Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE INSTRUCTION MANUAL GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO.
Página 46
• Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por Defi niciones: Normas de seguridad el fabricante. • Realice el mantenimiento con personal calificado. Se requiere Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de servicio cuando el aparato haya sido dañado de alguna manera, cada palabra de señal.
WALT en el 1-800-4-D WALT (1-800- son peligrosos en manos de personas no capacitadas. 433-9258) o visite http://www.dewalt.com en Internet. b) Use el escáner radar portátil, los accesorios y las brocas • No utilice el escáner radar portátil en atmósferas explosivas, de la herramienta etc., conforme a estas instrucciones,...
Página 48
• No la exponga a temperaturas extremas o variaciones de ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión y descarga temperatura. En caso de grandes variaciones de temperatura, eléctrica, corte siempre la corriente cuando trabaje cerca de deje que la unidad se ajuste a la temperatura ambiente antes cables eléctricos.
Página 49
no provoque tropezones o caídas. Algunas herramientas con metálica, contengan fibras metálicas o estén todavía mojados unidades de batería grandes permanecerán de forma vertical en la después de su aplicación. unidad de batería, pero pueden derribarse fácilmente. YESO Y LISTÓN •...
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica. recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un Antes de usar la unidad de batería y el cargador, lea las siguientes funcionamiento indeseado. instrucciones de seguridad, luego, siga los procedimientos de carga indicados.
contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, El sello RBRC™ no ponga la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tornillos, Corporation) en las baterías (o unidades de batería) de llaves, etc.
Página 52
• No use un alargador a menos que sea absolutamente ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que necesario. El uso de un alargador incorrecto podría producir ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución. eléctricas.
• No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque FIG. 1 a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/ FRÍA 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no Algunos cargadores tienen una función de Retardo por unidad caliente/ fría: cuando el cargador detecta una batería caliente, inmediatamente representa ningún problema.
A. Unidad de batería de iones de litio de 12V Max* ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir B. Mango descargas eléctricas. C. Ruedas ATENCIÓN: Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún D.
FIG. 2 IMPORTANTE: Para adosar o retirar el gancho para cinturón, utilice solamente el tornillo (L) que se suministra. El gancho para cinturón (M) puede ser adosado a cualquier lado de la herramienta utilizando solamente el tornillo (L) provisto, para adaptarse a usuarios zurdos o derechos.
Los primeros pasos Paso 1. Poner la unidad en la pared. Pre-escanear: ENCENDIDO Y APAGADO Desplazarse en una línea 1. Para encender el escáner radar portátil, presione el botón de recta sobre la superficie de encendido/apagado (G) y manténgalo presionado durante medio la pared.
PROCESO DE ESCANEO 1. La pantalla más abajo indicará que el escáner radar portátil está listo para empezar un nuevo escaneo. PRE-ESCANEAR REPRESENTACIÓN DE DATOS COMENZAR A ESCANEAR 5. Invierta la dirección de escaneo para leer los datos representados. Aparecerá la pantalla de visualización principal más abajo. 2.
Página 59
Metal no ferroso Plástico / PVC O. Ventana de escaneo principal Los indicadores de flecha aparecerán para guiar hacia el centro de P. Metro de confianza un objeto. Una vez que se haya detectado el centro de un objeto, Q. Ventana de identificación de material aparecerá...
Página 60
– Escanee uniformemente sin levantar de la superficie de la pared. de material (Q). Cuando el escáner radar portátil esté cerca, pero no directamente por encima de un cable con corriente, el icono de – Escanee siempre LENTAMENTE para lograr una sensibilidad cable eléctrico con corriente estará...
La barra de seguimiento puede ser útil para indicar hacia qué lado Saque el escáner radar portátil de la pared. mover el escáner radar portátil para identificar los objetos adicionales Cuando aparezca "Comenzar a escanear" en la pantalla, ponga el detrás de la superficie de la pared.
Cuando aparezca "Comenzar a escanear" en la pantalla, ponga el 2. Presione el botón de OK (I) para confirmar la selección. escáner radar portátil en la pared para volver a empezar a escanear. SELECCIÓN DE IDIOMA DISTANCIA MÁXIMA SUPERADA 1. Presione el botón de flecha derecha/abajo (J) o el botón de flecha izquierda/arriba (H) para resaltar inglés, francés o español.
RECONFIGURAR A ESTADO DE FÁBRICA Consejos para el uso AVISO: El cambiar a la configuración predeterminada borrará las • Utilice solamente la batería de iones de litio D WALT de 12V Max*. configuraciones actuales y restablecerá las configuraciones de fábrica. •...
MANTENIMIENTO SITUACIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Limpieza La unidad no • La unidad está • Véase la sección ADVERTENCIA: Limpie la suciedad y el polvo con aire seco y muestra objetos; en proceso de del manual sobre la limpio al menos una vez por semana. Para minimizar el riesgo de dice "Representación representar el área representación de...
Página 65
SITUACIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN SITUACIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Detección de metal • Los objetos de • Quítese las joyas y El voltaje eléctrico no • Los cables están • Revise el metal aparentemente falsa metal como vuelva a escanear se detecta en el área protegidos por un identificado en la las joyas están...
• Revise la sección East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT conseguir que o densa del manual de (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. aparezca una línea las condiciones Reparaciones de centro especiales de la pared El cargador, la unidad de batería y el escáner radar portátil no pueden...
Página 67
Detecta objetos Pies derechos de madera, MONTERREY, N.L. metales ferrosos, metales no Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 ferrosos, PVC y líneas eléctricas PUEBLA, PUE cargadas 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 Profundidad de detección máxima de 38 mm (1,5 pulg.) pies derechos de madera...
Página 68
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones dis- de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. tintas a las normales; com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no •...
UNIDADES DE BATERÍA D WALT Especificacions La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido DCT418 12 V Max* alterada de cualquier manera. D WALT no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:...