Página 1
Dies ist die Originalanweisung. Die deutsche Sprache ist verbindlich. Sollten Sprachen fehlen, können diese angefordert werden. Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellen-Falt- blatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto Landesvertretung. Webasto Pure WCH000002A Instrucciones de montaje Instruções de instalação...
Página 3
Webasto Pure Instrucciones de montaje Instruções de instalação ........................Istruzioni di montaggio Uppsetningarleiðbeiningar ........................
Página 8
Dies ist die Originalanweisung. Die deutsche Sprache ist verbindlich. Sollten Sprachen fehlen, können diese angefordert werden. Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellen-Falt- blatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto Landesvertretung. Webasto Thermo & Comfort SE...
Indicaciones de seguridad para la puesta en Requisitos para el lugar de instalación....17 funcionamiento..........13 Criterios para la conexión eléctrica....18 Descripción de la unidad......14 Instalación............18 Conexiones eléctricas........19 Ajuste de los interruptores DIP......20 Primera puesta en servicio....... 20 5110159D Webasto Pure...
Página 10
11.1 Mantenimiento..........23 11.2 Limpieza............23 11.3 Reparación............23 Sustitución del cable de carga..... 23 Eliminación..........23 Declaración de conformidad....... 23 Montaje............24 Datos técnicos..........24 Lista de comprobación para la instalación de la estación de carga Webasto....25 5110159D Webasto Pure...
(en caso de incumplimien- La estación de carga Webasto Pure es ade- las normas relevantes de seguridad y medio to) sobre posibles daños en el pro- cuada para la carga de vehículos eléctricos e ambiente.
El concepto de seguridad de la Webas- – tación de carga únicamente pueden to Pure se basa en una topología de Proteger el cable de carga y el adapta- – ser realizadas por un electricista.
Las altas propios en la instalación de conexión. tación de carga únicamente puede temperaturas pueden ocasionar una Véase el "Requisitos para el lugar de ser realizada por un electricista. instalación en la página 17". 5110159D Webasto Pure...
We- El LED permanece iluminado en verde: Amari- Limitación de temperatura basto Pure. La descripción exacta de la uni- estación de carga en uso, cargando el dad se muestra en la placa de identificación vehículo.
Riesgo de descarga eléctrica mortal. Si la advertencia continúa, contactar Indica- Descripción En la instalación, desconectar la con la línea de asistencia de Webasto ción alimentación eléctrica de la esta- Charging, en el número de fa- ción de carga, y asegurarla contra 00800-24274464.
Alcance de suministro Vea también Fig. 5 Alcance de suministro Canti- Acción Descripción Conectar La estación de carga comprueba el Estación de carga con cable de carga sistema y la conexión. el adap- premontado tador de 5110159D Webasto Pure...
Tornillos (6x90, T25) ga, se necesitará: – Al seleccionar el lugar de instalación de la Herramientas de montaje para prensa- Webasto Pure, se deben tener en cuenta los Arandelas (ISO 7089-8,4) – estopas M16 (tamaño de llave 20 mm) siguientes aspectos: Instrucciones de uso e instalación...
30 mA. nistraciones y operadores de la red eléctrica, montaje suministrado. Descripción del basti- p. ej., la obligación de notificar la instalación dor de instalación: de una estación de carga. Vea también Fig. 6 5110159D Webasto Pure...
Fijar el bastidor de instalación a los orifi- de la estación de carga. Véase también el cios superiores mediante dos tornillos "Instalación en la página 18". cortos y arandelas. 5110159D Webasto Pure...
4 deben permanecer en la posición 0. fase. El indicador LED parpadea cada segundo – ** Una Webasto Pure configurada de fábrica pa- ra 11 kW no puede ajustarse a 22 kW por rojo-verde-azul. Véase el "Indicaciones LED medio de los interruptores DIP.
ü El indicador LED se ilumina de forma fija con llave, el modo de programación se de- en azul. sactivará automáticamente sin cambios. ü Interruptor de bloqueo con llave en la posición ON. ü Ningún vehículo conectado. 5110159D Webasto Pure...
