Viessmann Vitoscada Instrucciones De Montaje página 3

ES Indicaciones de seguridad
¨
Seguir estrictamente estas indicaciones de seguridad.
El montaje, la primera puesta en funcionamiento, la
inspección, el mantenimiento y las reparaciones deberá
efectuarlos el personal autorizado (empresa instaladora de
calefacción/empresa instaladora autorizada) .
Cuando se vayan a realizar trabajos en el equipo/la
instalación de calefacción, desconectarlos de la tensión
(p. ej., mediante el fusible correspondiente o el interruptor
principal) y protegerlos contra conexiones involuntarias.
Si se utiliza gas como combustible, cerrar la llave del gas y
asegurar que no se pueda abrir accidentalmente.
Comprobar la estanqueidad al gas tras el montaje.
Llevar el equipo de protección personal adecuado al
realizar cualquier trabajo.
No están permitidas las reparaciones de componentes
que tengan funciones de seguridad. A la hora de sustituir
componentes, solo se deben utilizar repuestos originales
de Viessmann o repuestos de calidad similar autorizados
por Viessmann.
Montaje de los componentes con juntas nuevas.
Reservado el derecho a modificaciones técnicas.
Téngase en cuenta la documentación técnica adicional.
FI Turvallisuusohjeet
¨
Noudata näitä turvallisuusohjeita.
Asennus, ensimmäinen käyttöönotto, tarkastus, huolto
ja kunnostus on annettava valtuutettujen ammattilaisten
(huoltoliike/sopimusasennusliike) tehtäväksi.
Laitteelle/lämmityslaitteistolle suoritettavissa töissä laitteet
on kytkettävä jännitteettömiksi (esim. erillisestä sulakkeesta
tai päävirtakytkimestä), ja varmistettava uudelleenpäällekyt-
kentää vastaan.
Kun polttoaineena käytetään kaasua, kaasun sulkuhana on
suljettava ja varmistettava tahatonta avautumista vastaan.
Asennuksen jälkeen on kaasutiiviys tarkastettava.
Käytä kaikissa töissä soveltuvaa henkilökohtaista suojavarustusta.
Kunnostustyöt eivät ole sallittuja sellaisissa rakenneosis-
sa, joilla on turvallisuustekninen toiminto. Vaihdossa saa
käyttää vain Viessmannin alkuperäisiä osia tai Viessmannin
hyväksymiä varaosia.
Rakenneosien asennuksessa on käytettävä uusia tiivisteitä.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Muut tuoteasiakirjat on otettava huomioon.
FR Consignes de sécurité
¨
Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.
Le montage, la première mise en service, le contrôle,
l'entretien et les réparations devront être impérativement
effectués par du personnel qualifié (installateurs/chauffag-
istes).
Couper l'alimentation électrique (au porte-fusible du tableau
électrique ou à l'interrupteur principal, par exemple) avant
de commencer l'intervention sur l'appareil/l'installation de
chauffage et empêcher la remise sous tension.
Si la chaudière fonctionne au gaz, fermer la vanne
d'alimentation de gaz et la bloquer pour empêcher toute
ouverture intempestive.
Une fois le montage effectué, contrôler l'étanchéité au gaz
de l'installation.
Pour tous les travaux, porter un équipement de protection
individuel adapté.
Il est interdit de réparer des composants de sécurité. Si on
remplace des pièces, on devra employer les pièces
Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équiva-
lentes autorisées par Viessmann.
Montage des composants avec des joints neufs.
Sous réserves de modifications techniques !
Tenir compte des autres documents relatifs au produit.
GB Safety instructions
¨
Please observe these safety instructions.
Installation, commissioning, inspection, maintenance and
repairs must be carried out by an authorised, competent
person (heating engineer/installation contractor).
Interrupting the external power supply to the system
or closing the gas shut-off valve while power is being
generated reduces the service life of the fuel cell.
Shut down the system, then turn off the ON/OFF switch of
the control unit. Isolate the system from the power supply
and safeguard against reconnection.
When using gas as fuel, also close the main gas shut-off
valve and safeguard against unintentional reopening.
Check for gas tightness after installation.
Do not touch hot surfaces, e.g. pipework.
Wear suitable personal protective equipment when carrying
out any work.
Repairs to parts that fulfil a safety function are not permitted.
For replacements, use only original spare parts supplied or
approved by Viessmann.
Install the components with new gaskets.
Subject to technical modifications.
Observe further product documents.
HR Sigurnosne upute
¨
Molimo Vas obratite pozornost na ove sigurnosne upute.
Montažu, prvo puštanje u pogon, inspekciju, održavanje i
popravke moraju izvoditi ovlašteni stručnjaci specijalizirana
tvrtka za grijanje/ugovorno instalacijsko poduzeće).
Kod radova na uređaju/instalaciji grijanja isti se trebaju
isključiti (npr. na posebnom osiguraču ili glavnoj sklopki) i
osigurati od ponovnog uključenja.
Ako se koristi plin, potrebno je zatvoriti plinsku slavinu i
osigurati je od neželjenog otvaranja.
Ispitati nepropusnost plina nakon montaže.
Pri svim radovima nositi prikladnu osobnu zaštitnu opremu.
Popravci na sastavnim dijelovima sa sigurnosnotehničkom
funkcijom nisu dozvoljeni. U slučaju zamjene koristiti
isključivo originalne dijelove tvrtke Viessmann ili rezervne
dijelove koje je odobrila tvrtka Viessmann.
Montirati sastavne dijelove s novim brtvama.
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!
Obratiti pozornost na daljnju dokumentaciju proizvoda.
HU Biztonsági utasítások
¨
Kérjük, tartsa be ezeket a biztonsági utasításokat.
Szerelést, első üzembe helyezést, ellenőrzést, karbantar-
tást és javítást csak arra feljogosított szakember (fűtési
szakcég/szerződéses szerelő vállalat) végezhet.
A hálózati feszültséget a készüléken/fűtőberendezésen
végzendő munkák megkezdése előtt ki kell kapcsolni
(pl. a külön biztosítéknál vagy az egyik főkapcsolónál), és
biztosítani kell visszakapcsolás ellen.
Gázüzemű berendezésnél a gázelzáró csapot el kell zárni
és illetéktelen nyitás ellen biztosítani kell.
Szerelés után ellenőrizze a gáztömörséget.
Valamennyi munkavégzés során viseljen megfelelő szemé-
lyes védőfelszerelést.
Biztonságtechnikai funkcióval rendelkező alkatrészeken nem
szabad javítási munkákat végezni. Csere esetén kizárólag
eredeti Viessmann alkatrészeket vagy a Viessmann cég
által engedélyezett pótalkatrészeket használjon.
Az alkatrészeket új tömítéssel szerelje be.
Műszaki változások jogát fenntartjuk!
Vegye figyelembe a termékre vonatkozó további dokumentációt.
3
loading