Procopi Aquareva PYTHON SIDE S-610-A Instrucciones De Montaje Y Empleo página 3

Filtros de arena para piscina
C C O O N N S S E E I I L L S S D D ' ' I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N
M M O O N N T T A A G G E E H H I I N N W W E E I I S S E E
- Il est fortement conseillé d'installer l'ensemble de filtration au-dessous du niveau d'eau de la piscine. Dans le cas où
le filtre est installé au-dessus du niveau d'eau, il est impératif de poser sur l'aspiration un clapet anti-retour visitable.
- Prévoir une surface au sol d'environ 1200 mm x 1200 mm.
- Dans la mesure du possible, positionner le tableau de commandes électriques le plus près possible de la vanne
multivoies afin de faciliter les manipulations.
- Afin d'éviter les vibrations et les effets possibles de résonance, nous vous recommandons d'intercaler entre le
socle de la pompe et le sol sur lequel elle repose, une plaque de caoutchouc souple.
- Installation below the water level in the pool is strongly recommended. In the event that the filter is installed
above the water level, an easily accessible check valve must be mounted on the suction line.
- Surface area required: 1200 mm x 1200 mm
- Place the control panel as close as possible to the multiport valve to facilitate operations.
- To avoid vibrations and possible resonance effects, we recommend you to insert a soft rubber plate between the
base plate of the pump and the ground.
- Wir empfehlen Ihnen dringend, den Filter unterhalb des Wasserspiegels zu montieren. Bei Installierung des
Filters oberhalb des Wasserspiegels muss ein leicht zugängliches Rückschlagventil in der Ansaugleitung
montiert werden.
- Benötigte Fläche: ca. 1200 mm x 1200 mm.
- Um die Bedienung zu erleichtern, sollte sich der Steuerkasten so nah wie möglich am Mehrwegeventil befinden.
- Um Vibrationen und Resonanzeffekte zu vermeiden, sollten Sie zwischen dem Pumpensockel und dem Boden
eine Platte aus Weichgummi schieben.
- Se recomiende la instalación del filtro debajo del nivel del agua. Si el filtro se instala por encima del nivel del
agua, tiene que montar una válvula de retención de fácil acceso en la tubería de aspiración.
- Superficie requerida cerca de 1200 mm x 1200 mm.
- Colocar caja de mando muy cerca de la válvula selectora para facilitar la maniobra.
- Para evitar las vibraciones y los efectos de resonancia, insertar una placa de caucho elástico entre el zócalo de
la bomba y el suelo.
INSTALLATION TYPE
STANDARD INSTALLATION
MONTAGEART
TIPO DE MONTAJE
A-B : Skimmers
C
: Bonde de fond/main drain/Bodenablauf/sumidero
D
: Prise de balai/vacuum point/Reinigungsanschluss/toma de limpiador
E
: Refoulement/water return/Wasserrücklauf/retorno de agua
F
: Evacuation/waste/Entleerung/evacuación
I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S
I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S D D E E M M O O N N T T A A J J E E
B
A
3/12
2014/04 - Indice de révision : C - Code : 0026622
E
D
C
F
loading