BWT Bewados E 3 Instrucciones De Montaje Y De Servicio
BWT Bewados E 3 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

BWT Bewados E 3 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Aparato de dosificación de sustancias minerales
Ocultar thumbs Ver también para Bewados E 3:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Änderungen vorbehalten!
Änderungen vorbehalten!
Änderungen vorbehalten!
Änderungen vorbehalten!
Änderungen vorbehalten!
Changes reserved!
Changes reserved!
Changes reserved!
Changes reserved!
Changes reserved!
Sous réserve de modifications!
Sous réserve de modifications!
Sous réserve de modifications!
Sous réserve de modifications!
Sous réserve de modifications!
Nos reservamos cualquier modificación!
Nos reservamos cualquier modificación!
Nos reservamos cualquier modificación!
Nos reservamos cualquier modificación!
Nos reservamos cualquier modificación!
La Società si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!
La Società si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!
La Società si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!
La Società si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!
La Società si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!
Wijzigingen voorbehouden!
Wijzigingen voorbehouden!
Wijzigingen voorbehouden!
Wijzigingen voorbehouden!
Wijzigingen voorbehouden!
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung D D D D D
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Installation and operating manual
Installation and operating manual G B
Installation and operating manual
Installation and operating manual
Instructions de montage et d'utilisation
Instructions de montage et d'utilisation F F F F F
Instructions de montage et d'utilisation
Instructions de montage et d'utilisation
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio E E E E E
Instrucciones de montaje y de servicio
Instrucciones de montaje y de servicio
Instrucciones de montaje y de servicio
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni di montaggio e di servizio
Istruzioni di montaggio e di servizio
Istruzioni di montaggio e di servizio
Istruzioni di montaggio e di servizio I I I I I
Istruzioni di montaggio e di servizio
Montage en bedienings-handleiding
Montage en bedienings-handleiding NL
Montage en bedienings-handleiding
Montage en bedienings-handleiding
Montage en bedienings-handleiding
Be Be
Be
Be w w w w w ados
ados
ados
ados
Be
ados
Miner
Miner
alstoff-Dosierger
alstoff-Dosierger
alstoff-Dosiergerät ät ät ät ät
Mineralstoff-Dosierger
Miner
Miner
alstoff-Dosierger
Miner
Miner
al substance meter
al substance meter
Mineral substance meter
Miner
Miner
al substance meter
al substance metering units
Appareil de dosage des minéraux
Appareil de dosage des minér
Appareil de dosage des minér
Appareil de dosage des minér
Appareil de dosage des minér
Apar
Aparato de dosificación de
Apar
ato de dosificación de
ato de dosificación de
ato de dosificación de
Apar
Apar
ato de dosificación de
sustancias miner
sustancias miner
sustancias minerales
sustancias miner
sustancias miner
Dosatore di sostanz
Dosatore di sostanz
Dosatore di sostanze miner
Dosatore di sostanz
Dosatore di sostanz
Mineraaldoseer
Miner
Miner
aaldoseer
aaldoseerappar
aaldoseer
Miner
Miner
aaldoseer
3 3 3 3 3
E 3
E 3
/ / / / /
" (DN 20), 1" (DN 25)
" (DN 20), 1" (DN 25)
E 3
E 3
E 3
" (DN 20), 1" (DN 25)
" (DN 20), 1" (DN 25)
" (DN 20), 1" (DN 25)
4 4 4 4 4
E 10/20
E 10/20
1" (DN 25), 1
1" (DN 25), 1
E 10/20 1" (DN 25), 1
E 10/20
E 10/20
1" (DN 25), 1
1" (DN 25), 1
® ® ® ® ®
Modul
Modul
Modul
Modul
Modul
ing units
ing units
ing units
ing units
ales
ales
ales
ales
e miner
e minerali ali ali ali ali
e miner
e miner
appar
appar
apparaat
aat
aat
aat
appar
aat
1 1 1 1 1
/ / / / /
" (DN 32)
" (DN 32)
" (DN 32)
" (DN 32)
" (DN 32)
4 4 4 4 4
G B
G B
G B
G B
NL
NL
NL
NL
aux
aux
aux
aux
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BWT Bewados E 3

