Motoriduttore laterale per serrande metalliche - Manuale d’istruzioni Hollow shaft drive for rolling shutters - Reference manual Motoréducteur pour rideaux metalliques - Manuel de référence Motorreductor lateral para puertas enrollables - Manual de referencia ITALIANO ENGLISH Indice Index 1. Descrizione pg.
- Ha un sistema brevettato di ammortizzamento dell’impatto - Interviene indipendentemente dalla velocità del riduttore - Il funzionamento è indipendente dalla posizione del motoriduttore - Il funzionamento non viene influenzato da eventuali vibrazioni. 2. CARATTERISTICHE TECNICHE LP 250 Mono LP 250 LP 400 LP550 LP 650...
Motoriduttore laterale per serrande metalliche 3. CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE Il SIDONE, per le sue dimensioni compatte, può essere installato anche laddove lo spazio disponibile è limitato. Se tale spazio non è comunque sufficiente, a richiesta, è disponibile un kit d’installazione con rinvio a catena, che riduce l’ingombro laterale.
è predisposto il SIDONE e che la linea sia di sezione adeguata e provvista di conduttore di terra. Il non rispetto di quanto sopra libera GAPOSA da ogni responsabilità e rappresenta uso negligente del prodotto. 6. CENTRALE ELETTROMECCANICA DI COMANDO Le centrali di comando destinate al controllo del SIDONE sono molteplici ed adatte a questo genere di motori di potenza.
Motoriduttore laterale per serrande metalliche Per maggiori dettagli riferirsi al catalogo Gaposa “elettronica di comando” ed ai relativi manuali d’installazione. Per una migliore individuazione dei collegamenti tra motore e centrale di comando di seguito sono indicate le funzioni di ciascun conduttore (di diverso colore) del cavo comandi bassa tensione: 7.
- It locks independently of the speed of the gear; - It locks independently of the angle of the motor installation; - It works independently of any vibration. 2. TECHNICAL DATA LP 250 Mono LP 250 LP 400 LP550 LP 650...
SIDONE requires. Also check that the line has an adequate cross section and is equipped with a ground wire. If the above mentioned requirements are not respected, GAPOSA is not responsible and it is considered to be a negligent use of the product.
Página 9
Hollow shaft drive for rolling shutters For more details, please refer to the Gaposa catalogue “Controls” and related installation manuals. For a better understanding of the connections between motor and control unit, below you can find a detail of the functions of each wire (different colours) of the low voltage control cable.
- Il intervient indépendamment de la vitesse du réducteur; - Son fonctionnement est indépendant de la position du motoréducteur; - Son fonctionnement n’est pas influencé par d’éventuelles vibrations. 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LP 250 Mono LP 250 LP 400 LP550 LP 650...
Motoréducteur pour rideaux metalliques 3. CONSEILS DE MONTAGE SIDONE, grâce à ses dimensions compactes (fig. pag. 19), peut être installé même dans les cas où la place disponible est très limitée. A la demande, un kit d’installation pour le renvoi à chaîne est disponible: cela réduit encore plus l’encombrement latéral.
SIDONE et que la ligne soit de section adéquate et provision de conducteur de terre. Le pas respect de ce que sur libre GAPOSA de toute responsabilité et représente emploie négligent de produit. 6. ARMOIRE ÉLECTROMÉCANIQUE Les armoires de commande pour les motoréducteurs SIDONE sont nombreux et elle sont toutes adaptées à...
Motoréducteur pour rideaux metalliques Pour plus de détails se référer au catalogue Gaposa “Armoires de commande” et aux manuels d’installation connexes. Pour une meilleure compréhension des connections entre le moteur et l’armoire ci-dessous nous illustrons les fonctions de chaque fil (de différentes couleurs) du câble de commande à baisse tension: 7.
- Interviene independientemente de la velocidad del reductor; - Su funcionamiento es independente de la posicion del motoreductor; - Su funcionamiento no esta influenzado de eventuales vibraciones. 2. DATOS TECNICOS LP 250 Mono LP 250 LP 400 LP550 LP 650 Alimentación [V~]...
Motorreductor lateral para puertas enrollables 3. ISTRUCCIONES PARA LA INSTALACION El SIDONE, por su dimenciones compactas, puede ser instalado tambien donde el espacio disponible es limitado. Si el espacio no es todavia suficiente, a peticion, es disponible un kit de transmision con cadena, que reduce el espacio lateral.
SIDONE y que la linea tiene una seccion adecuada y dispone de un conductor de tierra. GAPOSA declina toda la responsabilidad si estas normas no son respetadas. 6. CENTRAL DE MANDO Las centrales de mando para el control del motor SIDONE son numerosas y se adaptan a este tipo de potencia del motor.
Motorreductor lateral para puertas enrollables Para más detalles, consulte el catálogo Gaposa en la sección “centrales de mando” y los correspondientes manuales de instalación. Para una mejor comprensión de las conexiones entre el motor y la central de mando, seguir el esquema abajo indicado, que muestra las funciones de cada hilo (de diferentes colores) del cable de mando de baja tensión.
Página 18
FIG. 1a FIG. 1b FIG. 3 LP 250 M L/LP 400 T LP 250 T L/LP 550 T L/LP 650 T SICUREZZA SALITA SAFETY UP SÛRETÉ MONTÉE SEGURIDAD SUBIDA SICUREZZA DISCESA SAFETY DOWN SÛRETÉ DESCENTE SEGURIDA BAJADA DISCESA DOWN DESCENTE SUBIDA SALITA MONTÉE...
Página 19
8. DIMENSIONI / DIMENSIONS / DIMENSIONES - mm LP 250 M 272.5 LP 250 T L/LP 400 T L/LP 550 T SIDONE 400 550 650 480 500 525 L/LP 650 T...
Página 20
Certified Quality System GAPOSA srl - via Ete, 90 - 63023 Fermo - Italy T. +39.0734.22071 - F. +39.0734.226389 - [email protected] www.gaposa.com...