Se perßptwsh pou emöanistoýn Gnwrßste th suskeuÞ blÜbej Oi apeikonßseij tou pßnaka xeirismoý kai EpiskeuÝj kai epembÜseij epitrÝpetai tou eswterikoý xþrou thj suskeuÞj na gßnontai münon apü ton eidikü. brßskontai sthn teleutaßa selßda tou Se perßptwsh episkeuþn kai öulladßou pou cediplþnei. Protoý epembÜsewn prÝpei h suskeuÞ...
SumplÞrwsh tou eidikoý alatioý aposklÞrunshj Trüpoj drÜshj tou alatioý KatÜ th diÜrkeia thj plýshj dioxeteýetai autümata to alÜti apü th qÞkh tou alatioý ston aposklhrwtÞ kai dialýei ekeß ta asbestoýxa Ülata. To asbestoýxo diÜluma antleßtai Ýcw apü to pluntÞrio piÜtwn. To sýsthma aposklÞrunshj eßnai katüpin pÜli se qÝsh na dialýsei kainoýrgia Ülata asbestßou.
SumplÞrwsh lampruntikoý Rýqmish thj troöodosßaj lampruntikoý To lampruntikü katanalþnetai katÜ thn H posüthta tou lampruntikoý pou plýsh, gia na Ýxete diaugÞ potÞria kai xrhsimopoießtai se kÜqe plýsh mporeß na skeýh xwrßj khlßdej. ruqmisteß xwrßj diabaqmßseij. Anoßgete to kapÜki thj qÞkhj tou O ruqmistÞj troöodosßaj lampruntikoý...
Skeýh akatÜllhla gia to ZhmiÝj sta gualikÜ kai ta skeýh plýsimo sto pluntÞrio Aitßej: Eßdoj gualikþn kai diadikasßa Ti den qa prÝpei na plÝnete sto kataskeuÞj touj. pluntÞrio piÜtwn: XhmikÞ sýnqesh tou aporrupantikoý. MaxairopÞrouna kai skeýh me mÝrh apü Qermokrasßa neroý kai diÜrkeia cýlo.
DiÜtach skeuþn FlitzÜnia kai potÞria PÜnw kalÜqi skeuþn TopoqÝthsh skeuþn mÝsa sto pluntÞrio Apomakrýnete ta megÜla kommÜtia apü ta upoleßmmata öaghtþn. To cÝpluma twn skeuþn kÜtw apü trexoýmeno nerü den eßnai aparaßthto. TopoqetÞste ta skeýh mÝsa sto pluntÞrio Ýtsi, þste üla ta skeýh üpwj ölitzÜnia, potÞria, mageirikÜ...
Página 31
MaxairopÞrouna EtazÝra maxairiþn * Ta maxairopÞrouna qa prÝpei na ta * se merikÜ montÝla topoqeteßte pÜntote anakatemÝna kai me th meriÜ pou Ýrxetai se epaöÞ me to öaghtü proj ta pÜnw (prosoxÞ stij küyeij twn maxairiþn). To ektoceuümeno nerü öqÜnei Ýtsi eukolütera sta epimÝrouj kommÜtia.
Rýqmish tou ýyouj twn AporrupantikÜ kalaqiþn * Upüdeich sxetikÜ me t' * se merikÜ montÝla aporrupantikÜ Sto pluntÞrio piÜtwn mporeßte na xrhsimopoiÞsete üla ta ugrÜ Þ upü moröÞ skünhj aporrupantikÜ, ta opoßa kukloöoroýn sto empürio Þ antßstoixa diskßa aporrupantikoý (mhn xrhsimopoiÞsete aporrupantikÜ...
Página 33
QÞkh aporrupantikoý me TopoqÝthsh aporrupantikoý boÞqeia dosologßaj Gemßzete th qÞkh aporrupantikoý me aporrupantikü. H klßmaka dosologßaj sÜj bohqÜ na bÜlete sth qÞkh tou th swstÞ posüthta Gia th swstÞ dosologßa tou aporrupantikoý parakaloýme aporrupantikoý. H qÞkh aporrupantikoý xwrÜ mÝxri thn kÜtw grammÞ 15 ml kai prosÝcte tij upodeßceij tou mÝxri th mesaßa grammÞ...
