IT Avvertenze sulla sicurezza
¨
Si prega di attenersi alle avvertenze sulla sicurezza.
Montaggio, prima messa in funzione, ispezione, manuten-
zione e riparazioni devono essere eseguiti da personale
specializzato (ditta installatrice o addetta alla manutenzione
o gestione).
Prima di eseguire tali interventi su apparecchiature/impianto
di riscaldamento, è necessario disinserire la tensione di
rete (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore
generale) ed assicurarsi che non possa essere reinserita.
Nel caso di combustibile gas, chiudere il rubinetto d'in-
tercettazione gas ed assicurarsi che non possa essere
riaperto accidentalmente.
Dopo il montaggio controllare la tenuta gas.
Per tutti i lavori indossare i dispositivi di protezione
individuale.
Non sono permessi lavori di riparazione su componenti con
funzione tecnica di sicurezza. Per la sostituzione utilizzare
esclusivamente ricambi originali Viessmann o parti di
ricambio autorizzate da Viessmann.
Montaggio dei componenti con guarnizioni nuove.
Salvo modifiche tecniche!
Osservare la documentazione tecnica aggiuntiva.
LT saugos nuorodos
¨
Būtinai laikykitės šių saugos nuorodų.
Montavimą, pirmąjį paleidimą, tikrinimą, einamąją techninę
priežiūrą ir remontą gali atlikti tik įgalioti specialistai (spe-
cializuota šildymo technikos įmonė / instaliavimo įmonė, su
kuria pasirašyta sutartis).
Dirbant su prietaisu / šildymo sistema, išjungti juose įtampą
(pvz., atskiru saugos išjungikliu arba pagrindiniu jungikliu) ir
apsaugoti, kad ji nebūtų įjungta vėl.
Jei kurui naudojamos dujos, užsukite dujų skiriamąjį čiaupą
ir užtikrinkite, kad jis nebūtų atsuktas netyčia.
Po montavimo patikrinkite sandarumą dujoms.
Atlikdami visus darbus dėvėkite tinkamas asmeninės apsau-
gos priemones.
Remontuoti konstrukcines dalis, atliekančius apsaugines
funkcijas, draudžiama. Keisdami naudokite tik originalias
Viessmann dalis arba atsargines dalis, aprobuotas Viessmann.
Konstrukcines dalis montuokite su naujais sandarikliais.
Galimi techniniai pakeitimai!
Atkreipkite dėmesį į kitą produkto dokumentaciją.
LV Drošības norādes
¨
Lūdzu, ievērojiet šos drošības norādījumus.
Montāža, pirmā nodošana ekspluatācijā, pārbaude, tehniskā
apkope un remonts ir jāveic autorizētiem speciālistiem (spe-
cializētam siltumtehnikas uzņēmumam vai līgumā noteiktam
iekārtas uzstādītājam).
Veicot darbus pie ierīcēm/apkures iekārtas, jāatslēdz
spriegums (piemēram, ar atsevišķu drošinātāju vai centrālo
slēdzi) un jānodrošinās pret nejaušu ieslēgšanos.
Ja par kurināmo tiek izmantota gāze, jāaizver gāzes
noslēgšanas krāns, un tas jānodrošina pret nejaušu
atvēršanu.
Pēc montāžas pārbaudīt hermētiskumu.
Veicot jebkādus darbus, lietot piemērotu individuālo aizsar-
gaprīkojumu.
Nav pieļaujams veikt remontdarbus mezgliem, kuriem ir
drošības tehnikas funkcijas. Nomaiņai izmantot tikai oriģi-
nālās Viessmann rezerves daļas vai rezerves daļas, kuru
izmantošanu Viessmann ir akceptējis.
Veicot mezglu montāžu, jāizmanto jaunas starplikas.
Tiek paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas!
Ņemt vērā papildu izstrādājuma dokumentāciju.
4
NL Veiligheidsinstructies
¨
Gelieve deze veiligheidsinstructies te respecteren.
Montage, eerste inbedrijfstelling, inspectie, onderhoud en
reparatie moeten door bevoegde vakmensen (insatalla-
teurs, contractuele installatiefirma) worden uitgevoerd.
Bij werkzaamheden aan het toestel of de verwarmingsinstallatie
moet de stroomvoorziening worden uitgeschakeld (bijv. met
de afzonderlijke zekering of een hoofdschakelaar) en tegen
opnieuw inschakelen worden beveiligd.
Bij gas als brandstof de gasafsluitkraan sluiten en beveili-
gen tegen ongewild openen.
Na montage controleren op gaslekken.
Bij alle werkzaamheden geschikte persoonlijke bescher-
mende uitrusting dragen.
Het herstellen van componenten met een veiligheidsfunctie
is niet toegelaten. Bij vervanging uitsluitend originele on-
derdelen van Viessmann of door Viessmann goedgekeurde
onderdelen gebruiken.
Montage van de onderdelen met nieuwe pakkingen.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Rekening houden met overige productdocumenten.
PL: Wskazówki bezpieczeństwa
¨
Prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek
bezpieczeństwa.
Montaż, pierwsze uruchomienie, przegląd techniczny,
konserwacja i naprawy muszą być wykonywane przez auto-
ryzowany personel (firmy instalatorskie / firmy serwisowe).
Podczas prac przy urządzeniu / instalacji grzewczej odłą-
czyć je/ją od napięcia (np. oddzielnym bezpiecznikiem lub
wyłącznikiem głównym) i zabezpieczyć przed ponownym
włączeniem.
W przypadku gdy paliwem jest gaz należy zamknąć zawór
odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem.
Po montażu sprawdzić pod względem gazoszczelności.
Podczas wykonywania wszelkich prac korzystać ze środ-
ków ochrony osobistej.
Wykonywanie prac naprawczych przy podzespołach
spełniających funkcje zabezpieczające jest niedopuszczal-
ne. Na potrzeby wymiany stosować wyłącznie oryginalne
części firmy Viessmann lub części zamienne przez tę firmę
dopuszczone.
Montaż podzespołów z nowymi uszczelkami.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Przestrzegać pozostałej dokumentacji wyrobu.
PT Recomendações de segurança
¨
Respeitar as recomendações de segurança.
A montagem, a primeira colocação em funcionamento, os
trabalhos de inspeção, manutenção e reparação devem ser
efetuados por técnicos especializados (empresa instaladora
de aquecimento/empresa de instalação autorizada) .
Para realizar trabalhos no aparelho/sistema de aquecimen-
to, desligue a corrente (p. ex., no disjuntor correspondente
ou num interruptor principal) e proteja-o para que não seja
ligado inadvertidamente.
No caso de utilizar gás como combustível, feche a válvula
do gás e assegure-se de que não é possível abri-la inad-
vertidamente.
Verificar a estanqueidade após a montagem.
Utilizar equipamento de proteção pessoal adequado em
todos os trabalhos.
Não são permitidos trabalhos de reparação de componentes
de segurança. Em caso de substituição de peças, utilizar
exclusivamente peças sobressalentes originais Viessmann
ou autorizadas pela mesma.
Montagem dos componentes sempre com juntas novas.
A Viessmann reserva-se o direito a alterações técnicas.
Ter em atenção a documentação técnica adicional.