2. Powered via AC/DC adapter. Step 1 – Decide how you would like to install your antenna. Pole mounting: Use the metal parts to clamp the antenna onto the pole for outdoor use. Wall mounting: Remove the metal parts from the mount and use screws to secure the mount onto the wall. Table standing: Remove the metal parts from the mount and turn the mount vertical to stand onto the table.
Step 2 – Turn on your television. Step 3 – Select a TV program. Step 4 – Turn the antenna left, right, up and down until you get the best signal reception position. Turn the antenna left/right before securing this screw User instructions For the best reception, check the following conditions: 1.
Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/ via e-mail: [email protected] via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS DEUTSCH Universal DVB-T Antenne Technische Daten • Frequenzbereich: VHF 87,5-230 MHz UHF 470-862 MHz •...
Página 6
AC/DC-Adapter 12 V 50 mA Digital Digital Terrestrisch STB Terrestrisch STB 5 V 40 mA Verstärker 5 V 40 mA Verstärker 1. Betrieb über DTV-Set-Top-Box mit dem Koaxialkabel. Für diese Art des Anschlusses muss der DC 5 V Ausgang der Set-Top-Box eingeschaltet sein. 2.
Página 7
Tischständer: Entfernen Sie die Metallteile vom Gestell und drehen Sie es vertikal zur Positionierung auf dem Tisch. Schritt 2 – Schalten Sie Ihren Fernseher ein. Schritt 3 – Stellen Sie einen Sender ein. Schritt 4 – Drehen Sie die Antenne solange vertikal und horizontal, bis Sie einen optimalen Empfang erhalten.
Haftungsausschluss: Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Entsorgung: Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll. Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft ...
Montage mural : Retirez les pièces métalliques du support et utilisez des vis pour fixer le support au mur. Support de table : Retirez les pièces métalliques du support et tournez le support à la verticale pour qu'il repose sur la table.
Página 11
Précautions de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s'impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à...
Página 13
Buisbevestiging: Gebruik de metalen onderdelen om de antenne vast te klemmen op de buis voor gebruik buitenshuis. Muurbevestiging: Verwijder de metalen onderdelen van de bevestiging en gebruik schroeven om de bevestiging vast te zetten op de muur. Tafelstandaard: Verwijder de metalen onderdelen van de bevestiging en draai de bevestiging verticaal om deze op tafel te laten staan.
Página 14
Stap 4 - Draai de antenne links, rechts, omhoog en omlaag totdat u de beste positie voor signaalontvangst heeft gevonden. Draai de antenne naar links en rechts, voordat u deze schroef vastzet Gebruiksaanwijzing Controleer de volgende omstandigheden voor optimale ontvangst: 1.
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/ via e-mail: [email protected] telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND ITALIANO Antenna DVB-T universale Dati tecnici • Gamma di frequenza: VHF 87.5-230 MHz UHF 470-862 MHz • Ricezione: FM/VHF/UHF •...
Alimentatore AC/DC 12 V 50 mA Digitale Digitale Terrestre STB Terrestre STB 5 V 40 mA Amplificator 5 V 40 mA Amplificator 1. Alimentata dal ricevitore set-top box DTV tramite cavo coassiale. L’uscita DC da 5 V del ricevitore set-top box deve essere attivata per consentire l’alimentazione. 2.
Supporto da tavolo: Rimuovere le parti in metallo dal sostegno e ruotare in verticale il sostegno per farlo stare sul tavlo. Fase 2 – Accendere il televisore. Fase 3 – Selezionare un programma TV. Fase 4 – Girare l’antenna a destra, sinistra, in su e in giù fino a trovare la posizione migliore per la ricezione del segnale.
Dichiarazione di non responsabilità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i loghi, marchi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali registrati dai rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali nel presente documento. Smaltimento: Questo prodotto è...