Página 34
PROSOXH ! - SHMANTIKH UPODEICH GIA TH XRHSH SUNDUASMENWN PROÚONTWN KAQARISMOU ACIOTIMH PELATISSA, ACIOTIME PELATH KatÜ th xrÞsh twn onomazümenwn sunduasmÝnwn proúüntwn kaqarismoý, pou skopü Ýxoun na kÜnoun perittÞ th xrÞsh p.x. tou ugroý ceplýmatoj (gualistikoý) Þ tou alatioý, prosÝcte parakalþ...
Página 35
Sunoptiküj pßnakaj programmÜtwn S' autün ton sunoptikü pßnaka programmÜtwn dßnetai o mÝgistoj dunatüj ariqmüj programmÜtwn. Ta antßstoixa progrÜmmata thj suskeuÞj saj mporeßte na ta deßte ston pßnaka xeirismoý. Eßdoj skeýouj, p.x. porselÜnh, mageirikÜ skeýh, AnqektikÜ DiÜöora maxairopÞrouna, potÞria klp. Eßdoj twn soýpej, patÜtej, kaöÝ, glukßsmata, CÝpluma,...
Fßltra SuntÞrhsh kai peripoßhsh Ta ößltra sugkratoýn ta megÜla O taktiküj Ýlegxoj kai h suntÞrhsh tou kommÜtia apü ta upoleßmmata twn plunthrßou saj bohqÜ na apoöeýgete tij öaghtþn sto nerü plusßmatoj, ta opoßa blÜbej, protoý autÝj parousiastoýn. den katalÞgoun Ýtsi sthn antlßa. AutÜ ta ¸tsi ecoikonomeßte xrüno kai den Ýxete upoleßmmata mporoýn katÜ...
Página 39
EktoceutÞrej neroý Antlßa neroý Ta asbestoýxa Ülata kai oi rýpoi tou MegÜla upoleßmmata öaghtþn, ta opoßa neroý plýshj eßnai dunatün na örÜcoun den sugkratÞqhkan apü ta ößltra, tij opÝj kai tij upodoxÝj twn mporoýn na örÜcoun thn antlßa tou ektoceutÞrwn neroý neroý.
Aneýresh blabþn ProsoxÞ Diorqþste münej/oi saj Mhn cexnÜte: mikroblÜbej Oi episkeuÝj epitrÝpetai na gßnontai münon apü ton eidikü. Sýmöwna me tij empeirßej maj mporeßte An den gßnontai swstÜ oi na diorqþsete münej/oi saj tij episkeuÝj, eßnai dunatün na perissüterej blÜbej pou emöanßzontai prokýyoun sobarÝj blÜbej katÜ...
Página 41
MetÜ to tÝloj progrÜmmatoj Qüruboj söurhlÜthshj twn paramÝnei nerü mÝsa sth suskeuÞ balbßdwn plÞrwshj O eýkamptoj swlÞnaj Proceneßtai apü ton trüpo apoxÝteushj eßnai öragmÝnoj Þ egkatÜstashj twn swlÞnwn diplwmÝnoj. neroý kai den Ýxei kamßa epßdrash sth leitourgßa tou plunthrßou. H antlßa gia t' apünera eßnai Autü...
Página 42
PlastikÜ skeýh kai mÝrh skeuþn ºxnh skouriÜj sta ceqwriÜzoun maxairopÞrouna XrhsimopoiÞqhke mikrÞ posüthta Ta maxairopÞrouna den eßnai aporrupantikoý. eparkþj anqektikÜ sth skwrßash. To aporrupantikü den Ýxei isxurÞ leukantikÞ drÜsh. H periektiküthta alatioý sto XrhsimopoiÞste aporrupantikü nerü plýshj eßnai polý uyhlÞ. me leukantikÝj ousßej, To kapÜki thj qÞkhj tou periÝxousej xlþrio.
KlÞsh thj uphresßaj Upodeßceij texnikÞj ecuphrÝthshj Upüdeich apüsurshj pelatþn Oi paliÝj suskeuÝj den apoteloýn Üxrhsta aporrßmmata! Se perßptwsh pou den kataöÝrete na Me thn apüsursÞ touj sýmöwna me touj diorqþsete münej/oi saj th blÜbh, kanonismoýj gia thn prostasßa tou parakaleßsqe n' apeuqunqeßte sthn peribÜllontoj mporoýn na uphresßa texnikÞj ecuphrÝthshj epanapokthqoýn polýtimej prþtej ýlej.
