RACCORDEMENT
Connection
EN
Anschluß
DE
IT
Collegamento
Aansluiting
NL
Parte trasera
ES
Ligação
PT
4
OUT2
OUT1
5
Raccorder le bornier en respectant les indications.
Remettre sous tension
Follow indications when connecting the terminal.
Switch on voltage supply.
Für den Anschluß der Klemmleiste beachten Sie
die entsprechenden Hinweise. Wieder einschalten.
Raccordare i morsetti rispettando le indicazoni.
Alimentare il DIRIS A-30/A-41/A-60.
De klemmenstrook aansluiten zoals aangegeven.
Terug spanning geven.
Conexionar respetando las indicaciones.
Poner en tensión
Ligar o terminal de bornes respeitando as
indicações. Colocar sob tensão novamente.
DIRIS A-30/A-41/A-60 - 536048C - SOCOMEC
Le DIRIS A-30/A-41/A-60 doit être hors tension.
This DIRIS A-30/A-41/A-60 must be switched off.
Der DIRIS A-30/A-41/A-60 darf nicht unter Spannung stehen.
Il DIRIS A-30/A-41/A-60 deve essere fuori tensione.
De DIRIS A-30/A-41/A-60 moet zonder spanning staan.
El DIRIS A-30/A-41/A-60 deberá estar desconectado.
O DIRIS A-30/A-41/A-60 deve ficar desligado.
Lors de l'utilisation de quatre sorties, l'installation des
deux modules doit se faire sur les deux emplacements
de gauche comme indiqué.
When using the four outputs, the two modules must be
installed in the two left-hand positions as shown.
Bei der Verwendung von vier Ausgängen muss die
Installation der zwei Module wie angegeben an den zwei
linken Plätzen erfolgen.
OUT4
Al momento dell' utilizzazione delle quattro uscite, l' ins-
OUT3
tallazione dei due moduli deve farsi sui due spazi di sinis-
tra come indicato.
Bij het gebruik van vier uitgangen, moet de installatie van
de twee modules gebeuren op de twee linker plaatsen,
zoals aangegeven.
Al utilizar las cuatro salidas, la instalación de los dos
módulos se hará en los dos emplazamientos de la izquier-
da como se indica.
Durante a utilização das quatro sáidas, a instalação dos
dois módulos devem fazer-se nas duas localizações da
esquerda como indicado.
7