Página 1
CD-ROM DRIVE UNIT CD-ROM-LAUFWERK UNITÉ DE LECTEUR DE DISQUE CD-ROM UNITA’ CD ROM DRIVE UNIDAD LECTORA DE CD-ROM CR-593-B / CR-593-C INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES Please read through these instructions before operating this unit.
Página 57
UNIDAD LECTORA DE CD-ROM CR-593-B / CR-593-C MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este Equipo. Interface : ATAPI * Modelo CR-593-B TABLA DE CONTENIDO IMPORTANTE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD 1. PRECAUCIONES DE USO ................... E-2 1.1 PRECAUCIONES DE TRANSPORTE .............
IMPORTANTE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ADVERTENCIA (1) Usted no puede duplicar ni transferir ninguna parte de esta publicación sin previo aviso. (2) Nos reservamos el derecho de revisar esta documentatión sin previo aviso. (3) Si Usted tiene alguna pregunta sobre la el contenido de este manual. Póngase en contacto con su representante de ventas o establecimiento donde adquirió...
Para escuchar discos compactos musicales “CD” en este Equipo, por favor inserte la clavija de los auriculares en el enchufe de salida de audio situada en el frontal del Equipo. (Solo para CR-593-B) Esta unidad lectora de CD-ROM, soporta las siguientes marcas.
CAPITULO 1: PRECAUCIONES DE USO 1.1 PRECAUCIONES PARA TRANSPORTAR Para evitar daños * Guarde los materiales originales de embalaje. * Antes de transportar / trasladar este Equipo, extraiga los discos y embale el Equipo con los materiales originales de embalaje. 1.2 UBICACION DE LA INSTALACION No exponer la unidad en los siguientes ambientes: * Alta temperatura, alto grado de humedad, cambios extremos de temperatura.
Página 61
No adhiera etiquetas grandes sobre la parte exterior de la superficie del disco, esto puede ocasionar vibraciones y balanceos durante la rotación del disco. No guardar los discos en un lugares con altas temperaturas. No utilice derivados del petróleo, disolventes, alcoholes o productos de limpieza.
2.1 VISTA FRONTAL BANDEJA DEL DISCO Acepta un disco CD-ROM. ENCHUFE PARA AURICULARES (solo con CR-593-B) Usted puede conectar los auriculares mediante una clavija de 3,5 mm estéreo. VOLUMEN (solo con CR-593-B) Adjuste del nivel de salida de audio para los auriculares.
2.2 VISTA POSTERIOR CONECTOR DEL INTERFACE Conector para conexión al interface del ordenador. CONECTOR DC (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) CONECTOR (ANÁLOGICO) DE SALIDA DE AUDIO INTERRUPTORES PUENTE Inserte el interruptor puente según la selección a aplicar, Maestro / Esclavo / CSEL. (Vea la imagen en la siguiente página) CONECTOR DIGITAL DE SALIDA DE AUDIO NOTA: El formato serie de datos digitales (no datos de audio) de salida funciona con...
CAPITULO 4: OPERATIVA DE FUNCIONAMIENTO 4.1 INSTALACIÓN • Iniciando el Equipo: Encienda el ordenador. Presionar el botón de expulsión. La bandeja de inserción del disco saldrá del interior el Equipo. Inserte el disco en el bajorrelieve de la bandeja con la etiqueta cara arriba. Presionar nuevamente el botón de expulsión o presionar ligeramente tal y como se muestra en la siguiente imagen.
CAPITULO 5: DESCRIPCIÓN GENERAL 5.1 RESUMEN DE CARACTERISTICAS Interface ATAPI Integrado Carga Automática mediante bandeja Instalación Horizontal y Vertical (Vertical: la instalación vertical solamente admite la inserción de discos de 12 cm.) Posibilidad de Reproducción de Audio MS-DOS CD-ROM Extensiones Disponibles 5 1/4'’...
CAPITULO 6: RESUMEN DE ESPECIFICACIONES 6.1 PRESTACIONES Diametro del disco 12 cm, 8 cm Velocidad del disco (Modo 1x) *1 200 – 530 rpm (CLV) *5 (Modo 40x) *2 7903 – 9220 rpm (CAV) *6 Capacidad de datos 540 Mb tipico (12 cm disco) 180 Mb tipico (8 cm disco) Ratio de transferia de datos Secuencial (Modo 1x)
10 • Lectura de errores hard menos de 10 6.3 PRESTACIONES DE AUDIO (1) Audio Analogico (Funciónes de los Auriculares sólo con modelo CR-593-B) Numero de canales Repuesta de Frecuencia 100 Hz - 20 kHz (Auriculares) 20 Hz - 20kHz (Linea Salida) Ratio SN Más de 80 dB (Linea Salida)
CAPITULO 7: ANTES DE SOLICITAR SERVICIO 7.1 PROBLEMAS (1) Hay muchos tipos de problemas originados por una mala utilización. Si tiene un problema,verifique la tabla que se muestra más adelante, donde son descritos algunos de los problemas que puede tener con su Equipo CD-ROM. (2) Si el CD-ROM no funciona correctamente y usted no puede restablecer el correcto funcionamiento siguiendo el procedimiento indicado en la tabla especificada más adelante, no quite las cubiertas protectoras de la unidad o no intente realizar ajustes...
Página 70
Weight and dimensions shown are approximate. Specifications are subject to change without notice. Die Angaben für Gewicht und Abmessungen sind gerundet. Änderungen der technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten. Les poids et les dimensions indiqués sont des valeurs approximatives. Les spécifications pourront subir des modifications sans préavis. Il peso e le dimensioni mostrate sono approssimativi.