Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Contact Grill / Grelhador de contacto
Parrilla de contacto / Grill à contact
New Bistrô *
GR-200.014A
User instructions / Instruções de uso
RoHS
Instrucciones de uso / Mode d'emploi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HAEGER New Bistro GR-200.014A

  • Página 1 Contact Grill / Grelhador de contacto Parrilla de contacto / Grill à contact New Bistrô * GR-200.014A User instructions / Instruções de uso RoHS Instrucciones de uso / Mode d’emploi...
  • Página 2 ② ① ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧...
  • Página 3: General Safety Instructions

    Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly through these operating instructions and the safety advice, completely familiarising yourself with the appliance.
  • Página 4 English Cleaning and user maintenance shall not be made by • children unless they are older 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children • less than 8 years. • Always use the product on a flat, stable, heat-resistant surface. •...
  • Página 5 English • Do not plug or unplug the product into/from an electrical outlet with a wet hand. • Keep the product and its Power Cord away from heated surfaces. • Never operate this product if it has a damaged Power Cord or Plug, is not working properly, has been dropped, damaged, or exposed to water or other liquids.
  • Página 6: Parts Description

    English Parts description 1. Power and Ready control lamp 2. Heat level control 3. Safety locks 4. Handle 5. Fat outlet 6. Hot plates 7. Fat collector tray 8. Cleaning scraper Electric connection Before you plug the power plug into the power outlet, ensure that the mains voltage corresponds with that of the appliance.
  • Página 7 English Operation Do not touch the hot parts of the device. If necessary, you should use an oven cloth and hold the device only by the handle or the recessed grip. CAUTION: Do not use this product to cook or defrost frozen food. All food must be completely defrosted before cooking it with this product.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    English 6. When the food is cooked as desired, lift the Handle to open the Plates, then remove the food using the utensils. If more cooking will be done at this time, close the Plates to conserve heat. 7. Repeat Steps 5-6 until all cooking is complete, reapplying cooking oil as necessary.
  • Página 9: Technical Data

    English Technical Data Model: ......GR-200.014A Power supply: ....220-240V~, 50 Hz Power consumption: ..2000W Protection class: ..Ι Conformity This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as: - electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU, - Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU, - RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Página 10 English city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Guarantee This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected components.
  • Página 11 Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
  • Página 12 Português Qualquer limpeza e ou manutenção não deve ser feito • por crianças a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionados. • Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. •...
  • Página 13 Português • Não deixe o produto sem supervisão enquanto estiver em uso. O aparelho não deve ser operado por meio de um temporizador externo ou sistema de controle remoto separado. • Não coloque qualquer pressão sobre o cabo de alimentação onde ele se liga ao produto, pois o cabo de alimentação pode se desgastar e quebrar.
  • Página 14: Descrição Dos Componentes

    Português • Um curto cabo de alimentação é fornecido com este produto. Um cabo de extensão não é recomendado para uso com este produto, mas se um deve ser usado: − A classificação elétrica marcada do cabo deve ser pelo menos tão grande quanto a do produto.
  • Página 15 Português Desligue a ficha da tomada de parede. Deixe o aparelho arrefecer completamente. Limpe as superfícies da grelha com um pano húmido. Seu aparelho está pronto para uso. Utilização Não toque nas partes quentes do dispositivo. Se necessário, deve usar um pano para forno e segure o dispositivo somente pela alça ou pelo punho embutido.
  • Página 16: Limpeza E Manutenção

    Português 4. Coloque os alimentos sobre a placa da grelha inferior utilizando utensílios resistentes ao calor em madeira ou plástico. CUIDADO: Não use utensílios de metal neste produto, pois podem riscar e danificar o revestimento antiaderente das placas. 5. Feche lentamente a placa da grelha superior. Não necessita de virar a comida.
  • Página 17: Características Técnicas

    Português • Lave as superfícies das placas com uma esponja macia e com água com detergente suave, e passe por cima com água limpa e enxugue cuidadosamente com um pano macio. Logo que estejam secas, unta-las com um pouco de óleo vegetal. •...
  • Página 18: Garantia

