected by an authorized by broken tubes or the power iscord person to find out where the short circuit is. Repair the tool with Speedheater System AB damaged. approved components.
  • Página 16: Cleaning And Maintenance, Changing Ir Tubes

    CLEANING AND MAINTENANCE Always ensure the power cord is disconnected from the electric outlet and the tool is completely Repairs should be carried out only by a cooled before beginning any cleaning or maintenance work. properly qualified electrician to avoid the risk of accidents or injury.
  • Página 17: Important

    The tubes shall have an even soft red/orange color tone. If you have changed only one tube, a small color difference might occur. IMPORTANT! Always use original tubes designed for this model of Speedheater IR Paint Remover. Flat head 1/8” wide screw driver. (4 mm)
  • Página 18: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST The Speedheater Infrared Paint Remover, model 1100 S. Repairs should be carried out only by a properly qualified electrician to avoid the risk of accidents or injury. When ordering spare parts, always give the Power Tools serial number and the part name and number.
  • Página 19: Warranty

    AB of the defective Products or parts, delivered to the same location and in the same condition and packaging provided in the original delivery. In case of defects or non-compliance of the Products, Speedheater System AB shall have up to 90 (ninety) business days to remedy the situation. In no event shall an authorized dealer or...
  • Página 20 The total liability of Speedheater System AB for any loss, damage or claim, whether in contract, tort (including Speedheater System AB's active or passive negligence or strict liability) or otherwise, arising out of, connected with, or resulting from the performance or breach of any distribution agreement, subdistribution agreement, or...
  • Página 21 Página INDÍCE 23 - 26 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 29 - 32 INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 34 - 35 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, CAMBIO DE TUBOS INFRARROJOS LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 37 - 38 GARANTÍA...
  • Página 22 AL IGUAL QUE TODAS LAS HERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON ENERGÍA, PUEDE SER PELIGROSA SI SE UTILIZA INCORRECTAMENTE. ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO UTILIZAR EL REMOVEDOR DE PINTURA INFRARROJO SPEEDHEATER MODELO 1100 S CORRECTAMENTE. LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y TOME TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
  • Página 23: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD APAGUE LA HERRAMIENTA CUANDO NO ESTÉ EN USO. DURANTE LOS DESCANSOS SI EL DISPOSITIVO ESTÁ EXPUESTO A TEMPORALES DE LABORES, SIEMPRE GIRE HACIA UNA TRACCIÓN PROPULSIVA U OTRO DAÑO, EL MANEJO INADECUADO DE ARRIBA LA HERRAMIENTA DESDE LA SUPERFICIE Y CORTE DE INMEDIATO LA ENERGÍA ELÉCTRICA AL ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA PUEDE NUNCA LA DEJE DESATENDIDA, PUES...
  • Página 24 S E G U R I D A D P E R S O N A L 1. EVITE PELIGROS DE INCENDIO: Asegúrese siempre de que haya extintores de incendios cerca y a mano. En caso de incendio, apague la herramienta inmediatamente y ocúpese de su seguridad. Llame a un número de emergencia o a la estación de bomberos inmediatamente para solicitar ayuda.
  • Página 25: Para Evitar Peligros De Incendio

    9. EVITE INHALAR GASES Y POLVO: Asegúrese de que el lugar donde realiza la remoción de pintura esté bien ventilado. Siempre utilice una máscara con filtro al trabajar con pintura o restos de pintura con el fin de eliminar el riesgo de inhalar gases tóxicos y partículas de polvo.
  • Página 26: Otras Precauciones

    Existen diversos sistemas 'manos libres' disponibles con el distribuidor en y/o con el concesionario que le vendió el Removedor de pintura infrarrojo Speedheater, modelo 1100 S.
  • Página 27: Especificaciones Técnicas

    SH IR Removedor de pintura infrarrojo Speedheater, modelo 1100 S Soporte angular Manual de Esta herramienta está fabricada en Suecia por Speedheater System AB instrucciones US Patente No. 008442391B2. y seguridad en conformidad con las normas EN 60335-1, EN 60335-2-45 standards.
  • Página 29: Instrucciones De Uso

    Cuando restaura una ventana, coloque el Speedheater 1100 S-15 en ángulo con la ayuda del soporte en ángulo. Empiece a calendar la pintura y la masilla durante 1 - 2 minutos. La masilla tarda más en suavizarse que la pintura e incluso, si la pintura de la superficie empieza a formar burbujas, es bueno esperar cerca de 2 minutos para que la masilla se suavice.
  • Página 30: Preparación