Contenido del envase • 1x antena • 1 kit de montaje para mesa/pared y en mástil • 1 inserción de alimentación • 1 fuente de alimentación • 1 cable de antena • Manual Instrucciones de instalación Primero, decida cómo desearía conectar su antena; puede instalarse de dos formas: Adaptador CA/CC 12 V 50 mA Digital terrestre...
Montaje en pared: Retire las piezas metálicas del soporte y utilice tornillos para fijar el soporte a la pared. Sobremesa: Retire las piezas metálicas del soporte y gírelo en vertical para que quede sobre la mesa. Paso 2 - Encienda su televisor. Paso 3 - Seleccione un canal de TV.
Precauciones de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco.
• Impedância: 75 Ω • Valor de Ruído: ≤3 dB • Fonte de alimentação: através do adaptador de CA/CC (CC de 12 V/50 mA) ou da caixa adaptadora para televisão digital (DTV) (CC de 5 V/40 mA) • Cabo de antena: Conector-F macho –...
Montagem do fixador: Para usar a antena ao ar livre, utilizar os componentes metálicos para anexar a antena ao fixador. Montagem na Parede: Retirar os componentes metálicos da estrutura de montagem e utilizar parafusos para a fixar na parede. Montagem na mesa: Retirar os componentes metálicos da estrutura de montagem e rodá-la verticalmente para a fixar na mesa.
Passo 4 – Rodar a antena para esquerda, para a direita, para cima e para baixo até encontrar a melhor posição para a recepção do sinal. Rodar a antena para esquerda/direita antes de aparafusar este parafuso Instruções para o utilizador Para conseguir encontrar a melhor posição para a recepção do sinal, verificar as seguintes condições: 1.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto. Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/ através de e-mail:...
csatlakoztatható: Hálózati adapter 12 V/50 mA Digitális földfelszíni Digitális földfelszíni STB 5 V/40 mA 5 V/40 mA Erősítő Erősítő 1. Tápellátás a DTV beltéri egységről, koaxiális kábelen keresztül. Ehhez a csatlakozási módhoz be kell kapcsolni a beltéri egység DC 5 V-os kimenetét. 2.
Asztalon álló elhelyezés: Szerelje le a fém alkatrészeket a tartóról, majd fordítsa a tartót függőleges helyzetbe, az asztal irányába. 2. lépés: Kapcsolja be a TV-készüléket. 3. lépés: Válasszon ki egy TV-műsort. 4. lépés: Forgassa az antennát balra, jobbra, felfelé és lefelé, amíg meg nem találja a vételhez legmegfelelőbb pozíciót.
Felelősségelhárító nyilatkozat: A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Leselejtezés: A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a ...
Pakkauksen sisältö • 1x antenni • 1x pöytäteline/seinä- tai tankoasennussarja • 1x virtaliitäntä • 1x virtalähde • 1x antennikaapeli • Käyttöohje Asennusohjeet Päätä ensin miten haluaisit yhdistää antennisi; se voidaan asentaa kahdella tavalla: AC/DC-sovitin 12 V~50 mA Digitaalinen Digitaalinen maanpääll. STB maanpääll.
Página 30
Seinään asentaminen: Poista metalliosat asennustelineestä ja käytä ruuveja telineen kiinnittämiseksi seinään. Pöytäteline: Poista metalliosat asennustelineestä ja käännä teline pystysuoraan seisomaan pöydälle. Vaihe 2 – Kytke televisio päälle. Vaihe 3 – Valitse TV-ohjelma. Vaihe 4 – Käännä antennia vasemmalle, oikealle, ylös ja alas, kunnes saat parhaimman asennon signaaliin vastaanottamiseen.
Página 31
Turvallisuustoimenpiteet: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä...
• Brustal: ≤3 dB • Strömförsörjning: via AC/DC-adapter (DC 12 V/50 mA) eller DTV-digitalbox (DC 5 V/40 mA) • Antennkabel: F-kontakt hane - koaxialhane 3 m (ingår) • Utgång Vattentät f-kontakt hona • IP-nivå: IP44 • LTE-filter (4 G): • Strömindikerings-LED: •...
