1.
2.
Attach crevice tool by inserting into nozzle
E
opening. To remove, pull apart gently.
Fixez le suceur plat en l'insérant dans
F
l'ouverture du suceur. Pour l'enlever,
dégagez-le avec précaution.
S
Fije el accesorio para hendiduras inser-
tándolo en la abertura de la boquilla. Para
quitarlo, tire suavemente.
TO USE QUICK FLIP
CREVICE TOOL
®
POUR UTILISER LE SUCEUR PLAT À
DÉPLOIEMENT RAPIDE QUICK FLIP
MD
PARA USAR EL ACCESORIO PARA
HENDIDURAS DE APERTURA RÁPIDA
QUICK FLIP
®
The crevice tool is permanently stored on-board. It is located on the top of the dust cup for your convenience.
Le suceur plat est rangé en permanence sur l'appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière pour
votre commodité.
El accesorio para hendiduras se guarda dentro de la misma unidad. Para su conveniencia, se encuentra ubicado en la
parte superior del recipiente de polvo.
1.
2.
Flip crevice tool down to line up
Unsnap the crevice tool.
E
E
with nozzle then press up until
secure in place.
Dégager le suceur plat.
F
Rabattez le suceur plat vers le
F
Desenganche el accesorio
bas pour l'aligner au suceur puis
S
para hendiduras.
appuyez vers le haut jusqu'à ce
qu'il soit installé correctement.
Voltee el accesorio para hendidu-
S
ras hacia abajo para alinearlo con
la boquilla y tire hacia arriba para
asegurarlo en su sitio.
1.
2.
Attach tool clip to handle by
To store crevice tool, insert into
E
E
firmly pressing into place.
tool clip.
Pour ranger le suceur plat,
Fixez l'attache à accessoire
F
F
insérez-le dans l'attache à
sur la poignée en appuyant
accessoire.
fermement dessus.
Inserte el accesorio para hen-
S
Fije la abrazadera de acce-
S
diduras en la abrazadera para
sorios en el asa presionán-
guardarlo.
dola con firmeza para que
quede en su lugar.
TO STORE QUICK FLIP
®
POUR RANGER LE SUCEUR PLAT À
DÉPLOIEMENT RAPIDE QUICK FLIP
PARA GUARDAR EL ACCESORIO PARA
HENDIDURAS DE APERTURA RÁPIDA
QUICK FLIP
®
3.
To store crevice tool: Pull down until
E
loose. Flip crevice tool up towards unit
and you feel it lock into place.
Pour ranger le suceur plat : Tirez vers
F
le bas pour le dégager. Rabattez le
suceur plat vers le haut en direction de
l'appareil et il s'enclenche.
Para guardar el accesorio para hendi-
S
duras: Tire hacia abajo hasta soltarlo.
Voltee el accesorio para hendiduras
hacia arriba en dirección a la unidad y
presiónelo hasta que quede asegurado.
11
2a.
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, CLEAN THE FILTER AFTER EACH USE.
NOTE: For best performance, replace filter every 6 months.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL
REMARQUE : Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.
IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO.
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses.
FILTER TYPE
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
F68
or call customer service at 1-800-321-1134.
TYPE DE FILTRE
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
F68
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
TIPO DE FILTRO
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
CREVICE TOOL
F68
para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
MD
EMPTY AND CLEAN DIRT CUP
VIDEZ ET NETTOYEZ LE GODET À POUSSIÈRE
VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO
1.
Depress the dirt cup release button
E
and pivot nozzle away from unit.
Appuyer sur le bouton de dégage-
F
ment du vide-poussière et faire
pivoter la buse pour l'éloigner de
l'appareil.
Presione el botón de liberación del
S
contenedor para polvo y hágalo
girar para alejarlo del aparato.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
2.
Hold dirt cup over a waste-
E
basket. Grasp filter and gently
pull out.
Maintenir le vide-poussière au-
F
dessus d'une poubelle. Tenir
le filtre et le retirer doucement.
Sujete el contenedor para polvo
S
encima de un bote de basura.
Sujete el filtro y sáquelo cuida-
dosamente.
12
3.
Shake excess dirt and debris out of
E
dirt cup. Brush the dust and dirt off the
filter, or shake the filter inside of the
wastebasket.
Dégagez la saleté et les débris du godet
F
à poussière en le secouant. Époussetez la
poussière et la saleté du filtre ou secouez
le filtre dans la poubelle.
Sacuda el exceso de polvo del recipiente
S
de polvo. Cepille el polvo del filtro o
sacuda el filtro dentro del basurero.