    Cuando se haya calentado adecuadamente la máquina, puede empezar a calentar la pintura al girar el Removedor de pintura infrarrojo Speedheater para que quede contra la superficie de trabajo, al sostenerlo en posición con una sujeción firme. Espere hasta que la pintura esté completamente suave, es decir, humeante y burbujeante.
  • Página 31 Utilice siempre guantes de protección para superficies calientes. - Es importante recordar que nunca es necesario trabajar una superficie de acuerdo con el Removedor de pintura infrarrojo Speedheater, pero con él podría facilitar el raspado de superficies densamente Diagrama 3. perfiladas.
  • Página 32 Apagado Mueva el interruptor de encendido a la posición OFF (apagado). Coloque el removedor de pintura infrarrojo con la superficie calentadora hacia arriba y permita que se enfríe. - Vigile la herramienta hasta que se enfríe completamente y asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca.
  • Página 33: Guía De Resolución De Problemas

    Hay tubos rotos o el cable de alimenta Haga inspeccionar la herramienta por una automático corta la corriente. ción está dañado. persona autorizada para averiguar en donde se encuentra el cortocircuito. Repare la herramienta con componentes aprobados de Speedheater System AB.
  • Página 34: Limpieza Y Mantenimiento, Cambio De Tubos Infrarrojos

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Siempre asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente y que se haya Únicamente un electricista calificado debe enfriado la herramienta completamente antes de iniciar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento. realizar las reparaciones, a fin de evitar el riesgo de accidentes o lesiones.
  • Página 35: Importante

    ¡IMPORTANTE! de cabeza plana de 1/8”. (4 mm) Siempre utilice tubos originales diseñados para este modelo de Removedor de pintura infrarrojo Speedheater. Asegúrese de volver a colocar los cables en Si no cuenta con la debida destreza para realizar esta clase de actividades, consulte con un profesional o en la la parte superior, tienda donde compró...
  • Página 36: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Removedor de pintura infrarrojo Speedheater, modelo 1100 S. Las reparaciones deben ser realizadas sólo por electricistas calificados para evitar riesgos de accidentes o lesiones. Al encargar piezas de repuesto, indique siempre el número de serie de la herramienta, y el nombre y número de la pieza.
  • Página 37: Garantía

    90 (noventa) días hábiles posteriores al recibo por parte de Speedheater System AB de los productos o piezas defectuosos, entregados en el mismo establecimiento y en la misma condición, así como con el mismo empaque que se suministró...
  • Página 38 Speedheater System AB, o bien, que se derive del diseño, fabricación, venta, entrega, reventa, inspección, montaje, pruebas, reparación, reemplazo, funcionamiento, mantenimiento o uso de cualquier producto, o que se origine de la prestación de...
  • Página 39 Page TABLE DES MATIÈRES 41 - 44 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 47 - 50 INSTRUCTIONS GUIDE DE DÉPANNAGE 52 - 53 NETTOYAGE ET ENTRETIEN, REMPLACEMENT DES TUBES INFRAROUGES LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 55 - 56 GARANTIE...
  • Página 40 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. IL INCOMBE AU PROPRIÉTAIRE DE BIEN UTILISER LE DÉCAPEUR INFRAROUGE SPEEDHEATER, MODÈLE 1100 S. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER EN TOUT TEMPS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AU MOMENT D'UTILISER CET APPAREIL.
  • Página 41: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉTEINDRE L'APPAREIL LORSQU'IL N'EST SI L'APPAREIL REÇOIT UN COUP OU UNE MAUVAISE UTILISATION DE PAS EN SERVICE. LORS DES PAUSES, TOUJOURS SUBIT D'AUTRES DOMMAGES, LE DÉBRANCHER CET OUTIL PEUT CAUSER UN INCENDIE : DÉPOSER SURFACE CHAUFFANTE VERS LE HAUT IMMÉDIATEMENT ET EN VÉRIFIER LES TOUJOURS GARDER UN EXTINCTEUR ET NE JAMAIS LE LAISSER SANS SURVEILLANCE...
  • Página 42 S É C U R I T É P E R S O N N E L L E 1. PRÉVENIR LES INCENDIES : Toujours garder un extincteur à proximité. En cas d'incendie, éteignez immédiatement l'appareil et assurez votre sécurité. Appeler immédiatement un numéro d'urgence ou le service d'incendie.
  • Página 43 9. ÉVITER D'INHALER LES VAPEURS ET LA POUSSIÈRE: Pour éliminer le risque d'inhalation de gaz et poussières toxiques, s'assurer que l'aération soit adéquate et porter un masque respiratoire au moment de peindre ou de décaper. Respecter les lois et règlements de votre localité. 10.
  • Página 44 Pour prévenir la chute de l'appareil et éviter qu'il ne se brise, on recommande l'utilisation d'un système de suspension lorsque le décapage a lieu sur des murs extérieurs. Plusieurs systèmes mains- libres sont offerts par le distributeur et/ou le détaillant qui vous a vendu le Décapeur infrarouge Speedheater, modèle 1100 S.
  • Página 45: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Décapeur infrarouge Speedheater Décapeur infrarouge Speedheater, modèle 1100 S Support Cet outil a été fabriqué en Suède par Speedheater System AB. Mode d´emploi Brevet US n 008442391B2. et consignes de sécurité conformément aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-45.
  • Página 47: Instructions