Página 45
Aöaßresh thj suskeuÞj apü MetaöorÜ to ermÜrio AdeiÜste to pluntÞrio piÜtwn. Asöalßste ta eleýqera mÝrh. MetaöÝrete th Epßshj kai s' autÞ thn perßptwsh eßnai suskeuÞ münon se ürqia qÝsh. shmantikÞ h seirÜ twn bhmÜtwn An h suskeuÞ den metaöerqeß se ürqia ergasßaj: San prþto bÞma apomonþnete pÜntote th suskeuÞ...
Consejos de seguridad Advertencia: Al ser suministrado el aparato Si el aparato no estuviera colocado en un Verificar inmediatamente el estado del hueco, de forma que uno de los laterales embalaje del lavavajillas por si queda libre, habrá que revestir la zona de presentara huellas de daños o las bisagras de la puerta por razones de desperfectos debidos al transporte.
En caso de avería Familiarizándose con el Las reparaciones e intervenciones que aparato fuera necesario efectuar sólo deberán ser efectuadas por técnicos Antes de leer las presentes instrucciones especializados del ramo. de servicio, abrir la última página Antes de efectuar cualquier trabajo de desplegable del manual con las reparación o intervención en el aparato, ilustraciones relativas al cuadro de...
Descalcificación del agua Mantener oprimida la tecla selectora de programas B y conectar el interruptor Para lograr un resultado óptimo en el principal ; soltar a continuación las lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita teclas. agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo El piloto de aviso destella y las contrario se producen depósitos y...
Rellenar la sal descalcificadora Efecto de la sal descalcificadora Durante el ciclo de lavado, el lavavajillas transporta automáticamente la sal descalcificadora del depósito a la instalación descalcificadora del agua, donde se encarga de separar las partículas de cal contenidas en el agua. La solución calcárea es evacuada del lavavajillas.
Reposición del abrillantador Dosificación del abrillantado La dosificación del líquido abrillantador se El abrillantador es consumido durante el puede ajustar de modo continuo. El funcionamiento del lavavajillas con el fin regulador viene ajustado de fábrica a la de obtener unos vasos y una vajilla posición 4.
Vajilla no apropiada Daños en la cristalería y vajilla Causas: La vajilla que se describe a Tipo y procedimiento de fabricación de continuación no es adecuada la cristalería. para su limpieza en el Composición química del detergente. lavavajillas: Temperatura del agua y duración del Vajilla y cubiertos íntegramente de madera programa de lavado.
Colocación de la vajilla Tazas y vasos Cesto superior Colocar la vajilla en el aparato Antes de introducir la vajilla en el aparato deberán eliminarse los restos de alimentos más gruesos adheridos a ésta. No es necesario enjuagar previamente la vajilla bajo el grifo del agua.
Página 53
Cubiertos Soporte adicional para cuchillos * Los cubiertos se colocan siempre mezclados, con la superficie útil hacia * sólo disponible en algunos modelos arriba (mango hacia abajo), en el cestillo. De este modo, el chorro de lavado alcanza con mayor facilidad las distintas piezas individuales.
Modificación de la altura de los Detergente cestos * Advertencia relativa al * solo en algunos modelos detergente En su lavavajillas puede cargar detergente para lavavajillas líquido, en polvo o en pastillas usuales, disponibles en los comercios. (¡No utilizar un lavavajillas manual!).
Cámara del detergente con Consejo para reducir dosificador los consumos Las marcas dosificadoras de la cámara ayudan a cargar la cantidad de detergente En caso de que la vajilla sólo adecuada. estuviera ligeramente sucia, se Llenando la cámara de detergente hasta puede agregar una cantidad la marca (línea) inferior, la cámara tiene algo más reducida de...
Página 56
¡ATENCIÓN! – NOTA IMPORTANTE SOBRE EL USO DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA COMBINADOS ESTIMADA CLIENTE, ESTIMADO CLIENTE En caso de utilizar los llamados productos de lavado combinados que, p.ej., harían innecesario el uso de abrillantadores o sal, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Algunos productos con abrillantador integrado presentan sus óptimos resultados sólo con determinados programas.