Eliminación: véase el "Eliminación en la gundos, el ajuste original se manten- La corriente de carga solo está limita- drá sin cambios y se desactivara el página 23". da a 20 A para la carga monofásica. modo de programación. 5110159D Webasto Pure...
11.3 Reparación Durante el periodo de servicio de la de conformidad con las disposiciones na- Webasto Pure, el cable de carga se Está prohibido reparar la estación de carga cionales vigentes. debe sustituir, como máximo, cuatro sin autorización.
Webasto declara que el producto Webasto Descrip- Datos Descrip- Datos Pure se fabrica y suministra de conformidad ción ción con las siguientes directrices y disposiciones: Frecuencia Sección En función del cable y del tipo de Directiva sobre baja tensión 2014/35/UE –...
Se ha explicado al cliente/usuario cómo se carga han sido efectuadas por electricistas [°C] deja sin tensión la Webasto Pure por medio autorizados. Lectura Elemento LED de los dispositivos de protección de la insta- Condiciones del lugar de instalación:...
Página 26
Cliente: Lugar: Firma Fecha: Electricista/contratista: Lugar: Firma Fecha: 5110159D Webasto Pure...
Página 27
Avvertenze di sicurezza per la messa in Requisiti della sede di installazione....35 funzione............31 Criteri per il collegamento elettrico....35 Descrizione dell'apparecchio ....32 Installazione............ 36 Collegamenti elettrici........37 Impostazioni dell'interruttore DIP.....37 Prima messa in funzione........38 5110159D Webasto Pure...
Página 28
Manutanzione, pulizia e riparazione... 40 11.1 Manutenzione........... 40 11.2 Pulizia..............40 11.3 Riparazione............40 Sostituzione del cavo di ricarica....40 Smaltimento..........40 Dichiarazione di conformità......41 Montaggio..........41 Dati tecnici ..........41 Check list per l'installazione della stazione di ricarica Webasto........42 5110159D Webasto Pure...
Avvertenza: il simbolo indica una pe- realizzata, controllata e documentata in culiarità tecnica o (in caso di inosser- La stazione di ricarica Webasto Pure è adat- conformità alle disposizioni di sicurezza e al- vanza) un possibile danno al prodot- ta per la carica di veicoli elettrici e veicoli le norme ambientali pertinenti.
La messa in funzione della stazione di – mento, grandine o simili. ricarica deve essere effettuata esclusi- vamente da un elettricista. 5110159D Webasto Pure...
Giallo Superamento della temperatura mezzo secondo: ne è Webasto Pure. La descrizione esatta la stazione di ricarica è in funzione, ma Viola Limitazione della corrente di carica atti- dell'apparecchio è riportata sulla targhetta...
Indicatori di errori e risoluzione di errori Tab. 2: Qualora l'avviso dovesse persistere, chiave PERICOLO contattare Webasto Charging Hotli- Pericolo di scossa elettrica mortale. L'interruttore di blocco a chiave serve per ne al numero 00800-24274464. Disattivare l'alimentazione di ten- l'autorizzazione e ruota di 90°. Ruotare in...
Effettuare il trasporto solo in un imballaggio ro di adeguato. LED: lam- Se necessario, togliere la si- pezzi peggia di cura al veicolo. blu ogni se- Cacciavite a taglio 0,5x3,5 mm Estrarre la spina di carica dal condo. Vei- veicolo. Cacciavite Torx Tx25 5110159D Webasto Pure...
Nume- Il concetto di sicurezza di Webasto La distanza di montaggio tra spigolo ro di Pure si basa su una rete che deve es- inferiore della stazione di ricarica e pezzi sere costantemente collegata alla pavimento deve essere di almeno 0,9 Cacciavite Torx Tx10 messa a terra.
Montare il telaio di installazione V. a proposito anche Fig. 7 solo con il materiale di montaggio in dota- zione. Descrizione del telaio di installazione: V. a proposito anche Fig. 6 Legenda 5110159D Webasto Pure...
(ca. 10 volte il diametro del 32 A (trifase) 0 22 k ricarica vengono configurate tramite gli in- cavo) dei morsetti di collegamento. terruttori DIP. Impostazioni dell'interruttore DIP Tab. 6: V. a proposito anche Fig. 9 Interruttore DIP superiore/ON = 1 5110159D Webasto Pure...