Página 33
Stolpmontering: Använd metalldelarna för att klämma fast antennen på stången för utomhusbruk. Väggmontering: Ta bort metalldelarna från fästet och använd skruvarna för att sätta fast fästet på väggen. Bordsställning: Ta bort metalldelarna från fästet och vrid fästet vertikalt för att ställa det på bordet. Steg 2 - Sätt på...
Página 34
Vrid antennen till vänster/höger innan denna skruv vrids åt Bruksanvisning För bästa mottagning kontrollera följande villkor: 1. Håll antennen borta från störningskällor och stora energiförbrukningsenheter som t.ex. luftkonditioneringar, hissar, hårtorkar och mikrovågsugnar, etc. 2. Placera antennen nära ett fönster. 3. Om det i digital marksänd mottagning finns några blockeringar mellan antennen och sändartornet, kommer detta att orsaka en tillfällig signalförlust.
Napájecí adaptér 12 V, 50 mA DTV set-top box DTV set-top box 5 V, 40 mA Zesilovač 5 V, 40 mA Zesilovač 1. Napájení pomocí DTV set-top boxu prostřednictvím koaxiálního kabelu. Pro tento způsob připojení je nutné mít aktivovaný výstup set-top boxu 5 V DC. 2.
Poloha na stole: Odmontujte z držáku kovové díly a otočte držák svisle tak, aby mohl stát na stole. Krok 2: Zapněte televizor. Krok 3: Zvolte televizní kanál. Krok 4: Natáčejte anténu doleva, doprava, nahoru a dolů, dokud nenaleznete polohu pro co nejlepší příjem signálu.
Likvidace: Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek spolu s běžným komunálním odpadem. Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady. Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské...
Instrucţiuni de instalare Mai întâi, decideţi cum doriţi să conectaţi antena; se poate monta în două moduri: Adaptor AC/DC 12 V 50 mA Televizor Televizor Ter. digital STB Ter. digital STB 5 V 40 mA Amplificator 5 V 40 mA Amplificator 1.
Montare pe perete: Scoateţi componentele metalice din suport şi folosiţi şuruburi pentru a prinde suportul de perete. Pe masă: Scoateţi componentele metalice din suport şi rotiţi suportul pe verticală pentru a-l aşeza în sus pe masă. Pasul 2 – Porniţi-vă televizorul. Pasul 3 –...
Página 41
Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
• Αντίσταση: 75 Ω • Βαθμός θορύβου: ≤3 dB • Τροφοδοτικό: μέσω προσαρμογέα AC/DC (DC 12 V/50 mA) ή αποκωδικοποιητή DTV (DC 5 V/40 mA) • Καλώδιο κεραίας: βύσμα F αρσενικό - ομοαξονικό αρσενικό μήκους 3 m (περιλαμβάνεται) • Έξοδος αδιάβροχο...
Página 43
Τοποθέτηση σε στύλο: Χρησιμοποιήστε τα μεταλλικά εξαρτήματα για να στερεώσετε την κεραία στο στύλο, για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Τοποθέτηση στον τοίχο: Αφαιρέστε τα μεταλλικά εξαρτήματα από τη βάση και στερεώστε την στον τοίχο με βίδες. Τοποθέτηση στο τραπέζι: Αφαιρέστε τα μεταλλικά εξαρτήματα από τη βάση, γυρίστε την κατακόρυφα και τοποθετήστε την στο τραπέζι.
Página 44
Βήμα 2 – Ενεργοποιήστε την τηλεόρασή σας. Βήμα 3 – Επιλέξτε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα. Βήμα 4 – Γυρίστε την κεραία προς τα αριστερά, προς τα δεξιά, προς τα πάνω και προς τα κάτω, μέχρι να βρείτε τη θέση με το καλύτερο σήμα. Γυρίστε...
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης. Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα εξής: Δήλωση...
