Twilight BW Clip4 Manual Del Operador

Detector de gas portátil
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Exposímetro BW Clip4, O2, LEL,
H2S, CO, 2 Aa±os, Carcaza
Amarillo BW Technologies
BW-BWC4YN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Twilight BW Clip4

  • Página 1 Exposímetro BW Clip4, O2, LEL, H2S, CO, 2 Aa±os, Carcaza Amarillo BW Technologies BW-BWC4YN...
  • Página 2 BW Clip4 Detector de gas portátil Manual del operador...
  • Página 3: Información De Seguridad

    • Condición especial de uso seguro: El BW Clip4 presenta un reves- timiento antiestático sobre la ventana del LCD para minimizar el riesgo de ignición debido a la descarga electrostática. Se requie- ren inspecciones periódicas de este revestimiento para asegurar...
  • Página 4 Limpiar únicamente con un paño humedecido. • El sensor inflamable del BW Clip4 es un sensor de tipo infrarrojo. Se necesitan cuidados especiales: mantenga el sensor inflamable fuera del contacto con sustancias agresivas, como por ejemplo en- tornos ácidos que pueden reaccionar a los metales, así...
  • Página 5 • Una lectura que aumente rápidamente seguida por una lectura de- creciente o errática puede indicar una concentración de gas supe- rior al límite máximo, que puede ser peligrosa. • Los productos pueden contener materiales cuyo transporte esté regulado por reglamentos nacionales e internacionales sobre ma- terial peligroso.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice general Información de seguridad 1 Introducción 1.1 Características ......1.2 Apariencia ....... 1.3 Elementos de la pantalla .
  • Página 7 Índice general 3 Preferencias del usuario 3.1 Opciones de los sensores ..... . 23 3.2 Opciones de funcionamiento ....24 3.3 Registros de eventos .
  • Página 8: Introducción

    Capítulo Introducción 1.1 Características BW Clip4 es un detector de gas portátil, que presenta las siguientes ca- racterísticas: • BW Clip4 detecta estos cuatro gases. – Ácido sulfhídrico (H – Monóxido de carbono (CO) – Oxígeno (O – Gases combustibles...
  • Página 9: Apariencia

    Introducción 1.2 Apariencia 1) Indicadores de alarma 2) Pantalla de cristal líquido 3) Aviso acústico 4) Botón 5) Sensor de gas combustible 6) Sensor de O 7) Sensores de H S y CO 8) Clip para cinturón 9) Transceptor de infrarrojos 1.3 Elementos de la pantalla Este símbolo se visualiza cuando se produce una alarma por gas.
  • Página 10: Unidades De Medida

    Introducción Se produce una alarma TWA. Consulte Alarmas por gas la página 10. Esto se visualiza cuando es necesario un aporte del usua- rio. Puede ser que deba presionar un botón o mantenerlo presionado. Una calibración del intervalo está en curso o atrasada. Una calibración del cero está...
  • Página 11: Operación Diaria

    Capítulo Operación diaria 2.1 Activación del detector de gas Active el detector de gas en un lugar en el que el aire esté limpio y no tenga gases peligrosos. En aire normal, la concentración de oxígeno es del 20,9 %. Para activar el detector de gas, mantenga presionado el botón hasta que se visualice una cuenta regresiva de 3 segundos y continúe mantenién- dolo presionado hasta que se complete la cuenta regresiva.
  • Página 12 Operación diaria • Alarma de nivel bajo • Alarma de nivel alto • Alarma TWA • Alarma STEL • Alarma de superación del límite Cuando se produce una alarma por gas, el detec- tor de gas comienza a sonar, parpadear y vibrar si- multáneamente y continúa hasta que desaparece la situación de alarma.
  • Página 13: Pruebas De Autodiagnóstico

    Operación diaria 2.3 Pruebas de autodiagnóstico Un detector de gas activado realiza automáticamente una prueba de au- todiagnóstico cada 24 horas. Si una prueba de autodiagnóstico falla, el detector de gas suena, parpadea y vibra simultáneamente hasta que el usuario reconoce la alarma. Además, aparece el símbolo de incumpli- miento con el correspondiente código de error, por ejemplo .
  • Página 14 Operación diaria gundos y continúe manteniéndolo presionado hasta que se complete la cuenta regresiva. Salga del menú. Presione el botón repetidamente hasta que aparezca y, a continuación, mantenga presionado el botón. Como al- ternativa, solo tiene que dejar transcurrir 60 segundos para que se acabe el tiempo de espera.
  • Página 15: Parámetros Y Lecturas De Gas