16 A per fase. Se necessario, sbloccare la stazione di ri- l'indicatore LED non lampeggia tre volte di ** Un Webasto Pure, configurato di fabbrica a carica mediante l'interruttore di blocco a blu. 11 kW, non può essere impostato su 22 kW chiave.
0,5 s OFF; – lità programmazione viene disattiva- La limitazione di 20 A viene attivata. L'in- – 0,5 s ON; – dicatore LED passa al colore viola. 0,5 s OFF; – 5110159D Webasto Pure...
Non utilizzare detergenti aggressivi, cera o Durante il periodo di impiego di We- lezionata viene salvata e la modalità pro- solventi. basto Pure il cavo di ricarica deve es- grammazione viene disattivata. sere sostituito non oltre quattro volte. 11.3 Riparazione...
[A] Webasto dichiara che il prodotto Webasto 10 mm² (per 32 A) Frequenza di Pure viene realizzato e fornito in modo con- Cavo di rica- Tipo 2 in conformità alle norme EN rete [Hz] forme alle seguenti direttive e prescrizioni:...
Data: mento o da altri pericoli meccanici. Elettricista/Commissionario: Numero di serie Al cliente/utente è stato spiegato come stac- care l'alimentazione del Webasto Pure con i Luogo: Firma Numero mate- dispositivi di protezione propri dell'impianto. riale Data:...
Página 43
Indicações de segurança para a colocação em Requisitos relativos ao local de instalação..51 funcionamento..........47 Critérios para a ligação eléctrica...... 51 Descrição do equipamento ....... 48 Instalação............52 Ligações eléctricas........... 53 Ajuste do interruptor DIP......... 53 Primeira colocação em funcionamento.... 54 5110159D Webasto Pure...
Página 44
11.1 Manutenção............56 11.2 Limpeza.............56 11.3 Reparação............56 Substituição do cabo de carga....57 Eliminação...........57 Declaração de Conformidade ..... 57 Montagem..........57 Dados Técnicos........... 58 Lista de verificação para a instalação da estação de carga Webasto......58 5110159D Webasto Pure...
INDICAÇÃO finalidade prevista Informação geral A palavra de sinalização designa uma A estação de carga Webasto Pure é particularidade técnica ou (em caso A estação de carga foi concebida, fabricada, adequada para o carregamento de veículos de inobservância) um possível dano testada e documentada de acordo com as elétricos e híbridos conforme a...
O conceito de segurança da Webasto – acoplamento de carga estejam A instalação, a ligação elétrica, e a Pure é baseado num sistema de – danificados. Não continuar a operar a colocação em funcionamento da alimentação elétrica com ligação à...
Proteger a estação de carga da luz – ligação. Ver "Requisitos relativos ao solar directa. A corrente de carga local de instalação na página 51". pode ser reduzida devida a altas 5110159D Webasto Pure...
Cores Descrição Este guia de operação e instalação descreve veículo, processo de carga terminado ou interrompido temporariamente. a estação de carga Webasto Pure. A descrição precisa do equipamento está LED pisca em ciclos de 5 segundos Azul Standby especificada na placa de características da...
PERIGO erro foi resolvido a Se o aviso persistir contacte a linha pelo menos, Perigo de um choque eléctrico estação de carga direta da Webasto Charging através 10 seg. mortal. comuta de novo para o do número 00800-24274464. modo "operacional". Desligar a fonte de alimentação Indica Descrição...
Ver para carregar). carga no "Indicadores LED na página 48", Verificar se o fornecimento está completo. veículo. Estado operacional N4. Verificar a integridade do fornecimento completo. 5110159D Webasto Pure...
INDICAÇÃO O conceito de segurança da Chave de fenda Torx Tx25 A distância de montagem entre o Webasto Pure é baseado num Chave de fenda Torx Tx10 rebordo inferior da estação de carga sistema de alimentação elétrica com e o piso deve ser de no mínimo ligação à...
A estação de carga não possui qualquer Colocar as buchas nos orifícios. nacionais. interruptor de alimentação própria. Os Preparar a estrutura base de montagem dispositivos de protecção instalado na rede para a instalação de cabos: destinam-se, assim, também a desligar a alimentação eléctrica. 5110159D Webasto Pure...
