E
INTRODUCCIÓN
• El sistema de deslizamiento y enganche funciona de
forma completamente diferente a todos los demás
sistemas de sujeción convencionales
• Lea este manual de instrucciones cuidadosamente
antes de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras
(Fig. 1)
• Utilice sólo las piezas y accesorios suministrados, los
daños debido al uso de piezas y accesorios no
originales se excluirán de la garantía
• Este banco de trabajo no está diseñado para ser
utilizado para la sujeción de herramientas eléctricas
CARACTERISTICAS
TECNICAS
(Fig. 2)
PIEZAS DEL BANCO
DE TRABAJO
(Fig. 3)
A
Asa de sujeción
B
Mordaza de sujeción ajustable
C
Brazo de soporte (máx. 5 kg)
D
Bloque de sujeción
E
Mordaza de sujeción fi ja
SEGURIDAD
• Asegúrese de que el banco de trabajo se coloque en
una superfi cie plana y no resbaladiza (Fig. 4)
• No coloque objetos pesados en el borde para evitar
que el banco de trabajo se dé la vuelta (Fig. 5)
• No intente subirse o ponerse de pie en el banco de
Trabajo (Fig. 6)
• Nunca cargue la encimera con más de 100 kg
(Fig. 7)
• Coloque los objetos pesados con cuidado sobre el
banco de trabajo; no los deje caer (Fig. 8)
• Mantenga a los niños fuera del área de trabajo
• Guarde el banco de trabajo dentro de la casa en un
lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de
los niño
USO
nstrucciones de montaje
• la secuencia de números que aparecen en el dibuj
se corresponden con la secuencia de pasos que se
deben seguir para montar el banco de trabajo
! apriete firmemente todos los tornillos y tuercas
Instrucciones de funcionamiento
10.1-10.6
Fig.
10.1 gire ambas asas de sujeción A en sentido
antihorario tanto como se pueda
10.2 presione la mordaza de suejción ajustable B hacia
atrás tanto como se pueda
10.3 pliegue hacia afuera ambos brazos de soporte C
para conseguir un soporte óptimo de la pieza de
trabajo
10.4 sujete la pieza de trabajo con una mano entre las
mordazas (asegúrese de que los 4 bloques d
sujeción D queden correctamente alineados con
la pieza de trabajo)
10.5 tire de la mordaza de sujeción ajustable B con la
otra mano hacia la pieza de trabajo y la mordaza
de sujeción fi jada E
10.6 apriete con cuidado el asa de sujeción dando
menos de una vuelta (en la mayoría de los caso
menos d media vuelta)
• para liberar la pieza de trabajo simplemente gire´´
cada asa de sujeción nuevamente hacia abajo
! nunca intente hacer el ajuste fino de las
mordazas de sujeción girando las asas de
sujeción en sentido anti-horario, ya que esto
siempre resultará en la liberación de las
mordazas de sujeción
• repita los pasos 1 a 6 por cada procedimiento de
sujeción nuevo
Bloques de sujeción !
! asegúrese de que la pieza de trabajo quede
sujeta de manera firme
Doblado del banco de trabajo
(Fig 12)
Plegado del banco de trabajo
(Fig 13)
• Skjutspärrsystemet fungerar på ett helt annat sätt än
andra konventionella klämsystem
• Läs dessa instruktioner noggrant för användning och
bevara dem för framtida bruk (Fig. 1)
• Använd endast bifogade delar och tillbehör; skada till
följd av att andra än originaldelar och -tillbehör har
använts täcks inte av garantin
• Denna arbetsbänk är inte avsedd till att spänna fast
elverktygls
TEKNISKA DATA
ARBETSBÄNKENS DELARS
A
Klämhandtag
B
Ställbar klämkäft
C
Stödarm (max. 5 kg)
D
Klämblock
E
Fast klämkäft
SÄKERHET
• Se till att arbetsbänken står på ett stadigt och inte halt
Underlag (Fig. 4)
• För att undvika att arbetsbänken välter bör tunga
föremål inte placeras på bänkens kant (Fig. 5)
• Försök inte klättra upp eller ställa dig på arbets-
bänken (Fig. 6)
• Belasta arbetsskivan aldrig tyngre än 100 kg (Fig. 7)
• Tunga föremål bör placeras försiktigt på arbets-
bänken; låt dem inte falla (Fig. 8)
• Håll barn borta från arbetsområdet
• Förvara arbetsbänken inomhus på torrt ställe utom
räckhåll för barnn
ANVÄNDNING
Monteringsanvisingar
• siffrorna i fi guren följer samma ordning som stege
som ska utföras för att montera arbetsbänken
! dra åt alla skruvar och muttrar stadigt
Operating instructions
10.1 vrid de båda klämhandtagen A moturs så långt
9 Step 1-4
Fig.