  • Página 1 Einbau- und Bedienungsanleitung Einbau- und Bedienungsanleitung Einbau- und Bedienungsanleitung D D D D D Einbau- und Bedienungsanleitung Einbau- und Bedienungsanleitung Installation and operating manual Installation and operating manual Installation and operating manual G B Installation and operating manual Installation and operating manual Instructions de montage et d'utilisation Instructions de montage et d'utilisation F F F F F Instructions de montage et d'utilisation...
  • Página 2 BWT appliance. by purchasing a BWT appliance. by purchasing a BWT appliance. by purchasing a BWT appliance.
  • Página 3 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7...
  • Página 4 D D D D D Lief Lief Liefer er er er erumf unzulässige Überdosierung und schaltet das Gerät Lief Lief umfang ab. Die Störung wird auf dem Display (6 6 6 6 6 ) sowie durch das akustische Signal angezeigt. ®...
  • Página 5 D D D D D Die Stör Die Stör aussendung (Spann aussendung (Spann ungsspitz ungsspitz en, hoch- en, hoch- Die Stör Die Stör Die Störaussendung (Spann aussendung (Spann aussendung (Spannungsspitz ungsspitz ungsspitzen, hoch- en, hoch- en, hoch- 2. Klauen des Gerätes in die Aussparungen eindrük- frequente elektromagnetische F frequente elektromagnetische F frequente elektromagnetische F...
  • Página 6 D D D D D 4. Abdeckhaube (7 7 7 7 7 ) wieder nach unten klappen und Inbetr Inbetr iebnahme iebnahme Inbetr Inbetriebnahme Inbetr iebnahme iebnahme Kindersicherung (11 11) festschrauben. Nach Überprüfung des Dosiergerätes auf ord- 5. 10/20 l-Wirkstoffbox bzw. Kanister öffnen. Ge- nungsgemässe Installation sowie Überprüfung gebenenfalls vorhandene Aluversiegelung ent- von Strom, Wasser und Abwasser (gemäss DIN...
  • Página 7 D D D D D Bedien Bedien 3. Die Alu-Versiegelung vom neuen 3 kg-Mineral- Bedien Bedien Bedienung stoffbehälter entfernen. Sicherheitshinw Sicherheitshinw Sicherheitshinw Sicherheitshinw Sicherheitshinweise eise eise eise eise 4. Wirkstoffbehälter von unten über das Saugrohr Zum ständigen Schutz der Hauswasserinstallation (8 8 8 8 8 ) heben und durch leichtes Drehen in die Ar- muss der Betreiber dafür sorgen, dass das Gerät retierung einhängen.
  • Página 8 D D D D D Ge w w w w w ähr ähr ähr leistung leistung Betreiber Betreiber pflichten pflichten ähr ähr leistung leistung leistung Betreiber Betreiber pflichten Betreiber pflichten pflichten nach deutscher Gesetzgeb nach deutscher Gesetzgeb nach deutscher Gesetzgeb nach deutscher Gesetzgeb nach deutscher Gesetzgebung Im Störfall während der Gewährleistungszeit wen-...
  • Página 9 D D D D D Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Störung Beseitigung Beseitigung Störung Störung Störung Ursache Ursache Ursache Ursache Ursache Beseitigung Beseitigung Beseitigung Gerät dosiert nicht Anschluss-Stück gegen Durch- Anschluss-Stück in Fliessrich- flussrichtung eingebaut tung einbauen Display (6 6 6 6 6 ) zeigt Wirkstoffbehälter Reserve Neuen Wirkstoffbehälter bereit- stellen...
  • Página 10 D D D D D men und Rechtsv men und Rechtsv orschr orschr iften iften Nor men und Rechtsv men und Rechtsv men und Rechtsv orschr orschr orschr iften iften iften in der je in der je in der je in der je in der jew w w w w eils neusten F eils neusten F...
  • Página 11 D D D D D T T T T T echnische Daten echnische Daten echnische Daten echnische Daten echnische Daten Bew w w w w ados ados ados ® ® ® ® ® - Modul - Modul T T T T T yp E 10/20 E 10/20 ados...
  • Página 12: Scope Of Supply