Página 46
Installationsvejledninger Beslut først, hvordan du vil tilslutte din antenne, dette kan gøres på to måder: AC/DC-adapter 12 V/50 mA Digital Terr. STB Digital Terr. STB 5 V/40 mA Forstærker 5 V/40 mA Forstærker 1. Strømforsyning gennem DTV set-top-boks via coax-kabel. Hvis du vil anvende denne metode, skal DC 5 V-udgangen på...
Página 47
Med bordstander: Fjern metaldelene fra beslaget og vend beslaget, så det står lodret på bordet. Trin 2 – Tænd dit TV. Trin 3 – Vælg et TV-program. Trin 4 – Drej antennen mod højre, venstre, op og ned, indtil du opnår det bedst mulige signal. Drej antennen mod venstre/højre, inden du sætter denne skrue i...
Bortskaffelse: Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald. For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald. Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater.
Página 49
Installasjonsanvisninger Først må du bestemme hvordan du vil koble til antennen; den kan monteres på to ulike måter: AC/DC-adapter 12 V 50 mA Digitalt bakkenett Digitalt bakkenett STB 5 V 40 mA Forsterker 5 V 40 mA Forsterker 1. Drives av DTV-digitalboksen via koaksiell ledning. DC 5 V-effekten fra digitalboksen må være slat på...
Página 50
Veggmontering: Fjerne metalldelene fra veggen og bruk skruer til å feste monteringen på veggen. Bordstativ: Fjerne metalldelene fra festet og snu festet vertikalt, slik at det star på bordet. Trinn 2 – Slå på TV-apparatet. Trinn 3 – Velg et TV-program. Trinn 4 –...
Página 51
Sikkerhetsforhåndsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Питание: через адаптер постоянного/переменного тока (пост. ток 12 В/50 мА) или телеприставка DTV (пост. ток 5 В/40 мА) • Антенный кабель: Разъем F, штыревой – коаксиальный штыревой 3 м (прилагается) • Выход Разъем F, водонепроницаемый, гнездовой • Уровень IP: IP44 •...
Página 53
Крепление на стойке: Используйте металлические детали для крепления антенны к стойке для использования на улице. Крепление на стену: Удалите металлические детали из крепления и используйте винты для крепления на стену. Крепление на стол: Извлеките металлические детали и установите крепление вертикально на стол.
Página 54
Шаг 2 – Включите телевизор. Шаг 3 – Выберите ТВ-программу. Шаг 4 – Поворачивайте антенну влево, вправо, вверх и вниз, пока прием сигнала не станет наилучшим. Перед затяжкой винта поверните антенну влево/вправо Инструкция пользователя Для наилучшего приема проверьте: 1. Держите антенну вдали от любых источников помех и энергоемких устройств, например кондиционеров, лифтов, фенов, микроволновых...
Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует всем нормами и правилами, действующим в стране продажи. Официальная документация предоставляется по запросу. Эта документация включает (но не ограничивается...
Kurulum talimatları İlk olarak, anteninizi nasıl bağlamak istediğinize karar verin, iki şekilde kurulabilir: AC/DC adaptör 12 V 50 mA Sayısal Karasal STB Sayısal Karasal STB 5 V 40 mA Yükselteç 5 V 40 mA Yükselteç 1. Koaksiyel kablo aracılığıyla DTV set üstü cihaz tarafından güç sağlanan. Set üstü cihazın DC 5 V çıkışı...
Masaya yerleştirme: Metal kısımları montaj düzeneğinden çıkarın ve masa üzerine koymak için montaj düzeneğini dikey konuma getirin. Adım 2 – Televizyonunuzu açın. Adım 3 – Bir televizyon programı seçin. Adım 4 – En iyi sinyal alım pozisyonunu yakalayıncaya kadar anteni sağa sola, aşağı yukarı çevirin. Bu vidayı...
geçerlidir. Elden çıkarma: Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Bu ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın. Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danışın. Bu ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş...