som möjligt
10.2 skjut den ställbara klämkäften B så långt bakåt
som möjligt
10.3 fäll ut de båda stödarmarna C så att arbetsstycket
har optimalt stöd
10.4 håll arbetsstycket med ena handen mellan
käftarna (se till att de 4 klämblocken D är rätt rikt
de gentemot arbetsstycket)
10.5 skjut med den andra handen den ställbara
klämkäften B mot arbetsstycket och den fasta
käften E
10.6 dra försiktigt åt de båda klämhandtagen med
mindre än ett varv (vanligen mindre än ett halvt
varv)
• för att släppa arbetsstycket vrider du helt enkelt
tillbaka klämhandtagen till nedåtriktat läge
! försök aldrig finjustera klämkäftarna genom att
vrida handtagen moturs, eftersom de då genast
släpper arbetsstycket
• upprepa steg 1 tom 6 varje gång ett arbetsstycke ska
klämmas
Klämblock !
! se till att arbetsstycket är stadigt fastspänt
Utfällning av arbetsbänken
(Fig 12)
Infällning av arbetsbänken
(Fig 13)
(Fig 11)
S
INTRODUKTION
(Fig. 2)
9 Step 1-4
Fig.
10.1-10.6
Fig.
(Fig 11)
f
• Luisti- ja lukitusjärjestelmä toimii täysin eri tavalla kuin
mikään muu tavallinen kiristysjärjestelmä
• Lue tämä ohjekirja huolella ennen käyttöä ja pidä se
tallella tulevia tarpeita varten (Fig. 1)
• Käytä ainoastaan toimitettuja tarvikkeita; muiden kuin
alkuperäisten osien ja tarvikkeiden käytöstä johtuvat
vahingot eivät sisälly takuun piiriin
• Tähän työpenkkiin ei ole tarkoitus kiinnittää
sähkökoneita
TEKNISET TIEDOT
TYÖPENKIN OSAS
(Fig. 3)
A
Puristuskahva
B
Säädettävä puristusleuka
C
Tukivarsi (maks. 5 kg)
D
Puristuskappale
E
Kiinteä puristusleuka
TURVALLISUUS
• Varmista, että työpenkki seisoo tukevasti ja
liukumattomalla pinnalla (Fig. 4)
• Älä aseta painavia esineitä reunalle, jottei työpenkki
kaadu (Fig. 5)
• Älä yritä kiivetä työpenkille tai seisoa siinä (Fig. 6)
• Älä koskaan kuormita työpintaa 100 kg suuremmall
apainolla (Fig. 7)
• Aseta raskaat esineet työpenkille rauhallisesti; älä
pudota niitä (Fig. 8)
• Pidä lapset poissa työalueelta
• Säilytä työpenkin sisätiloissa kuivassa ja lukitussa
paikassa lasten ulottumattomissa
KÄYTTÖ
Kokoonpano-ohjeet
• kuvassa esiintyvä numerojärjestys vastaa työpenkin
kokoamisessa noudatettavaa vaihejärjestystä
! kiristä kunnolla kaikki ruuvit ja mutterit
Käyttöohjeets
Fig.
10.1 pyöritä kumpaakin puristuskahvaa A vastapäivään
niin pitkälle kuin ne menee
10.2 työnnä säädettävä puristusleuka B niin kauas kuin
se menee
10.3 työkappale saadaan parhaiten tuettua kääntämällä
kummatkin tukivarret ulos C
10.4 pidä työkappaletta yhdellä kädellä leukojen välissä
(varmista, että 4 puristuskappaletta D on oikein
kohdistettu työkappaleeseen nähden)
10.5 vedä säädettävä puristusleuka B toisella kädellä
työkappaletta ja kiinteää puristusleukaa E kohti
10.6 kiristä varovasti kumpaakin puristuskahvaa
vähemmän kuin yhden kierroksen (useimmiten alle
puoli kierrosta)
• työkappale vapautetaan yksinkertaisesti kääntämällä
kumpikin puristuskahva takaisin alaspäinasentoon
! älä koskaan yritä hienosäätää puristusleukoja
kääntämällä puristuskahvoja vastapäivään, koska
tuloksena on aina puristusleukojen aukaisu
• oista jokaisen uuden puristustoimenpiteen kohdalla
vaiheet 1–6
Puristuskappaleet !
(Fig 11)
! varmista, että työkappale on kunnolla kiin
Työpenkin avaaminen
(Fig 12)
Työpenkin kokoonpaneminen
(Fig 13)
ESITTELY
(Fig. 2)
(Fig. 3)
9 Step 1-4
Fig.
10.1-10.6