    Bewados ® module mineral substance metering units excess pressure valve. are used for metering BWT Quantophos mineral ag- gregate combinations. A protective filter must be installed upstream from the mineral substance metering unit to protect the Function...
  • Página 13 Bewados E mineral substance metering units can 2. Press the prongs of the unit into the spaces pro- be installed in horizontal and vertical water pipes. vided and then rotate the device 45° clockwise GB GB GB GB Leave sufficient space for replacing the container to the limit stop.
  • Página 14 Initial star Initial star 5. Open the 10/20l box or canister of active sub- Initial star Initial star Initial startup stance. Remove any aluminium seals. Insert the GB GB GB GB suction lance (9 9 9 9 9 ) into the container and tighten After checking that the unit has been installed cor- the lid.
  • Página 15 1. Only original BWT Quantophos F and Cu2 ac- stance container or canister b stance container or canister b stance container or canister b stance container or canister b...
  • Página 16: Operator Responsibilities

    W W W W W arr anty anty Operator responsibilities Operator responsibilities arr anty anty anty Operator responsibilities Operator responsibilities Operator responsibilities GB GB GB GB in accordance with Ger in accordance with Ger in accordance with Ger in accordance with Ger in accordance with German la man la man la...
  • Página 17 T T T T T roub roub roub leshooting leshooting roub roubleshooting leshooting leshooting GB GB GB GB F F F F F ault ault ault ault ault Cause Cause Cause Cause Cause Action Action Action Action Action Unit does not meter Connection piece is installed Install the connection piece in against the direction of flow...
  • Página 18 Standards and legal regulations Standards and legal regulations Standards and legal regulations Standards and legal regulations Standards and legal regulations GB GB GB GB (new w w w w est v est v est v est v est version) ersion) ersion) ersion) ersion)
  • Página 19 T T T T T echnical specifications echnical specifications echnical specifications echnical specifications echnical specifications GB GB GB GB Bew w w w w ados ados ados ® ® ® ® ® module module Model Model E 10/20 E 10/20 ados ados module...
  • Página 20: Conditions Préalab Conditions Préalables De Conditions Préalab Les De Montage

    L’auto-surveillance de l’électronique de commande Conten Conten u de la livr u de la livr aison aison Conten Conten Contenu de la livr u de la livr u de la livraison aison aison empêche de façon fiable un surdosage lors d’éventuelles défaillances et arrête l’appareil.
  • Página 21 La prise de courant destinée au branchement élec- 2. Enfoncez les griffes de l’appareil dans les enco- trique ne doit pas être éloignée de plus d’1,2 m de ches et tournez ensuite l’appareil de 45° en sens l’appareil de dosage des minéraux. horaire jusqu’à...
  • Página 22 4. Rabattez le couvercle (7 7 7 7 7 ) et resserrez le dispo- Mise en ser Mise en ser vice vice Mise en ser Mise en ser Mise en service vice vice sitif de sécurité enfants (11 11). Après avoir vérifié que l’appareil de dosage est 5.
  • Página 23 Manipulation Manipulation 4. Installez le récipient de produit actif depuis le Manipulation Manipulation Manipulation bas sur le tuyau d’aspiration (8 8 8 8 8 ) et accrochez- le au dispositif d’arrêt en le faisant légèrement Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité...
  • Página 24 Garantie Garantie De v v v v v oirs de l’e oirs de l’e oirs de l’e xploitant xploitant Garantie Garantie Garantie oirs de l’e oirs de l’e xploitant xploitant xploitant selon la législation allemande selon la législation allemande selon la législation allemande selon la législation allemande selon la législation allemande Si une défaillance survient en cours de garantie,...
  • Página 25 Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Défaillance Défaillance Défaillance Défaillance Défaillance Cause Cause Cause Cause Cause Réparation Réparation Réparation Réparation Réparation F F F F F L’appareil n’effectue pas le do- Un élément de raccordement est Installez l’élément de raccorde- sage monté...
  • Página 26 Normes et directives légales Normes et directives légales Normes et directives légales Normes et directives légales Normes et directives légales actuellement en vigueur actuellement en vigueur actuellement en vigueur actuellement en vigueur actuellement en vigueur L’installation de dosage a été construite dans le respect de la norme DIN 19635 Appareils de dosage F F F F F pour le traitement de l’eau potable.
  • Página 27: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Données techniques Données techniques Données techniques Module Be Module Bew w w w w ados Module Be ados ados ® ® ® ® ® modèle modèle E 10/20 E 10/20 Module Be Module Be ados ados modèle modèle modèle...
  • Página 28: Componentes

