Gebruiksaanwijzing – Dutch art.nr. 80.08.0003 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz Opgenomen vermogen: 250W VOORZORGSMAATREGELEN 1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt of reinigt.
Página 4
19. Gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen kunnen brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken. 20. Niet proberen het apparaat te repareren of te demonteren. Het apparaat heeft geen onderdelen die onderhoud door de gebruiker vereisen. - 3 - 80.08.0003...
Página 5
22. Dit apparaat is niet ontworpen voor commercieel gebruik. 23. Lees a.u.b. de laatste paragraaf in deze handleiding voor instructies m.b.t. snelheidsinstellingen, gebruikstijden en reiniging van oppervlaktes die in contact komen met voedsel. - 4 - 80.08.0003...
Página 6
Max. 3 dooiers Ca. 10 min. Aardappelpuree (poedermengsel) Max. 750 g. Max. 3 min. Slagroom Max. 500 g. Max. 3 min. Opgeklopt eiwit Max. 5 eiwit Ca. 3 min. Cakemengsel Ca. 750 g. Ca. 3 min. - 5 - 80.08.0003...
Página 7
BEVEILIGING Het is mogelijk dat dit HEMA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd.
Página 8
(bijvoorbeeld zand-, val- of vochtschade); c) verkeerd of oneigenlijk gebruik; of d) achterstallig of onjuist onderhoud, waaronder mede wordt verstaan een reparatie die niet op initiatief van HEMA is verricht. Deze opsomming is niet limitatief. Extra zekerheid voor een goede keus U mag het artikel binnen 30 dagen na aanschaf (mits onbeschadigd en met aankoopbewijs) ruilen of retourneren.
Mode d'emploi – French art.n°. 80.08.0003 DONNEES TECHNIQUES Tension de fonctionnement: 220-240V ~ 50/60Hz Consommation énergétique: 250W INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 1. Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. 2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Página 10
17. Retirez les batteurs du mixer avant de les laver. 18. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre à portée des enfants. 19. L’utilisation de pièces non recommandées ou vendues par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. - 9 - 80.08.0003...
Página 11
22. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale. 23. Pour en savoir plus sur comment nettoyer des surfaces en contact avec des aliments, sur les réglages de vitesse et de durée de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe correspondant ci-après de ce mode d'emploi. - 10 - 80.08.0003...
Página 12
Purée de pommes de terre (flocons) Max. 750 g 3 minutes max. Crème fouettée Max. 500 g 3 minutes max. Blancs d'œuf battus Max. 5 blancs d’œuf 3 minutes environ Préparation pour gâteau toute prête 750 g environ 3 minutes environ - 11 - 80.08.0003...
Página 13
En outre, HEMA contrôle la qualité du produit en collaboration avec le fabricant. SÉCURITÉ Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être enlevée sans problème.
Página 14
; ou d) un manque d'entretien ou un entretien impropre, ce qui inclut entre autres une réparation qui n'a pas été effectuée par HEMA. Cette énumération n'est pas limitative. Sécurité supplémentaire pour un bon choix Vous pouvez échanger ou retourner l'article dans les 30 jours à...
Instruction manual – English art.no. 80.08.0003 TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power consumption: 250W IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. 2. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Página 16
22. This appliance is not designed for commercial use. 23. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, speed settings and operating times, please refer to the below paragraph of the manual. - 15 - 80.08.0003...
Página 17
Mashed potatoes (powder mix) Max. 750 gr. Max. 3 min. Whipped cream Max. 500 gr. Max. 3 min. Beating egg whites Max. 5 egg whites Ca. 3 min. Cake mix Ca. 750 gr. Ca. 3 min. - 16 - 80.08.0003...
Página 18
SECURITY This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product. This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
Página 19
HEMA The above list does not exclude other possible reasons for defects not being covered by the warranty. Added confidence when choosing a HEMA product You may swap or return the product within 30 days after purchase (provided it is undamaged and you have proof of purchase).
Bedienungsanleitung – German Art. -Nr. 80.08.0003 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 250W WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt sowie vor der Montage, der Demontage oder Reinigung. 2. Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Página 21
19. Die Verwendung von Erweiterungen oder Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wurden, kann zu einem Feuer, elektrischen Schlag oder Verletzungen führen. 20. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu reparieren oder auseinanderzunehmen. Im Geräteinneren - 20 - 80.08.0003...
Página 22
21. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. 22. Dieses Gerät wurde nicht für den gewerblichen Gebrauch entworfen. 23. Hinweise Reinigung Oberflächen Lebensmittelkontakt sowie Geschwindigkeitseinstellungen Betriebszeiten entnehmen bitte nachfolgenden Absätzen. - 21 - 80.08.0003...
Página 23
Max. 3 Eigelb Ca. 10 min Kartoffelpüree (Fertigpulver) Max. 750 g Max. 3 min Schlagsahne Max. 500 g Max. 3 min Eiweiß steif schlagen Max. 5 Eiweiß Ca. 3 min Kuchenmischung Ca. 750 g Ca. 3 min - 22 - 80.08.0003...
Página 24
Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. QUALITÄ T HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert.
Página 25
HEMA Qualitätsgarantie HEMA garantiert, dass der von Ihnen gekaufte Artikel der Qualität und den Eigenschaften entspricht, die Sie von ihm erwarten können. Diese Garantiebestimmungen gelten unbeschadet der gesetzlichen Rechte des Kunden und in allen Ländern, in denen es HEMA-Niederlassungen gibt.
Manual de Instrucciones – Spanish n.° de articulo 80.08.0003 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo de poder: 250W MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se deja sin supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Página 27
20. No intente reparar ni desmontar este aparato. No tiene piezas reparables por el usuario. 21. No controle el funcionamiento del aparato mediante un interruptor con temporizador externo o un sistema independiente con control remoto. - 26 - 80.08.0003...
Página 28
22. Este aparato no está diseñado para uso comercial. 23. Respecto a las instrucciones de limpieza de superficies que entren en contacto con alimentos, posiciones de velocidad y tiempo de funcionamiento, consulte el párrafo siguiente del manual. - 27 - 80.08.0003...
Página 29
Puré de patatas (preparado en polvo) Máx. 750 g Máx. 3 min. Nata montada Máx. 500 g Máx. 3 min. Batir claras de huevo Máx. 5 claras de huevo Aprox. 3 min. Preparado para bizcocho Aprox. 750 g Aprox. 3 min. - 28 - 80.08.0003...
Página 30
SEGURIDAD Es posible que este artí culo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artí culo y se puede retirar sin ningún problema.
Página 31
(por ejemplo, daños debidos a arena, una caí da o humedad); c) uso erróneo o indebido; o d) mantenimiento atrasado o incorrecto, dentro de lo cual se incluye una reparación que no se ha realizado a iniciativa de HEMA. Esta enumeración no es exhaustiva. Seguridad adicional para una buena elección Podrá...