– nos bornes de conexão. instalação, o mínimo de secção Consulte para este efeito também Fig. 8 transversal do cabo para a instalação padrão é de 6 mm² (para 16 A) e 10 mm² (para 32 A). 5110159D Webasto Pure...
16 A por fase. Ligar a alimentação. Ver também "Interruptor de chave de É ativada a sequência de arranque ** Uma Webasto Pure configurada de fábrica – bloqueio na página 49". para 11 kW não pode ser ajustada para (duração até 60 segundos).
é voltar a intensidade máximo. automaticamente desactivado o modo de programação sem alterações. INDICAÇÃO A limitação da corrente para carregar está activada de fábrica apenas no caso de uma versão de 22 . 5110159D Webasto Pure...
Limitação da corrente de carga desactivada Desconexão da estação A Webasto Thermo & Comfort SE reserva-se = azul claro de Carga o direito exclusivo para efectuar a reparações na estação de carga. A desconexão da estação de carga só deve ser realizada por um técnico eletricista.
A Webasto declara que o produto Webasto Substituição do cabo de doméstico no final da sua vida útil. Estão Pure é fabricado e fornecido de acordo com disponíveis centros de recolha locais carga as seguintes diretivas e regulamentações: gratuitos para tirar resíduos de...
Intervalo da -25 até +55 (sem radiação solar de proteção diferencial residual devem ser Número de temperatura direta) instalados no lado da instalação. série operacional Ver "Instalação e ligação eléctrica Número de [°C] na página 51". material 5110159D Webasto Pure...
Página 59
Data: entalamento ou outros perigos mecânicos. Foi explicado ao cliente/utilizador como é Eletricista/Prestador: que o Webasto Pure é comutado para isento Local: Assinatura de tensão com os dispositivos de proteção Data: do lado da instalação.
Página 60
64 Uppsetning og tenging við rafmagn....67 Öryggisupplýsingar varðandi fyrstu Kröfur til uppsetningarstaðar......68 gangsetningu............ 64 Skilyrði fyrir tengingu við rafmagn..... 68 Lýsing á búnaðinum ........64 Uppsetning............69 Rafmagnstengingar........... 69 Stilling DIP-rofa..........69 Búnaðurinn tekinn í notkun....... 70 5110159D Webasto Pure...
Página 61
Búnaðurinn tekinn úr notkun....72 Viðhald, þrif og viðgerðir......72 11.1 Viðhald............72 11.2 Þrif..............72 11.3 Viðgerðir............72 Skipt um hleðslusnúru....... 72 Förgun............72 Samræmisyfirlýsing........73 Uppsetning..........73 Tæknilegar upplýsingar......73 Gátlisti fyrir uppsetningu Webasto- hleðslustöðvar........... 74 5110159D Webasto Pure...
öryggi og umhverfisvernd. Aðeins Viðvörunarorðið vekur athygli á má nota tækið þegar það er í fullkomnu lagi. Webasto Pure-hleðslustöðin er ætluð til að tæknilegum eiginleika eða (ef ekki er Ef bilanir koma upp sem stefna öryggi fólks hlaða raf- og tvinnbíla samkvæmt brugðist rétt við) hættu á...
Aðeins má nota meðfylgjandi – hleðsluklóna, þær klemmist eða verði að rjúfa strauminn til uppsetningarbúnað. fyrir öðru hnjaski. hleðslustöðvarinnar. Öryggishönnun Webasto Pure byggist – Ef hleðslustöðin, hleðslusnúran eða – Athugið hvort sýnilegar skemmdir eru á því að jarðtenging veitukerfis sé –...
í ógáti. Ef ekki er hægt að útiloka réttur rafstrengur fyrir tengingu við skemmdir verður að gera viðeigandi uppsetningarleiðbeiningum er fjallað um veitukerfi rafmagns. Webasto Pure-hleðslustöðina. Nákvæm varúðarráðstafanir. Skiljið hleðslustöðina ekki eftir án – lýsing á búnaðinum kemur fram á...