Cuadro de programas En esta vista general se muestra el máximo número de programas posible. Los programas que incorpora su aparato concreto figuran en el cuadro de mandos correspondiente. Tipo de vajilla, por ejemplo porcelana, Poco Mezclada cacerolas, sensible cubiertos, vasos, etc.
Limpieza de la vajilla Puesta en marcha del aparato Abrir el grifo de agua. Seleccionar un programa Conectar el interruptor principal El cuadro de programas disponible le La indicación «Fin de programa» permite seleccionar el programa más se ilumina. adecuado en función del tipo de vajilla y Pulsar la tecla selectora de programas de la cantidad o naturaleza de los restos .
Interrumpir un programa Cambio de programa Una vez que se ha conectado el aparato, Abrir la puerta. ¡Atención! ¡Peligro de salpicaduras de agua! Abrir la puerta el programa de lavado seleccionado se puede modificar hasta el momento de sólo una vez que el brazo aspersor cerrar la puerta.
Cuidado y mantenimiento Filtros Los filtros retienen las partículas de Un control y mantenimiento regular de su suciedad gruesas disueltas en el agua lavavajillas contribuirá a prevenir averías y de lavado de la máquina, evitando que perturbación en el funcionamiento de éste, puedan llegar hasta la bomba.
Brazos de aspersión Bomba de evacuación Los depósitos de cal o las partículas de Los restos de alimentos gruesos disueltos suciedad procedentes del agua de lavado en el agua de lavado que no son retenidos pueden obstruir los inyectores (orificios) por los filtros, pueden obstruir la bomba de y apoyos de los brazos de aspersión evacuación del lavavajillas, impidiendo la...
Pequeñas averías de fácil ¡Atención! arreglo Téngalo siempre presente: Pequeñas averías de fácil Las reparaciones que fuera necesario efectuar en su arreglo aparato sólo deberán ser Hay pequeñas anomalías que no suponen ejecutadas por personal necesariamente la existencia de una técnico debidamente avería y, por consiguiente.
... en la vajilla Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada En la vajilla quedan adheridos completamente de la cuba del restos de alimentos aparato. La vajilla se ha colocado en El tubo de desagüe está obstruido posición incorrecta.
Página 64
Instalación descalcificadora Los vasos presentan un aspecto ajustada a una dureza del agua opaco y descolorido, los depósitos insuficiente. no se pueden eliminar frotándolos a mano. La tapa del depósito de la sal descalcificadora no se ha cerrado El detergente empleado es completamente.
Avisar al Servicio de Advertencias Asistencia Técnica Desguace de la vieja unidad En caso de no lograr subsanar las Los aparatos usados incorporan perturbaciones o averías de su aparato materiales valiosos que se pueden con ayuda de nuestros consejos y recuperar, entregando el aparato a dicho advertencias, deberá...
Observaciones generales Instalación del aparato Los aparatos encastrables o Para asegurar el funcionamiento correcto integrables que fueran a utilizarse del aparato, éste tiene que estar ser ulteriormente como aparatos verticales, acoplado a las redes eléctrica y de agua deberán asegurarse contra el peligro por personal técnico especializado.
Conexión a la alimentación de Desmontaje agua También aquí es importante observar el orden de ejecución correcto de las Acoplar el tubo flexible de entrada del operaciones. Para ello deberá agua a la alimentación (grifo) de agua con desconectarse siempre el aparato de la ayuda de las piezas y accesorios incluidos red eléctrica.
Transporte Vaciar el lavavajillas. Fijar las piezas sueltas. Transportar el aparato sólo en posición vertical. En caso de no transportar el aparato en posición vertical, el agua residual contenida en el circuito de agua del aparato puede penetrar en el mando electrónico de la máquina, provocando fallos y averías en el desarrollo de los programas.
Página 93
GAGGENAUWERKE HAUS- UND LUFTTECHNIK GMBH P. O. BOX 1260 · D-76568 GAGGENAU, GERMANY TEL. (0 72 25) 65-0 · TELEX 7 8834 · FAX (0 72 25) 65-105 5 600 040 972 it, el, es, pt (8011) 450W...