Honeywell SYNC WIRELESS IMPACT Instrucciones De Uso página 41

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
és hagyták jóvá.Finn Foglalkozás-egészségügyi Intézet (FIOH), P.O.Box 40 (Topeliuksenkatu 41 B),
FI-00251 Helsinki, Finnország, értesített testület sz. 0403 az EK típusú egyéni védőfelszerelésekre
vonatkozó követelményeknek megfelelően ellenőrizte a terméket.
Az EN 352-1:2003 szabvány szerint tesztelve
*D1) frekvencia, Hz, *D2) zajcsökkentés középértéke, dB, *D3) standard eltérés, dB, *D4) standard
eltérés mínuszos középértéke, dB. *D5) fejpánt tartóssága.
Az EN 352-4:2001 szabványnak megfelelően tesztelve
Hangvisszaadási jellemzők (a környezeti hangerő tárcsa maximális állásban). *D6) Követelmények
szintjei. Az a környezeti zajszint, melynél a fülvédőn áthallatszó zaj meghaladja a 85 dB(A) értéket.
*D7) belső szint. *D8) külső szint.
FIGYELEM! A hallásvédő zajszinttől függő áramköre által kiadott hang ereje meghaladhatja a külső
hangerőt.
Az EN 352-8:2008 szabvány szerint tesztelve
A SYNC™ Wireless IMPACT™ fülvédő audiolejátszó Bluetooth funkcióval rendelkezik. A termék
audiojel-korlátozó funkcióval rendelkezik, mely 82dB(A) értékre korlátozza az audio hangerejét.
FIGYELEM! Bizonyos munkavégzési környezetekben a termék viselése hatással lehet a figyelmeztető
jelzések hallhatóságára a szórakoztató funkció használata esetén.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Honeywell Sync™ Wireless Impact™
CODICE PRODOTTO: 1 0 3 4 3 2 1
La cuffia elettronica SYNC™ Wireless IMPACT™ è una protezione auricolare dotata di archetto sulla
testa, funzione di ascolto e connessione wireless a dispositivi dotati di Bluetooth, quali ad es. telefoni
cellulari e sistemi radio di comunicazione industriale.
SYNC™ Wireless IMPACT™ unisce una notevole riduzione del rumore all'amplificazione del suono
per consentire ai lavoratori di sentire l'ambiente circostante, i segnali d'avvertimento e di allarme
rimanendo protetti. Questa cuffia protettiva è dotata di attenuazione legata al livello di rumore.
L'utilizzatore deve controllare quale sia il corretto utilizzo del prodotto prima di usarlo. In caso di
distorsione o malfunzionamento, l'utilizzatore deve interrompere l'utilizzo del prodotto e chiedere
l'assistenza di Honeywell per la relativa manutenzione e la sostituzione della batteria.
(A) BATTERIE
Per le istruzioni su come installare e sostituire le batterie, vedere l'immagine *A1-*A3 del presente
manuale. Servono due batterie LR6 tipo AA da 1,5 V. Durante l'ultima ora di carica della batteria, ogni
60 secondi viene emesso un segnale periodico di avvertimento batteria scarica.
AVVERTENZA! Le prestazioni possono peggiorare con lo scaricamento della batteria. La durata
della batteria dipende dal costruttore e dalla qualità, così come dalla temperatura e dalle modalità
attivate. Durata prevista in caso di uso continuato: Attiva soltanto la funzione di ascolto: circa 85 ore.
Bluetooth attivo: circa 50 ore.
LED *C8 a colori: *A4 VERDE, *A5 ARANCIONE, *A6 ROSSO.
AVVERTENZA! Assicurarsi di installare le batterie rispettando la polarità corretta. Non installare
assieme delle batterie di costruttori diversi o batterie vecchie con nuove, o batterie ricaricabili
con non ricaricabili.
(B) ISTRUZIONI D'USO
Allargare l'archetto prima di indossare le cuffie. Posizionare le coppe sull'orecchio esterno (immagine
*B1). Regolare l'archetto facendo scorrere le coppe in alto o in basso lungo la guida (immagine *B2).
Le imbottiture devono esercitare una tenuta salda contro il capo. Per ottenere i risultati migliori,
rimuovere i capelli da sotto l'imbottitura ed evitare qualsiasi copricapo tra il capo e le imbottiture.
L'attenuazione del rumore viene ridotta notevolmente da qualsiasi elemento che impedisca la tenuta
delle imbottiture delle cuffie contro il capo, ad esempio una montatura spessa degli occhiali, un
copricapo, un passamontagna, ecc.
Használati utasítás
Istruzioni d'uso
HU
IT
40
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido