Ocultar thumbs Ver también para Athena A:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Athena A | E | S
Handdukstork • Håndkletørker • Pyyhekuivain • Håndklædetørker • Sèche-serviettes • Badheizkörper •
Towelwarmer • Secador de toalhas • Secador de toallas • Grzejniki łazienkowe • Полотенцесушители
AthEnA A
Monterings- och bruksanvisning • instructions for fitting and use
Monterings- og brukerveiledning • Asennus- ja käyttöohje • Monterings- og brugsanvisning
• Notice de montage et d'utilisation • Installations- und Gebrauchsanweisung • Instruções
de instalação e de utilização • Instrucciones de montaje y uso • Instrukcja instalacji i obsługi
• Инструкции по установк и эксплуатации • Oδηγίες εγκατάστασης καί λειτουργίας
AthEnA E
- 1 -
AthEnA S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LVI Athena A

  • Página 1 Athena A | E | S Handdukstork • Håndkletørker • Pyyhekuivain • Håndklædetørker • Sèche-serviettes • Badheizkörper • Towelwarmer • Secador de toalhas • Secador de toallas • Grzejniki łazienkowe • Полотенцесушители AthEnA A AthEnA E AthEnA S Monterings- och bruksanvisning • instructions for fitting and use Monterings- og brukerveiledning •...
  • Página 2 0,6 m 2,4 m 0,6 m 2,4 m min 100 mm min 50 mm min 50 mm For Australia: min 600 mm - 2 -...
  • Página 3 Denna handdukstork är endast avsedd för torkning av textilier tvättade i vatten. felanvändning. Ett antal faktorer måste tas i beaktande, bland annat valet av LVI tar inte ansvar för ev. skador till följd av felaktig användning. fastsättningsmetod för att säkra radiatorns upphängning på väggen. Väggens material, dess skick och möjliga krafter, stötar eller påfrestningar som radiatorn...
  • Página 4 LVI, or LVI’s representative. the top or bottom, on the left or right side. The power supply cable has LVI part number 4420301 (including chrome cover) and 4420302 (including white cover). The maximum surface temperature that toWel dryer WIth PoWer suPPly cable and Plug can be achieved on a free surface is 60ºC.
  • Página 5 LVI tar intet ansvar for eventuelle skader som følge av feilbruk. Trykk den/de vedlagte dekkringen(e) fast over koblingshuset og eventuelt veggfes- Hvis tilkoblingskabelen skades, må den byttes med samme type, som leveres av LVI tet, se bilde 6. eller LVIs agenter.
  • Página 6 Tämä pyyhekuivain on tarkoitettu vain vedellä pestyjen tekstiilien kuivatukseen. asentamista seinälle (kuva 4). LVI ei vastaa virheellisestä käytöstä mahdollisesti aiheutuvista vahingoista. Vahingoittuneen virtajohdon tilalle on asennettava vastaava johto, joita on Kiinnitysruuvien päälle asennetaan peiterengas. Kiinnikkeiden jalustan saatavana LVI:ltä...
  • Página 7 4. Håndklædetørreren er kun beregnet til tørring af tekstiler vasket i vand. LVI fraskriver sig ethvert ansvar for eventuelle skader som følge af forkert brug. rosetterne anvendes til at skjule skruerne: Vend rosetterne, så udsparingen til Hvis tilslutningskablet bliver beskadiget, skal det udskiftes med et kabel af afmontering peger nedad (5A) og tryk dem fast, se fig.
  • Página 8 LVI ou un représentant de LVI. Toutes les fixations murales de l’appareil pouvant pivoter, il est possible de référence LVI du câble d’alimentation : 4420301 (avec couvercle chromé) et retourner le sèche-serviettes et de l’installer sur le mur de manière à ce que 4420302 (avec couvercle blanc).
  • Página 9 (siehe Abb. 4). wasser befeuchtet wurden. Die Abdeckringe werden angebracht, um die wandschrauben zu verkleiden. Die LVI haftet nicht für Schäden, die auf falsche Montage oder Bedienung zurückzu- Füße der Abdeckringe werden in ihre Position gedreht – wobei die Aussparung führen sind.
  • Página 10: Garantia

    LVI ou agente da LVI. na parede, ver fig. 4. o cabo de ligação tem o número de referência LVI 4420301 (com tampa croma- os parafusos de parede são escondidos aplicando anilhas de cobertura: As ani- da) ou 4420302 (com tampa branca). A temperatura máxima em qualquer super- lhas dos pés são encaixadas e viradas com o entalhe para desmontagem para...
  • Página 11: Instalación

    Sobre la caja de conexiones y, en su caso, la pieza de fijación a la pared, se El cable de conexión de LVI, núm. de artículo 4420301 incluye tapa cromada, y el encaja(n) el (los) aro(s) de recubrimiento incluido(s), vea la figura 6.
  • Página 12 LVI lub przedstawiciela firmy LVI. demontażu skierowanym w dół (5A) i następnie zablokować na miejscu, patrz Przewód zasilania ma numer części LVI 4420301 (łącznie z chromowana osłoną) i...
  • Página 13 Эта сушилка предназначена только для сушки ткани, выстиранной в воде. будет установлена на стену, см. рис. 4. Компания LVI не несет ответственности за любой ущерб, причиненный вслед- ствие неправильного использования устройства. Винты снабжены маскирующими кольцами крышки: кольца крышек для ножек...
  • Página 14 Οι δακτύλιοι επικάλυψης τοποθετούνται για να αποκρύπτουν τις βίδες τοίχου: οι δακτύλιοι επικάλυψης για την τοποθέτηση περιστρέφονται στη θέση τους με την Η LVI δεν είναι δυνατό να αποδεχτεί ευθύνη για οποιαδήποτε ζημία που μπορεί να εσοχή αποσυναρμολόγησης προς τα κάτω (5A) και στη συνέχεια, ασφαλίζουν στη...
  • Página 15 AvfAllshANTeRING eNlIGT Weee-DIReKTIveT (2002/96/eC) TRATAmIeNTo De ResIDUos seGúN lA DIReCTIvA Weee (2002/96/Ce) Symbolen på produktetiketten anger att produkten inte får hanteras El símbolo de la etiqueta del producto indica que este no puede ser tra- som hushållsavfall utan måste sorteras separat. Den skall när den är tado como basura doméstica, sino que hay que clasificarlo por separado.
  • Página 16: Other Countries

    157, Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél: 01 55 81 29 29 Fax: 01 55 81 29 20 [email protected] www.lvi-france.fr oTheR CoUNTRIes Please contact your local supplier, or visit www.lviprodukter.com Rettig Sweden AB SE-53175 Järpås, Sweden Tel +46 (0)510 48 13 00, Fax +46 (0)510 913 16 www.lviprodukter.se...

Este manual también es adecuado para:

Athena eAthena sAthena serie

Tabla de contenido