    Ne jamais obstruer le débit d'air qui passe à travers les grilles. Nettoyer les grilles si elles sont obstruées. Dans le cas d'une restauration de fenêtre, inclinez le Speedheater 1100 S-15 à l'aide du support d'angle. Commencez par chauffer la peinture et le mastic pendant 1 à 2 minutes. Le mastic met plus longtemps à...
  • Página 48 2 minutes. Décapage Lorsque l'appareil est convenablement réchauffé, on peut diriger le Décapeur infrarouge Speedheater vers la surface de travail en le tenant d'une main ferme, et commencer à chauffer la peinture. Attendre jusqu'à ce que la peinture soit complètement ramollie, c'est-à-dire lorsque de la fumée et des bulles apparaissent.
  • Página 49 Si vous décapez des fenêtres, procédez avec soin afin de ne pas endommager la vitre. S'assurer que le bas de la grille de protection de l'appareil soit placé le long du mastic qu'il faut enlever. Éviter de diriger la chaleur infrarouge vers la vitre. Voir l'illustration 1. Enlever d'abord la peinture, et ensuite le mastic au moyen, par exemple, d'un couteau à...
  • Página 50: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Mettre l'interrupteur en position d'arrêt (OFF). Déposer l'appareil la surface chauffante vers le haut, et le laisser refroidir. - Ne pas laisser l'outil sans surveillance tant qu'il n'a pas complètement refroidi, et s'assurer qu'aucune matière inflammable ne se trouve à proximité. Débrancher le cordon d'alimentation lors des pauses et lorsque le travail est terminé.
  • Página 51: Guide De Dépannage

    Il s'est produit un court-circuit parce qu'un Demander à une personne autorisée se déclenche. tube est brisé ou parce que le cordon d'inspecter l'outil et de découvrir l'origine du d'alimentation est endommagé. court-circuit. Réparer l'outil au moyen de pièces approuvées par Speedheater System AB.
  • Página 52: Nettoyage Et Entretien, Remplacement Des

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Toujours s'assurer que le cordon d'alimentation est débranché de la prise et que l'outil a complètement refroidi Pour éviter les accidents et les blessures, avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien. toute réparation doit être confiée à un électricien qualifié.
  • Página 53 IMPORTANT! Tournevis plat de 4 mm (1/8 po). Toujours utiliser des tubes d'origine, conçus spécialement pour ce modèle de Décapeur infrarouge Speedheater. S'assurer de replacer les fils sur le dessus, comme Si vous n'avez pas les compétences vous permettant de remplacer les tubes, adressez-vous à un sur l'illustration.
  • Página 54: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Décapeur infrarouge Speedheater, modèle 1100 S. Pour éviter les accidents et les blessures, toute réparation doit être confiée à un électricien qualifié. Au moment de commander des pièces de rechange, vous devrez fournir le numéro de série de l'appareil et les nom et numéro de la pièce.
  • Página 55: Garantie

    à la situation. En aucun cas un concessionnaire ou détaillant autorisé de Speedheater System AB ne peut réduire le prix des produits de Speedheater System AB en raison d'un défaut ou de leur non- conformité sans le consentement écrit de Speedheater System AB.
  • Página 56 Speedheater System AB n'assume aucune responsabilité en vertu de la garantie limitée à moins qu'il ne soit démontré, à la satisfaction de Speedheater System AB que le produit de Speedheater System AB (i) n'a pas été modifié sans le consentement écrit de Speedheater System AB, (ii) qu'il a été assemblé, entretenu et utilisé en tout temps conformément aux instructions courantes de Speedheater System AB ou émises de temps en temps...

Tabla de contenido