    En el caso de que se produzcan fallos, la electró- Componentes Componentes Componentes Componentes Componentes nica de control de supervisión propia evita de for- ma efectiva una dosificación excesiva y desco- ® Aparato dosificador de sustancia mineral Bewados necta el aparato. El fallo se indica en el display Modul con posibilidad de conexión al sistema (6 6 6 6 6 ), así...
  • Página 29: Montaje

    El enchufe para la conexión eléctrica debe estar 2. Introducir a presión las garras del aparato en a una distancia máxima de 1,2 m del aparato do- las entalladuras y a continuación girar el apara- sificador de sustancia mineral. to en 45° en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Página 30 4. Plegar hacia abajo la tapa protectora (7 7 7 7 7 ) y en- Puesta en ser Puesta en ser vicio vicio Puesta en ser Puesta en ser Puesta en servicio vicio vicio roscar firmemente el seguro para niños (11 11).
  • Página 31 vicio vicio 4. Elevar el depósito de sustancia activa desde abajo Servicio vicio vicio por el tubo de aspiración (8 8 8 8 8 ) y engancharlo a la retención mediante un giro suave. La indicación Adver er er er ertencias de segur tencias de segur tencias de segur tencias de seguridad...
  • Página 32 Garantías Garantías ligaciones del usuar ligaciones del usuar ligaciones del usuar io io io io io Garantías Garantías Garantías Ob ligaciones del usuar ligaciones del usuar según la le según la le según la le según la le según la ley alemana y alemana y alemana y alemana...
  • Página 33 Solución de a Solución de av v v v v er er er er erías Solución de a ías ías Solución de a Solución de a ías ías F F F F F allo allo allo allo allo Causa Causa Causa Causa Causa...
  • Página 34: Normas Y Prescripciones Legales

    Normas y prescripciones legales Normas y prescripciones legales Normas y prescripciones legales Normas y prescripciones legales Normas y prescripciones legales en la v en la v en la v en la v en la versión más reciente ersión más reciente ersión más reciente ersión más reciente ersión más reciente...
  • Página 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Bew w w w w ados ados ados ® ® ® ® ® - Modul - Modul Modelo Modelo E 10/20 E 10/20 ados ados - Modul - Modul - Modul Modelo Modelo Modelo...
  • Página 36: Settore Di Applicazione

    che la pompa di dosaggio funzioni a secco. Con- V V V V V olume di f olume di f olume di for or or or ornitur olume di f nitur nitur nitura a a a a olume di f nitur temporaneamente scatta un segnale acustico.
  • Página 37 solventi, fonti di calore superiori ai 40 °C e dall’azio- 2. Premere i denti d’innesto dell’apparecchio nelle ne dei raggi solari. scanalature e ruotare l’apparecchio in senso ora- rio di 45° fino all’arresto. La spina dell’allacciamento elettrico deve trovarsi ad una distanza massima di 1,2 m dal dosatore. I dosatori di sostanze minerali Bewados E possono essere installati con conduttoure idriche ad anda- mento orizzontale e verticale.
  • Página 38: Messa In Funzione

