El fabricante no se hace responsable técnico: por daños producidos por un uso Lautsprecher Teufel GmbH diferente al previsto. BIKINI Berlin El subwoofer está concebido para Budapester Straße 44 utilizar en el ámbito privado.
Indicaciones de – Si el equipo genera humo, huele a quemado o emite ruidos inusuales, seguridad desconecte inmediatamente el En este capítulo encontrará indica- enchufe de alimentación y no ciones generales de seguridad que vuelva a utilizarlo. deberá tener siempre en cuenta –...
Página 5
Un lugar de colocación inapropiado Al jugar, los niños pueden enre- puede provocar lesiones o daños. darse y asfixiarse con la lámina – No utilice el subwoofer sin fijar en del embalaje. – No permita que los niños jueguen vehículos, lugares lábiles, trípodes o muebles inestables, soportes con el equipo ni las láminas de pequeños, etc.
Aclaración de los Este producto contiene material magnético. símbolos – Dado el caso, infórmese de los Grado de protección II efectos sobre implantes como marcapasos o desfibriladores a Aislamiento doble través de su médico. Peligro de descarga eléc- Los amortiguadores de resonancia trica –...
Desembalaje Volumen de suministro (1) Subwoofer (2) 4 × Patas para el subwoofer (3) 4 × Tornillos para las patas • Compruebe que el suministro esté completo y sin daños. En caso de daños, no ponga el artículo en funcionamiento y póngase en contacto con nuestro servicio técnico (véase la parte trasera).
Página 8
Subwoofer 220-230V~50Hz 125 WATTS (7) (8) (10) (11) (16) (15) (14) (13) (12) (4) Cable de alimentación (10) INPUT: seleccionar entrada del subwoofer (inalámbrica o través (5) Soporte para el cable de alimen- de SUB IN). tación (11) PHASE: gira la posición de fase (6) STATUS: el LED se enciende del subwoofer 180°.
Montaje e instalación Siempre que sea posible, instale – Atornille las patas (2) con cada uno el subwoofer frente a su zona de de los tornillos (3) al subwoofer asiento y cerca del altavoz frontal. según las indicaciones de los Sin embargo, en principio puede dibujos.
(6) (15) (10) • "WIRELESS" – Si su receptor AV admite la conexión inalámbrica con el subwoofer (en http://www. teufel.de/was-passt-wozu.html encontrará una lista de los equipos compatibles) o si usted utiliza el transmisor SubConnect. En caso de conexión a través de SUB IN Conecte la toma SUB IN (15) a través...
Manejo y ajustes Encendido/apagado Establecimiento de la automático conexión inalámbrica – Con el interruptor POWER (9) Si su receptor es compatible, podrá podrá cambiar el modo de funcio- establecer la conexión inalámbrica al namiento: subwoofer del siguiente modo: El subwoofer está encen- 1.
Ajuste del volumen Ajustes del receptor – Con el regulador SUB LEVEL (13) Siempre que sea posible, utilice la función de medición de su receptor podrá ajustar el volumen del para que pueda adaptar el nivel, subwoofer. la fase y la duración a la estancia Si el LED CLIP (7) se enciende automáticamente.
Indicadores LED Visualización Significado STATUS (6) encendido en Se ha establecido la conexión por radio con el azul receptor. parpadeo lento El equipo está intentando establecer una en azul conexión por radio con un receptor conocido. parpadeo El equipo está en modo emparejamiento rápido en azul (pairing) y busca un receptor listo para el emparejamiento.
Subsanación de problemas Las siguientes indicaciones deberían ayudarle a subsanar fallos. En caso de que no sean suficiente, nuestro manual en línea le resultará de ayuda: http://teufelaudio.es Fallo Posible causa/solución El LED POWER (8) Asegúrese de que haya suministro eléctrico. Compruebe del subwoofer no que el cable de alimentación esté...
Declaración de conformidad Por la presente, Lautsprecher Teufel GmbH declara que este producto satisface los requisitos de las Directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE y 2014/53/UE siempre que se instale y use conforme a las indica- ciones del fabricante. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE está...