Página 59
Paigaldusjuhised Esmalt otsustage, kuidas soovite oma antenni ühendada, selle saab paigaldada kahel viisil: VV/AV adapter 12 V 50 mA Digitaalne maapealne STB Digitaalne maapealne STB 5 V 40 mA Võimendi 5 V 40 mA Võimendi 1. DTV pealiskarbi toide koaksiaalkaabli kaudu. Selliseks ühendamiseks peab olema sisse lülitatud pealiskarbi AV 5 V väljund.
Página 60
Paigaldamine seinale: Eemaldage kinnituselt metallosad ja kinnitage kinnitus kruvide abil seinale. Laual seisev: Eemaldage kinnituselt metallosad ja pöörake kinnitus laual seismiseks vertikaalasendisse. Samm 2 – Lülitage oma teler sisse. Samm 3 – Valige teleprogramm. Samm 4 – Pöörake antenni vasakule, paremale, üles ja alla, kuni saavutate parima signaali vastuvõtuga asendi.
Página 61
Ohutusabinõud: Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT volitatud tehnik. Võtke toode probleemide esinemise korral vooluvõrgust välja ja teiste seadmete küljest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage toodet ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Kõik muudatused tootes ja/või selle teisendused muudavad garantii kehtetuks.
Montáž na tyč: Pomocou kovových súčastí upevnite anténu na tyč pre vonkajšie použitie. Montáž na stenu: Odstráňte kovové súčasti z držiaka a pomocou skrutiek uchyťte držiak na stenu. Stolový stojan: Odstráňte kovové súčasti z držiaka a otočením držiaka v zvislom smere urobte stojan na stôl. 2.
Otáčajte anténou doľava/doprava pred zaistením touto skrutkou Pokyny pre používateľov Ak chcete dosiahnuť najlepší príjem, skontrolujte nasledujúce: 1. Anténu dajte ďalej od zdrojov rušenia a zariadení s veľkou spotrebou energie, ako sú napríklad klimatizácie, výťahy, sušiče na vlasy, mikrovlnné rúry atď. 2.
e-mailom: [email protected] telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS LATVIEŠU Universāla DVB-T antena Tehniskie dati • Frekvenču diapazons: VHF 87,5-230 MHz UHF 470-862 MHz • Uztveršanas diapazons: FM/VHF/UHF • Pastiprinātājs: 28 dB •...
Página 66
Maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteris 12 V 50 mA Virszemes digitālā Virszemes digitālā Televizors Televizors televizora pierīce televizora pierīce 5 V 40 mA Pastiprinātājs 5 V 40 mA Pastiprinātājs 1. Barošana, izmantojot DTV pierīci ar koaksiālo kabeli. Šī veida savienojumam jāieslēdz televizora pierīces līdzstrāvas 5 V izvade. 2.
Novietošana uz galda: Noņemiet metāla daļas no paliktņa un pagrieziet paliktni vertikāli, lai novietotu antenu uz galda. 2. solis – Ieslēdziet televizoru. 3. solis – Izvēlieties TV programmu. 4. solis – Pagrieziet antenu, pa kreisi, pa labi, augšup un lejup, līdz iegūstat labāko signāla uztveršanas stāvokli.
Atruna: Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā tādi. Utilizācija: Šo izstrādājumu ir paredzēts nodot atsevišķi atbilstošā savākšanas punktā. Neizmetiet ...
Montavimas prie sienos: Nuo laikiklio nuimkite metalines dalis ir varžtais pritvirtinkite jį prie sienos. Pastatymas ant stalo: Nuo laikiklio nuimkite metalines dalis ir pasukite jį vertikaliai, kad pastatytumėte ant stalo. 2 žingsnis. Įjunkite televizorių. 3 žingsnis. Pasirinkite TV programą. 4 žingsnis. Anteną sukite į kairę, dešinę, į viršų ir apačią, kol nustatysite geriausiai signalą priimančią padėtį.
Saugos priemonės: Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK įgaliotasis specialistas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė priežiūra: Gaminį valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių...