Pos. Désignation
Denominazione
01
Accessoires
Accessori caldaia
chaudière
NC4/6 Ø80
NC9 Ø90
02
Joint façade
Guarnizione
NC4/6 Ø80
NC9 Ø90
06
Embout
Imbuto
NC4/6 Ø63/80 L: 177
NC9 Ø75/90 L: 192
08
Boîte à air
Scatola d'aria
NC4/6
NC9
10
Carter
Carter
11
Recyclage d' air
Riciclaggio aria
12
Clapet d'air
Serranda aria
NC4/6
15
Kit tableau de bord Kit registro d'aria
20
Turbine
Turbina
NC4/6 Ø133x42
NC9 Ø133x62
21
Moteur
Motore
22
Condensateur
Condensatore
23
Kit pompe AS 47 D
Pompa AS 47 D 1596 Bomba
1596
24
Accouplement
Accopiamento
pompe
pompa
25
Bobine
Bobina
26
Kit filtre
Filtro
27
Kit électrovanne
Kit elettrovalvola
40
Cassette
Cassetta di
raccordement pré-
collegamento elettr.
câblée
41
Coffret fuel 1 all.
Programmatore
41.1 Bouton rallonge
42
Cellule MZ 770 S
Cellula MZ 770 S
43
Prise Wieland mâle
Connettore maschio
7P/ chaud.
7P.
51
Déflecteur
Deflettore
NC4 Ø63/16-4FD
NC6 Ø63/20-6FD
NC9 Ø75/20-6FG
52
Electrode allu.
Elettrodo
(marron)
accensione
53
Ligne gicleur + réglette
Linea porta ugello
NC4/6
+ etichetta
NC4/6 R
NC9
53.1 Câble réchauffeur
Cavo riscaldatore
54
Câble allu. L225
Cavo accensione
60
Transformateur allu.
Trasformatore di
2x7,5kV
accensione
61
Platine
Piastra
65
Tube Po./ligne gicleur Tubetto pompa/ l.p.u. Tubo bomba/ llinea Oil feed tube
67
Flexible 1,0 m
Tubi flessibili
Designación
Description
Accesorios caldera Boiler accessories
Junta
Flange
Canón
Blast tube
Caja de aire
Air damper cover
Carcasa
Burner
Diafragma de aire
Recycling air
Valv.de aire de
Air flap
depresion
Set compuerta de
Set control panel
aire
Turbina
Air fan
Motor
Motor
Condensador
Condensator
Pump AS 47 D 1596 Pumpenset AS 47 D
Acoplamiento
Coupling pump
bomba
Bobina
Magnet coil
Filtro
Filter inlet
Set electrovalvula
Set electrovalve
Casete de conexión
Elec. connection
elect.
box alone
Cajade de control
Control unit
Célula MZ 770 S
Photocell MZ 770 S Zelle MZ 770 S
Toma 7P.
Wieland plug 7P.
Deflector
Turbulator
Electrodos
Ignition electrode
d'encendido
(brown)
Línea pulverizador
Nozzle assembly
+ placa
+ ruler
Cables de
Ignition lead
encendido
Transformador de
Ignition transfo.
encendido
Platina
Main board
Latiguillos flexibles Oil hose
04/2006 - Art. Nr. 13 010 551E
Bezeichnung
Art. Nr.
Anschlußflansch BG
13 015 505
13 015 506
Isolierflansch
13 016 201
13 016 210
Brennerrohr
13 015 900
13 015 874
Luftkasten
Gehäuse
Ansaugluftführung
Luftklappe
13 016 791
Luftleitgehäuse-Set 13 016 248
Ventilatorrad
13 016 686
13 016 687
Motor
13 016 379
Kondensator
13 015 720
13 016 262
1596
Pumpenkupplung
13 015 525
Magnetspule
13 015 572
Filterset
13 016 253
Magnetventilset
13 016 768
Steckerbahnhof
13 015 685
Feuerungsautomat
13 015 697
Verlängerung /
13 016 853
Entstörknopf
13 015 692
Wieland Stecker 7P/
13 016 494
Kessel.
Stauscheibe
13 015 743
13 015 744
13 015 799
Zündelektrode
13 015 848
(braun)
Düsenstange
+ Skala
13 016 277
13 016 309
13 016 278
Kabel / Düsenstange 13 015 631
Zündkabel L225
13 015 611
Zündtrafo 2x7,5kV
13 016 671
Geräteplatte
Düsenzuleitung
Ölschlauch L 1,0 m 13 015 503
39