Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
TMC2501S
Quality
since 1923
combi magnetron
microwave oven
Kombi-Mikrowelle
Four micro-ondes combiné
microondas combi
Excellent
service
Best
choice
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tomado TMC2501S

  • Página 1 TMC2501S Gebruiksaanwijzing combi magnetron Instruction manual microwave oven Gebrauchsanleitung Kombi-Mikrowelle Mode d’emploi Four micro-ondes combiné Instrucciones de uso microondas combi Quality Excellent Best since 1923 service choice...
  • Página 3 NL Gebruiksaanwijzing pagina 4-15 EN Instruction manual page 16-26 DE Gebrauchsanleitung Seite 27-38 FR Mode d’emploi page 39-50 ES Instrucciones de uso página 51-62...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES • Lea atenta e íntegramente el manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato y guárdelo bien para consultas futuras. • Utilice el aparato única y exclusivamente para los fines que  se describen en el presente manual. No utilice detergentes  agresivos en este aparato. Este microondas se ha concebido únicamente para calentar. Este aparato no es apto para uso  industrial ni en laboratorios. • No ponga en marcha el microondas con la puerta abierta, ya que ...
  • Página 52 • No ponga nunca en marcha un microondas si está vacío. • El microondas se debe limpiar periódicamente, eliminando  los restos de alimentos. • Vigile el microondas cuando caliente comida en un recipiente de plástico o papel, ya que podrían arder espontáneamente. • Si sale humo, apague el microondas y desenchúfelo.  Mantenga la puerta cerrada para extinguir las llamas. • No cocine excesivamente los alimentos. • No utilice el interior del microondas como espacio  de almacenamiento. No guarde dentro galletas, pan, etc. • Separe las tiras de cierre y las asas metálicas de los recipientes  o bolsas de papel o plástico antes de meter estos en el microondas. • Instale el microondas siguiendo las instrucciones. •...
  • Página 53 • El contenido de biberones y potitos para bebés se debe remover  bien o agitar antes de consumirse. Compruebe la temperatura de los alimentos para evitar quemaduras. • Atención: Cuando se calientan líquidos, pueden llegar  a explotar por una sobrecocción, incluso después de apagarse  el microondas. Tenga cuidado al sacar el vaso o el recipiente del microondas. Coloque siempre una cucharilla de plástico  o cerámica en el vaso o el recipiente mientras lo calienta. •...
  • Página 54 Si el aparato se usa de forma indebida, en caso de avería,  no se podrán reclamar daños y perjuicios y la garantía perderá  su validez. • Este aparato se ha concebido para uso doméstico o similar, como: - en cocinas de personal, en tiendas, oficinas y otros entornos  laborales; - por huéspedes de hoteles, moteles y otros entornos  residenciales; - en alojamientos tipo pensión; - en granjas. • El microondas solo debe usarse para calentar alimentos y bebidas. No lo utilice para desecar alimentos o para secar ropa ni para  calentar almohadillas o bolsas térmicas, zapatillas, esponjas,  paños húmedos y objetos similares, ya que podrían causar lesiones  o incluso arder. • No utilice nunca una vaporeta o un dispositivo de limpieza a alta  presión para limpiar el microondas. ES - 54...
  • Página 55 • Compruebe en la lista siguiente si los materiales se pueden meter en el microondas o no: - papel de aluminio sí* - papel sí** -  film plástico para alimentos  sí - recipiente de aluminio - vajilla de microondas sí -  plástico resistente al calor  sí - cerámica no esmaltada - utensilios de cocina metálicos - vidrio y cerámica aptos para horno sí...
  • Página 56: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Pantalla 2.1 Botón de función de microondas 2. Panel de control 2.2  Botón de función de peso/reloj 3.  Parrilla (para usar solo con la función de grill o aire caliente) 2.3 Botón de función de grill freestanding 4.  Fuente plana 2.4 Botón de función de microondas+grill 5. Plato giratorio 2.5 Botón de función de aire caliente 6.
  • Página 57: Ajuste Del Reloj

    Limpie el microondas combi y los accesorios con un paño ligeramente humedecido. Así, la máquina estará lista para el uso.  La primera vez que lo use, el microondas combi puede oler un poco a «nuevo»; esto es muy normal, no puede hacer ningún  daño y desaparecerá por sí solo. Compruebe si la tensión de la corriente se corresponde con la que figura en la placa  de características y enchufe el aparato a la corriente. ¡Atención! La plaquita blanca ubicada a la derecha del microondas sirve para distribuir las ondas en el microondas. No la retire nunca. AJUSTE DEL RELOJ Cuando enchufe el microondas combi a la corriente, en la pantalla aparecerán los números «1:01» y sonará un pitido. • Pulse una o dos veces el botón para seleccionar el reloj de 12 o de 24 horas. La cifra de las horas empezará a parpadear. • Gire el mando hasta llegar a la hora correcta. •...
  • Página 58: Combinación De Microondas Y Grill