Hleðslustöðin er í gangi, en henni hefur verið læst með lykilrofanum. Blár Biðstaða Virkniljós Grænn Hleðsla Tafla 1: Rauður Villa Gulur Hitatakmörkun Fjólublá Takmörkun á hleðslustraumi virk (20 A með einfasa hleðslu) Ljósblár Takmörkun á hleðslustraumi óvirk 5110159D Webasto Pure...
Ef viðvörunin er áfram til staðar skal Lykilrofinn er notaður til að veita aðgang að Takið rafmagnið af hleðslustöðinni hafa samband við Webasto Charging hleðslustöðinni og hægt er að snúa honum í rafkerfi hússins og komið í veg Hotline í síma 00800-24274464.
í bláan lit og bls. 62". hleðsluferli Gangið úr skugga um að ekkert vanti. blikkar með sekúndu millibili. ð í bílnum. Athugið hvort allur afhentur búnaður er Sjá "LED-ljós á bls. 65", óskemmdur. vinnslustaða N4. 5110159D Webasto Pure...
á upplýsingaplötu Við val á uppsetningarstað fyrir Webasto stöðlum á hverjum stað. hleðslustöðvarinnar eða stillt er á með Pure skal gæta að eftirfarandi atriðum: 8.2.1 Gildi fyrir lekastraumsrofa DIP-rofanum. Hvar bílnum er yfirleitt lagt. –...
Borið fjögur göt í vegginn. Stilling DIP-rofa 6 mm² (fyrir 16 A) og 10 mm² (fyrir 32 A). Setjið múrtappa í borgötin. ÁBENDING HÆTTA Uppsetningargrind undirbúin fyrir Ef um sveigjanlegan rafstreng er að Háspenna. frágang rafstrengs: ræða skal nota vírendahulsur. Hætta er á banvænu raflosti. 5110159D Webasto Pure...
Ef þörf krefur skal taka hleðslustöðina úr verksmiðju. lás með lykilrofanum. ÁBENDING ** Ef Webasto Pure er stillt á 11 kW frá Framkvæmið skoðun við fyrstu DIP-rofar 3 og 4 eru ákvarðaðir í verksmiðju er ekki hægt að stilla hana á...
Ef ekki eru gerðar frekari breytingar með Aðgerðin „Gera takmörkun á – gerðar. lykilrofanum í 60 sekúndur er valin hleðslustraumi óvirka“ er virk. deyfingarstilling vistuð og farið er úr Núverandi stilling er gefin til kynna með lit forritunarstillingu. LED-ljóssins: 5110159D Webasto Pure...
Hætta er á banvænu raflosti. Ekki má hleðslustöðin er stillt á hámarksstraum (sjá hreinsa hleðslustöðina með ÁBENDING upplýsingaplötu). LED-ljósið skiptir yfir í Á meðan Webasto Pure er í notkun háþrýstidælu eða álíka tæki. ljósbláan lit. má ekki skipta um hleðslusnúruna Þurrkið aðeins af búnaðinum með þurrum Takmörkun á...
Hleðslusnúra Gerð 2 samkvæmt EN 62196-1 og umhverfisvernd. með EN 62196-2 Kerfistíðni hleðslukló Webasto lýsir því hér með yfir að framleiðsla [Hz] og afhending vörunnar Webasto Pure er í Rafmagnste Rafmagnsleiðsla: Kerfisgerðir TT / TN samræmi við eftirfarandi tilskipanir og ngiklemma stíf (lágm.-hám.)
Dagsetning: og hleðsluklóna, þær klemmist eða verði fyrir hleðslustöðvar öðru hnjaski. Hleðslustöð Webasto Pure Útskýrt var fyrir viðskiptavini/notanda hvernig straumurinn er tekinn af Webasto Pure með Hleðsluafl 11 kW 22 kW öryggisbúnaði í rafkerfi byggingarinnar. Raðnúmer Kröfur til hleðslustöðvarinnar: Efnisnúmer Strengsveigjuhlífum fyrir rafmagnsstreng og...
Página 75
Para o número de telefone do respectivo país consulte o flyer de Serviço da Webasto ou a página web do distribuidor da Webasto no seu pais. Þetta er frumútgáfa leiðbeininganna. Þýska útgáfan er bindandi. Ef tungumál vantar er hægt að...