Powerfix Profi FM-1490 Instrucciones De Uso
Powerfix Profi FM-1490 Instrucciones De Uso

Powerfix Profi FM-1490 Instrucciones De Uso

Soporte de taller para bicicletas cavalletto portabici
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 03/2014
Delta-Sport-Nr.: FM-1490
IAN 96689
Soporte de taller para bicicletaS
cavalletto portabici
Soporte de taller
cavalletto portabici
para bicicletaS
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Suporte de MontageM
bike WorkStand
para bicicletaS
Instructions for use
Manual de instruções
Fahrrad-MontageStänder
Aufbauanleitung
IAN 96689
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
IT/MT
Istruzioni d´uso e di sicurezza
PT
Manual de instruções e indicações de segurança
GB/MT
Instructions and Safety Notice
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Página
03
Pagina
06
Página
09
Page
12
Seite
14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix Profi FM-1490

  • Página 1 Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Fahrrad-MontageStänder Wragekamp 6 Manual de instruções e indicações de segurança Página D-22397 Hamburg Aufbauanleitung GB/MT Instructions and Safety Notice Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Version: 03/2014 Delta-Sport-Nr.: FM-1490 IAN 96689 IAN 96689...
  • Página 2 vista general de las piezas: visione parziale: (1) Soporte para bicicletas (1) Supporto per bicicletta (2) Barra telescópica (2) Asta telescopica (3) Bandeja de herramientas (3) Vaschetta per utensili (4) Trípode (4) Treppiedi (5) Unión articulada (5) Giunto di articolazione (6) Patas de apoyo (6) Piedini d‘appoggio (7) Estabilizador de la...
  • Página 3: Utilización Conforme Al Uso Previsto

    • ¡ADVERTENCIA! El soporte para montar ¡Enhorabuena! bicicletas debe colocarse sólo sobre una Al comprar este artículo ha adquirido un pro- base firme y lisa para evitar que el artículo se ducto de excelente calidad. Familiarícese con él caiga. antes de instalarlo y ponerlo en funcionamiento •...
  • Página 4: Colocación De La Bicicleta

    Al cerrar debe sentir una fuerte resistencia. • Recomendamos que el siguiente paso A continuación, controle la fijación. (el ajuste de la altura) se lleve a cabo Doble hacia abajo las patas de apoyo (6) del entre 2 personas. trípode y asegúrese de que el artículo esté Seguidamente puede extraer la barra telescó- sobre una base sólida y lisa.
  • Página 5: Garantía De 3 Años

    Garantía de 3 años Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebi- do.
  • Página 6: Dati Tecnici

    • ATTENZIONE! Collocare il cavalletto di Congratulazioni! manutenzione bici su un suolo stabile e piano, Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto per evitare che l’articolo possa cadere. altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro- • ATTENZIONE! Non mettere delle persone dotto prima di prenderlo in funzione.
  • Página 7 Successivamente controllare il fissaggio. Non appena avrete raggiunto l’altezza e la Abbassare i piedini d’appoggio (6) delle gam- posizione desiderate, fissate l’asta telescopica be del treppiedi e assicurarsi che l’articolo sia con il tensionatore rapido sul treppiedi. Nel fare appoggiato su una superficie uniforme. ciò...
  • Página 8 3 anni di garanzia Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme.
  • Página 9: Utilização De Acordo Com As Disposições

    • Tome atenção, para que os parafusos de Parabéns! interior sextavado situados na união superior Com a sua compra, decidiu-se por um produto dos tubos também estejam bem apertados. de alta qualidade. Familiarize-se com o produto • AVISO! Colocar o suporte de montagem antes da montagem e da primeira colocação para bicicletas apenas em superfícies firmas em funcionamento.
  • Página 10: Recipiente Para Ferramentas

    Primeiro, gire o grampo no sentido horário, • Recomendamos que execute o até sentir alguma resistência. Em seguida, gire passo seguinte (ajuste de altura) com por mais uma volta completa e depois feche a 2 pessoas. braçadeira. Ao fechar, deve sentir uma forte resi- Por fim pode extender a haste telescópica (2) stência.
  • Página 11: Anos De Garantia

    3 Anos de garantia O produto foi produzido com os maiores cuida- dos e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição. Guarde o talão de compra. A garantia apenas é válida para defeitos de material e fabrico e é...
  • Página 12: Intended Use

    • WARNING! Only set up the bicycle Congratulations! assembly stand on solid and even surfaces to With your purchase you have decided on a prevent the product from tipping. high-quality product. Get to know the product • WARNING! Do not sit persons on the before you start to use it.
  • Página 13: Care, Storage

    Attaching the bicycle Care, storage Routinely clean the bicycle assembly stand with Instructions: warm water and pH-neutral soap. Always follow • After positioning, make sure that with a dry cloth! Avoid harsh chemicals (e.g. the bicycle fits safely and that the solvents)! Store the product in a dry and well- assembly stand is stable.
  • Página 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • WARNUNG! Den Fahrrad-Montageständer Herzlichen Glückwunsch! nur auf festem und ebenem Untergrund Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- aufstellen, um ein Umfallen des Artikels zu tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor vermeiden. der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit •...
  • Página 15: Reinigung Und Pflege

    Drehen Sie zunächst die Klemme rechtsherum Anschließend klappen Sie die Schnellspann- an, bis Sie einen leichten Widerstand spüren. vorrichtung wieder nach unten. Prüfen Sie die Drehen Sie dann noch eine Umdrehung weiter, Fixierung erneut. bevor Sie die Klemme zuklappen. Beim Zuklap- •...
  • Página 16: Jahre Garantie

    3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.

Tabla de contenido