    ASAR • Pulse el botón • Gire el mando  hasta seleccionar el tiempo de preparación correcto. El tiempo máximo es de 95 minutos. • Pulse el botón  para confirmar la configuración del tiempo de cocción y poner en marcha la función de grill.  Una cosa más: Si se ajusta el grill, por ejemplo, a 10 minutos, sonará dos veces un pitido a mitad del tiempo de preparación,  para indicar que hay que dar la vuelta a la comida. Cierre la puerta después de dar la vuelta a la comida y pulse el botón para seguir asando la comida.
  • Página 59: Combinación De Microondas Y Aire Caliente

    COMBINACIÓN DE MICROONDAS Y AIRE CALIENTE Este microondas combi tiene cuatro combinaciones programadas de las funciones de aire caliente y microondas,  para temperaturas de 200 °C, 170 °C, 140 °C y 110 °C. •  En la posición de reposo, abra la puerta del microondas combi y meta la comida en el horno. Cierre la puerta. •  Pulse repetidamente el botón  para seleccionar una de las cuatro temperaturas. La temperatura se puede ajustar a 200 °C, 170 °C, 140 °C o 110 °C. • Con el mando , configure el tiempo de cocción deseado. • Pulse el botón para iniciar la cocción.
  • Página 60: Seguro A Prueba De Niños

    Lista de menús programados Código Tipo de alimento Patatas (230 g/ración, 1-3 raciones) Bebida (200 ml/taza, 1-3 tazas) Palomitas (99 g) Calentamiento automático (200 g - 800 g) Espaguetis (100 g - 300 g) Pizza (150 g - 450 g) Pollo (800 g - 1400 g) Pastel (475 g) Atención: El resultado de los menús programados depende de diversos factores, como la forma y las dimensiones  de la comida, los gustos personales en cuanto al grado de preparación, e incluso la ubicación de la comida dentro  del microondas combi. Si no le gusta el resultado, ajuste los tiempos de preparación. Una cosa más: -  No meta el pastel inmediatamente en el horno si utiliza el menú A-8. Primero tiene que precalentar el horno a 180 °C.  Al cabo de unos minutos, sonará el pitido dos veces para avisar de que ya se puede meter el pastel en el horno.  Cuando el pastel esté dentro del horno, pulse otra vez el botón   para empezar a cocerlo. El tiempo empezará  a descontarse mientras se hace un rico pastel. - Durante la preparación de pollo con el menú A-7, el pitido sonará dos veces. Esto es normal. Para conseguir un buen  resultado, deberá dar la vuelta al pollo mientras se asa. Cierre la puerta y vuelva a pulsar el botón  para reanudar el proceso de asado. Si no hace nada, el horno simplemente seguirá asando.
  • Página 61: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el microondas combi, apáguelo, desenchúfelo y espere a que se enfríe por completo. Atención: ¡No utilice nunca una vaporeta! Interior Limpie el interior del aparato después de cada uso. Utilice un paño húmedo. Para limpiarlo más a fondo, utilice agua caliente  con detergente o un producto de limpieza para acero inoxidable y seque bien el interior con un paño. Accesorios Limpie los accesorios sueltos, como la fuente plana, el plato giratorio, el aro para este plato y la parrilla, con agua caliente  y detergente. Estos accesorios también se pueden limpiar en el lavavajillas. Seque todo bien ante de volver a usarlo. Exterior Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo o una esponja. Si es preciso, puede limpiar el exterior del aparato ...
  • Página 62: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo  TMC2501S Voltaje  220-240 V  ~  50 Hz Potencia nominal  2150 W Potencia nominal - microondas  1400 W Potencia de microondas  900 W Potencia nominal - grill   1150 W Potencia nominal - convección  2150 W Capacidad 25 l Ø plato giratorio  27,5 cm Dimensiones exteriores (hxaxl)  28,1 x 48,3 x 44,0 cm Dimensiones interiores (hxaxl)  21,7 x 34,0 x 33,5 cm Peso neto  18,6 kg RECICLAJE Este símbolo indica que el producto no se puede tirar con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga las normas  vigentes en su localidad para la recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos. Si se deshace correctamente  del producto, evitará consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. El material  de embalaje de este producto es 100 % reciclable; separe también el material de embalaje. ES - 62...
  • Página 63: Garantievoorwaarden

    ACCESSOIRES BESTELLEN Ga naar www.tomado.com/support om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. GARANTIEVOORWAARDEN Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt  in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van  het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts. WARRANTY CONDITIONS This product comes with a 24 month warranty. Your warranty is valid if the product has been used in accordance with the user  instructions and for the purpose for which it was made. Also the original proof of purchase must be submitted, stating the date  of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. For extensive warranty information you are referred  to our website: www.tomado.com/support BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt  in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet ...
  • Página 64 TCM2501S Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands [email protected] www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Modifications and printing errors reserved/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Sujeto a cambios y errores de impresión TMC2501S-part1/01.0120 TOMADO.COM...

Tabla de contenido