    Português que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto. O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
  • Página 19: Indicaciones Generales De Seguridad

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
  • Página 20 Español La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser • realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. •...
  • Página 21: Para Reducir El Riesgo De Lesiones Personales O Daños Al Producto / Propiedad

    Español • No deje el producto desatendido mientras esté en uso. El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. • No ponga presión sobre el cable de alimentación donde se conecta con el producto, ya que podría desgastarse y romperse.
  • Página 22: Descripción De Las Piezas

    Español − La calificación eléctrica marcada del cable debe ser al menos tan grande como la del producto. − Arregle el cable de extensión para que no cuelgue donde se pueda tropezar o tirar de él involuntariamente. Descripción de las piezas 1.
  • Página 23: Utilización

    Español Utilización No toque las partes calientes del dispositivo. Si es necesario, debe usar un paño de horno y sujetar el dispositivo solo por el asa o el agarre empotrado. PRECAUCIÓN: No use este producto para cocinar o descongelar alimentos congelados. Todos los alimentos deben descongelarse completamente antes de cocinarlos con este producto.
  • Página 24: Limpieza Y Manutención

    Español NOTAS: El tiempo de cocción para diferentes alimentos depende del tipo y el grosor de los alimentos. Los alimentos deben cocinarse bien antes de su consumo. 6. Cuando los alimentos se cocinan como se desea, levante la manija para abrir las placas, luego retire los alimentos con los utensilios.
  • Página 25: Datos Técnicos

    Español Conservación Almacene el aparato limpio en un lugar seco. Encaje el cierre de seguridad. Enrolle el cable de alimentación en él recoge cables, en la parte inferior del aparato. Datos técnicos Modelo: ....... GR-200.014A Suministro de tensión: ..220-240V~, 50 Hz Consumo de energía: ...
  • Página 26 Español Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales y entréguelo en un centro de reciclaje. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió...
  • Página 27: Conseils Généraux De Sécurité

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
  • Página 28 Français l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent • pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des •...
  • Página 29 Français • Ne placez pas et ne laissez pas tomber le produit dans de l'eau ou dans tout autre liquide. Si le produit tombe dans l'eau, débranchez- le immédiatement de la prise de courant. Ne touchez pas et ne mettez pas votre main dans l'eau. •...
  • Página 30: Description Des Pièces

    Français • Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre à des endroits où il pourrait trébucher ou être tiré (par exemple, au bord d'une table ou d'un comptoir). INSTRUCTIONS SPÉCIALES • Pour éviter une surcharge du circuit lors de l'utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre produit à...
  • Página 31 Français 3. Fermez la grille de contact et insérez la fiche du câble principal dans une prise de courant. 4. Laissez l’appareil chauffer pendant environ 5 minutes à la température maximale en tournant le bouton de réglage du niveau de chaleur jusqu’à la butée droite.
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    Français Remarque : Dès que vous avez réglé le régulateur de niveau de chaleur sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert «Ready» s'éteint jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte. Le voyant de contrôle vert «Ready» peut s’éteindre à plusieurs reprises. Cela signifie que la température programmée est tombée et que l'appareil se réchauffe automatiquement ! 3.
  • Página 33: Données Techniques

    Français ATTENTION : – N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif. – N’utilisez jamais de détergent abrasif. Plaques du grill • Une fois que les plaques chauffantes se sont refroidies, passez le grattoir de nettoyage au-dessus des plaques chauffantes, afin de collecter la graisse et les résidus et de pouvoir les retirer plus facilement.
  • Página 34 Français Élimination – La politique environnementale Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EU concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à...
  • Página 35 Français Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, vous devez contacter l'établissement de vente et remettre l'appareil à l'endroit désigné par lui, lui causant d'accompagner le certificat de garantie et une preuve d'achat. Le consommateur bénéficie de toutes les garanties prévues par la directive 1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 Mai.
  • Página 36 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (pós-venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: [email protected]...

Tabla de contenido