Resumen de contenidos para RUBINETTERIE batlo BI396
Página 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM BI396...
Página 2
Fig. Inserire il corpo deviatore nella parte inferiore del piano. Inserire la guarnizione nella basetta 1-D. Inserire la basetta e la campana nella parte superiore del corpo deviatore 1-F. Innestare la maniglia inserendo l’anello 1-B. N.B. Per una corretta installazione è consigliabile forare il piano a Ø 30 mm. Insert diverter into the lower part of the flat surface.
Página 3
Fig. Fissare il corpo incasso tirando il dado fino al completo serragio. Fix the integrated body by turning nut until it is completely tightened. Fixer le corps de robinet en tirant l’écrou jusqu’au serrage complet. Fijar el cuerpo empotrado tirando de la tuerca hasta apretarla completamente.
Página 4
Fig. Inserire la guarnizione nella basetta 3-I. Posizionare la bocca all’interno del foro sul piano attraverso la basetta 3-I. Insert gasket into terminal strip 3-I. Insert spout inside the hole on the flat surface through terminal strip 3-I. Insérer la garniture à...
Página 5
Fig. Fissare la bocca inserendo la flangia e la guarnizione ed avvitando fino a completo serraggio il dado 4-O. Inserire la guarnizione nel flessibile quindi fissarlo alla bocca (attacco G3/4”). Collegare il flessibile al corpo deviatore nell’attacco contrassegnato dalla lettera “V” (attacco G1/2”).
Página 6
Fig. Inserire la piantana nella parte inferiore del piano. N.B. Per una corretta installazione è consigliabile forare a Ø 30 mm. Insert slide bar into the lower part of the flat surface. N.B. For correct installation we recommend to drill holes with a diameter of 30 mm. Insérer le porte-serviettes sur pied dans la partie inférieure de la surface.
Página 7
Fig. Nella parte superiore del piano inserire la guarnizione nella basetta 1-D. Quindi inserire la basetta e la campana 1-C, nella parte superiore della piantana 6-U. Insert gasket into terminal strip on the upper side of the flat surface. Then insert the terminal strip and bell-shaped element on the upper part of slide bar 6-U.
Página 8
Fig. Avvitare la ghiera 5-T, completando il fissaggio stringendo le due viti. Collegare il flessibile alla piantana inserendo la guarnizione 7-Z. (attacco G1/2”). Tighten ring nut and tighten the two screws in order to complete the fixing. Connect flexible metal hose to slide bar and insert gasket (G1/2”).
Página 9
Fig. Innestare la maniglia 1-A. Per il fissaggio della seconda piantana ripetere i passaggi dal punto 5. Connect handle 1-A. Repeat all operations starting from point 5 to fix the second slide bar. Enclencher la poignée 1-A. Pour la fixation du deuxième porte-serviettes sur pied, répéter les opérations à partir du point 5.
Página 10
Fig. Collegare i flessibili delle piantane agli attacchi deviatore contrassegnati dalle due frecce. Connect the flexible metal hoses of the slide bars to the diverter connection points marked with two arrows. Relier les flexibles des porte-serviettes aux fixations déflecteur marquées par les deux flèches.
Página 11
Fig. 10-AA 10-AB 10-AC Inserire la guarnizione 10-AC nella campana 10-AB. Inserire il supporto doccia 10-AA nella parte superiore del foro facendolo passare all’interno della campana. Insert gasket 10-AC into the bell-shaped element 10-AB. Insert shower support 10-AA into the upper part of the hole by making it go through the bell-shaped element. Insérer la garniture 10-AC à...
Página 12
Fig. 10-AA Fissare il supporto doccia avvitando il dado fino al completo serragio. Inserendo guarnizione e rondella. Fix the shower support by turning nut until it is completely tightened. Insert gasket and washer. Fixer le support de douche en vissant l’écrou jusqu’au serrage complet.
Página 13
Fig. 12-AD 12-AE Inserire il flessibile doccino 12-AD all’interno del supporto doccia 10-AA. Collegare il flessibile doccino 12-AD al flessibile 12-AE (attacchi G3/8”); infine collegare il flessibile 12-AE al deviatore nell’attacco contrassegnato dalla lettera “D” (attacco G1/2”). Insert shower head flexible metal hose 12-AD inside shower support 10-AA.
Página 14
Fig. 13-AF 12-AD Collegare il flessibile 12-AD al doccino 13-AF. Allacciare la rete idrica alle due piantane, collegando a sinistra l’acqua calda e a destra l’acqua fredda Connect flexible metal hose 12-AD to shower head 13-AF. Connect the two slide bars to the water supply. Connect warm water on the left-hand side and cold water on the right-hand side.
IMPORTANT IB RUBINETTERIE s.p.a. Pressure & Temperature Requirements. • Hot and cold water inlet pressures should via dei Pianotti 3/5 be equal. 25068 Sarezzo (BS) • Inlet pressure range: 150-1000 kPa phone +39 030 802101 • New Regulation: -500 kPa maximum operating fax +39 030 803097 pressure at any outlet within a building.