    4. Riabbassare il coperchio (7 7 7 7 7 ) e serrare la sicu- Messa in funzione Messa in funzione Messa in funzione Messa in funzione Messa in funzione rezza bambini (11 11). Dopo un controllo dell’installazione corretta del 5. Aprire la scatola o la tanica da 10/20 l delle so- dosatore, così...
  • Página 39 Gestione Gestione 4. Alzare dal basso il serbatoio mediante il tubo di Gestione Gestione Gestione aspirazione (8 8 8 8 8 ) e appenderlo nel dispositivo d’ar- resto, girandolo leggermente. La segnalazione Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza si spegne e il segnale acustico si interrompe.
  • Página 40 Garanzia Garanzia Do v v v v v er er er er er i dell’oper i dell’oper i dell’oper atore atore Garanzia Garanzia Garanzia i dell’oper i dell’oper atore atore atore secondo la legislazione tedesca secondo la legislazione tedesca secondo la legislazione tedesca secondo la legislazione tedesca secondo la legislazione tedesca In caso di guasto durante il periodo di garanzia, La...
  • Página 41 Soluzione dei prob Soluzione dei prob lemi lemi Soluzione dei prob Soluzione dei problemi Soluzione dei prob lemi lemi Guasto Guasto Guasto Guasto Guasto Causa Causa Causa Causa Causa Rimedio Rimedio Rimedio Rimedio Rimedio L’apparecchio non esegue il Il raccordo è stato montato in di- Montare il raccordo in direzione dosaggio rezione contraria al flusso.
  • Página 42 me e prescr me e prescr izioni di legge izioni di legge Nor me e prescr me e prescr me e prescr izioni di legge izioni di legge izioni di legge nella v nella v nella v nella v nella versione più recente ersione più...
  • Página 43: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Modulo Be Modulo Bew w w w w ados Modulo Be ados ados ® ® ® ® ® V V V V V ersione ersione ersione E 10/20 E 10/20 Modulo Be Modulo Be ados...
  • Página 44 De besturingselektronica is voorzien van een be- Omvang v ang v ang van de le ang v an de le an de le an de lev v v v v er er er er ering ang v an de le trouwbaar zelfbewakingssysteem waardoor het apparaat bij eventuele storingen automatisch Mineraaldoseerapparaat Bewados...
  • Página 45 De mineraaldoseerapparaten Bewados E kunnen 2. De klauwen van het apparaat in de uitsparingen in horizontale en verticale waterleidingen worden drukken en het apparaat vervolgens met de wij- gemonteerd. Als het compacte apparaat zers van de klok mee 45° tot aan de aanslag ®...
  • Página 46: Inbedrijfstelling

    4. Klap de afdekkap (7 7 7 7 7 ) weer naar onder en draai Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling de kinderbeveiliging vast (11 11). Nadat u hebt gecontroleerd of het doseerapparaat 5. Open de bus van 10/20 l met de werkzame stof. correct is geïnstalleerd en tevens stroom, water en Verwijder de eventueel aanwezige aluminium afvoer hebt geïnspecteerd (conform DIN 1988, deel...
  • Página 47 5. Klap de afdekkap (7 7 7 7 7 ) weer naar onder en Bediening Bediening Bediening Bediening Bediening schroef de kinderbeveiliging vast (11 11). Zo wordt nog eens extra voorkomen dat het reservoir kan V V V V V eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen...
  • Página 48 Garantie Garantie V V V V V er er er er er plichtingen v plichtingen v plichtingen v an de an de Garantie Garantie Garantie plichtingen v plichtingen v an de an de an de gebr gebr uik gebr uik er er er er er gebr gebr Neem ingeval van een storing tijdens de garantie-...
  • Página 49 V V V V V erhelpen v erhelpen v erhelpen v an stor an stor ingen ingen erhelpen v erhelpen van stor an stor an storingen ingen ingen Storing Storing Storing Storing Storing Oorzaak Oorzaak Oorzaak Oorzaak Oorzaak Oplossing Oplossing Oplossing Oplossing Oplossing...
  • Página 50 men en w men en w ettelijk ettelijk oorschr oorschr iften iften Nor men en w men en w men en w ettelijk ettelijk ettelijk e v e v oorschr oorschr oorschr iften iften iften meest recente v meest recente v meest recente v meest recente v meest recente versies...
  • Página 51 T T T T T echnische specificaties echnische specificaties echnische specificaties echnische specificaties echnische specificaties Bew w w w w ados ados ados ® ® ® ® ® - Modul - Modul type type E 10/20 E 10/20 ados ados - Modul - Modul - Modul...
  • Página 52 BWT Ceská Republika s.r.o. BWT Ceská Republika s.r.o. BWT Ceská Republika s.r.o. BWT Ceská Republika s.r.o. BWT Polska Sp. z o.o. BWT Polska Sp. z o.o. BWT Polska Sp. z o.o. BWT Polska Sp. z o.o. BWT Polska Sp. z o.o.

Este manual también es adecuado para:

Bewados e 10Bewados e 20

Tabla de contenido