    Operación diaria 2.6 Parámetros y lecturas de gas En el menú aparecen estas opciones en la pantalla: • Lecturas máximas • Lecturas TWA • Lecturas STEL • Restablecimiento de todas las lecturas • Programación de pruebas de funcionamiento • Programación de calibraciones •...
  • Página 16: Programación De Pruebas De Funcionamiento

    Operación diaria Programación de pruebas de funcionamiento Para ver el número de días restantes hasta la siguien- te prueba de funcionamiento, entre en el menú . Avance hasta Programación de calibraciones Para ver el número de días restantes hasta la siguiente calibración, entre en la opción del menú...
  • Página 17 Operación diaria NOTA Honeywell Analytics proporciona una mezcla de cuatro gases para realizar pruebas de funcionamiento y calibraciones exactas. Use la mezcla de cuatro gases en vez de usar un solo gas. El símbolo del cilindro aparece con el símbolo de incumplimiento parpadeando cuando la prue- ba de funcionamiento está...
  • Página 18: Ajuste En Cero Del Detector De Gas

    Operación diaria 6. Cuando aparezca , cierre la válvu- la del cilindro. 7. Cuando la prueba de funcionamiento se comple- te con éxito, aparecerá . Si falla, aparecerá con el símbolo de incumplimiento parpa- deando aparece con el número de días restan- tes hasta la siguiente prueba de funcionamiento.
  • Página 19: Calibración

    Operación diaria Si los intentos subsiguientes continúan fallando, contáctese con Honey- well Analytics o con su distribuidor para solicitar asistencia técnica. 2.9 Calibración El símbolo de calibración y el símbolo del cilindro aparecen con el símbolo de incumpli- miento parpadeando cuando la calibración está...
  • Página 20: Adaptador De Calibración

    Operación diaria 5. Cuando aparezca con una cuenta re- gresiva de 60 segundos, aplique el gas de calibra- ción al detector con un flujo de 250 a 500 ml/min antes de que se complete la cuenta regresiva. Para cancelar esta calibración, presione breve- mente el botón.
  • Página 21: Modo De Viaje

    • Cilindro recargable: de 0 a 3000 psig/207 bar No use cilindros de gas caducados. 2.11 Modo de viaje BW Clip4 permite a los usuarios activar el Modo de viaje cuando sea ne- cesario. En este modo: • Se deshabilitan todas las alarmas.
  • Página 22: Alarma De Batería Baja

    Operación diaria Las entradas en el modo de viaje y las salidas del mismo quedarán do- cumentadas en el registrador de eventos de la unidad BW Clip4. 1. Presione el botón dos veces en sucesión para entrar en el menú, avance hasta presionando repetidamente el botón y, a conti-...
  • Página 23: Vida Útil Restante

    Cuando la vida útil restante es de 3 meses o menos, se visualiza en días. Cuando la vida útil restante es de 24 horas o menos, se visualiza BW Clip4 se apagará automáticamente al final de su vida útil.
  • Página 24: Preferencias Del Usuario

    Todos los parámetros y opciones pueden ser configurados usando la aplicación de escritorio Fleet Manager II. Es necesaria una estación ba- se IntelliDox para conectar una unidad BW Clip4 a Fleet Manager II. El BW Clip4 se comunica con una IntelliDox usando señales infrarrojas, y la IntelliDox se conecta a la computadora en la que está...
  • Página 25: Opciones De Funcionamiento

    Preferencias del usuario • Intervalo de calibración: Determine la frecuencia con la que deben realizarse las calibraciones. • Intervalo de prueba de respuesta: Determine la frecuencia con la que deben realizarse las pruebas de fun- cionamiento. • Intervalo STEL: Determine el período de tiempo tras el que se activará una alarma STEL. Este parámetro solo está...
  • Página 26: Registros De Eventos

    Use Fleet Manager II mediante una estación IntelliDox para transmitir datos del detector a una computadora. 3.4 Actualización del firmware El firmware del BW Clip4 puede ser actualizado usando una estación ba- se IntelliDox y una memoria USB. Si desea más información, remítase al manual de IntelliDox.
  • Página 27: Mantenimiento

    Capítulo Mantenimiento 4.1 Limpieza del detector Limpie el detector usando un paño suave con un limpiador al agua o sin alcohol. Otros tipos de limpiadores, disolventes y lubricantes pueden contaminar los sensores del detector y provocarles un daño permanente. 4.2 Reemplazo del clip para cinturón Si el clip para cinturón se daña o se suelta, reemplácelo por uno nuevo.
  • Página 28 3. Retire el filtro del sensor del interior del panel frontal. 4. Coloque un nuevo filtro. 5. Recomponga el detector en orden inver- PRECAUCIÓN Recomponer incorrectamente el detector BW Clip4 puede provocar daños y pérdida de protección IP.
  • Página 29: Especificaciones

    Capítulo Especificaciones Dimensiones y peso 120 mm 68 mm 32 mm Largo 68 mm Ancho 32 mm Alto 120 mm 233 g Peso Entorno operativo Temperatura ambiental para obtener el máximo De −20 a 50 °C desempeño Temperatura ambiental para garantizar la De −40 a 55°C seguridad intrínseca Humedad...
  • Página 30: Intervalo De Detección

    Especificaciones Intervalo de detección De 0 a 100,0 ppm con aumentos de 1/0,1 De 0 a 1000 ppm con aumentos de 1 Del 0 al 25,0 % del vol. con aumentos de 0,1 Gases combustibles Del 0 al 100 % del LII (o del 0 al 5,0 % del vol.) con aumentos de 1 Vida útil Vida en estante Seis (6) meses antes de la activación...
  • Página 31: A Garantía

    Apéndice Garantía A.1 Garantía limitada y limitación de responsabilidad Honeywell Analytics garantiza que el producto estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra bajo el uso y servicio normales durante el periodo operacional del dispositivo. Esta garantía solo incluye la venta de productos nuevos y no usados al comprador original.
  • Página 32: Información De Contacto

    Garantía ra corregirlo. Ningún material será regresado a Honeywell Analytics hasta que el comprador reciba las instrucciones de envío de Honey- well Analytics; • Honeywell Analytics tiene derecho a exigir que el comprador propor- cione un comprobante de compra como la factura original, la factura de venta o la hoja de embalaje para establecer que el producto está...
  • Página 33: Registro De La Garantía

    Garantía A.3 Registro de la garantía www.honeywellanalytics.com/support/product-registration...
  • Página 34: B Gases Combustibles Detectables

    Honeywell Analytics para hablar de un producto alternativo. Tenga cuidado al utilizar BW Clip4 en la proximidad de metanol y/o etanol. El sensor de CO del BW Clip4 puede volverse inhibido por una exposición prolongada a concentra- ciones de metanol y/o etanol causando de este modo que la unidad genere una alarma.
  • Página 35: C Certificaciones Estándar

    • Humedad: de 0 a 95 % H. R. (sin condensación) • Velocidad del aire: inferior a 300 m/min Si se sospecha que el sensor inflamable del BW Clip4 ha sido dañado por sustancias agresivas, realice la prueba de funcionamiento y la calibración según este manual.
  • Página 36 Certificaciones estándar Marca CE Conformidad Europea Declaración de confirmidad de la UE www.honeywellanalytics.com IECEx (IECEx UL 16.0156X) Ex ia IIC T4 Ga, −40 °C ≤ Tamb ≤ +55 °C...
  • Página 37 Conserve este manual para poder usarlo más adelante. 3102M5027-ES-V2 Manual del operador del BW Clip4 © 2017 Honeywell Analytics...
  • Página 38: Instrumentos De Medición Industrial

    INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN INDUSTRIAL � LLÁMANOS +52(81) 8115-1400 / +52 (81) 8173-4300 LADA Sin Costo: 01 800 087 43 75 E-mail: [email protected]...

Tabla de contenido