Enlaces rápidos

Magnet Holder
6080.50
6200.50
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Инструкция
x6200.5082
05/2009

loading

Resumen de contenidos para Tunze 6080.50

  • Página 1 Magnet Holder 6080.50 6200.50 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция x6200.5082 05/2009...
  • Página 2 Note generali I TUNZE® Magnet Holder 6080.50 e 6200.50 vengono utilizzati per fissare tutte le pompe Turbelle® e tutti i componenti Comline. Si possono fissare anche tutti gli altri dispositivi TUNZE®, sempre che il supporto a slitta fornito di serie possa essere inserito nel Magnet Holder: per esempio i sensori dell’Osmolator 3155, Osmomat ecc.
  • Página 3: Generalidades

    Magnet Магнитные держатели TUNZE® Magnet Holder 6080.50 и 6200.50 применяются для крепежа Holder 6080.50 y 6200.50 se han concebido всех насосов Turbelle® и компонентов Comline. para la fijación de todas las bombas Turbelle® y С помощью этих устройств можно производить...
  • Página 4 Avvertenze per la sicurezza Attenzione! Calamita molto potente! (1) Tenere il Magnet Holder fuori dalla portata dei bambini! Attenzione, rischio di ferimento! (2) Non unire direttamente le due parti della calamita! A seconda del tipo, in caso di contatto diretto le due metà...
  • Página 5 Observaciones de seguridad Указания по безопасности ¡Atención! ¡Imanes muy potentes! (1) Внимание! Очень сильный магнит! (1) Храните магнитный держатель в недоступном ¡Mantenga los imanes del Magnet Holder fuera del для детей месте! Осторожно, травмоопасно! (2) alcance de los niños! ¡Atención, peligro de lesión! (2) Не...
  • Página 6 Avvertenze per la sicurezza Per trasportare il Magnet Holder usare sempre il pezzo di polistirolo espanso in dotazione. Un riscaldamento a oltre 50 °C distrugge la calamita (1) e comporta la perdita del suo magnetismo. Questo apparecchio è adatto a utenti (compresi bambini) con limitate capacità...
  • Página 7 Observaciones de seguridad Указания по безопасности Para el transporte del Magnet Holder, utilice При перевозке магнитного держателя siempre la pieza de icopor suministrada en el всегда пользуйтесь прилагаемой embalaje. прокладкой из пенополистирола. El calentamiento a más de 50ºC conlleva la При...
  • Página 8 Applicazione dei cuscinetti elastici adesivi 00.09 sui due elementi Attenzione! Intervenire sulle calamite separatamente, una per volta, e tenerle distanti, altrimenti si corre il rischio di ferirsi. Sgrassare i punti di incollaggio sul Magnet Holder con dell’alcol (1). Staccare i cuscinetti elastici dalla pellicola (2) e premerli sugli appositi punti di incollaggio (3).
  • Página 9 Montaje de los topes elásticos Монтаж самоклеющегося упругого autoadhesivos 00.09 буфера 6200.509 на обеих частях sobre ambas partes Внимание! Подготовьте магниты по очереди и расположите подальше друг от друга, иначе ¡Atención! Los imanes se deberán preparar por существует опасность травматизма. separado y no depositar juntos, en otro caso se corre el peligro de lesión.
  • Página 10 Fissaggio di Turbelle® powerhead / eletronic / stream I due elementi del Magnet Holder possono essere applicati indifferentemente all’interno o all’esterno dell’acquario! Pulire l’area indicata per l’applicazione al vetro. Nell’acquario il vetro dovrebbe essere privo di alghe, all’esterno il vetro dovrebbe essere asciutto e pulito.
  • Página 11 Fijación de Turbelle® powerhead / Крепление для Turbelle® electronic / stream powerhead / electronic / stream Las dos partes del Magnet Holder se pueden Каждая из частей магнитного держателя может colocar indiferentemente en el interior o exterior del быть размещена как с внешней, так и с внутренней стороны...
  • Página 12 Fissaggio di Turbelle® powerhead / eletronic / stream Inserire il supporto a slitta 3000.23 (Turbelle® powerhead / electronic) o 6080.23 (Turbelle® stream) nel Magnet Holder (3). Far innestare nel supporto la Turbelle® powerhead / electronic / stream e sistemarla nella posizione desiderata (4).
  • Página 13 Fijación de Turbelle® powerhead / Крепление для Turbelle® electronic / stream powerhead / electronic / stream Inserte la pieza corrediza 3000.23 (Turbelle® Введите передвижной элемент 3000.23 powerhead / electronic) o 6080.23 (Turbelle® (Turbelle® powerhead / electronic) или 6080.23 stream) en el Magnet Holder (3). (Turbelle®...
  • Página 14 Fissaggio di componenti Comline Fissare l’elemento interno del Magnet Holder sulla parte superiore del Comline. Allo scopo inserire il Magnet Holder sul Comline (1) e alzarlo fin quando non si innesta il meccanismo di blocco (2). Applicare la ventosa distanziatrice sul Comline (3). Collocare Comline punto...
  • Página 15 Крепление компонентов Comline Fijación de componentes Comline Fije la parte interna del Magnet Holder en el elemento Установите внутреннюю часть магнитного держателя на верхней части Comline. Для этого установите superior del Comline. Para este fin, aplique el imán магнитный держатель на Comline (1) и перемещайте Magnet Holder en el Comline (1), después desplace его...
  • Página 16 Avvertenze per il fissaggio Per un funzionamento sicuro in assenza di persone, deve essere garantito il montaggio saldo del supporto e dell’apparecchio. Accertarsi che il Magnet Holder sia ben saldo in posizione nel tempo e l’apparecchio ad esso fissato non si sposti durante il funzionamento.
  • Página 17 Advertencia sobre la fijación Предупреждение относительно крепежа A fin de garantizar un funcionamiento sin fallos de Для обеспечения возможности эксплуатации los aparatos, se deberá mantener la estabilidad оборудования без присмотра необходимо del soporte y del aparato. Asegúrese de que el надежное...
  • Página 18 Per un periodo di ventiquattro (24) mesi a partire dalla data di acquisto l’apparecchio prodotto da TUNZE è coperto da una garanzia limitata estesa a difetti di materiale e di fabbricazione. Nell’ambito delle leggi vigenti i Suoi diritti in caso di non ottemperanza agli obblighi di garanzia si limitano alla restituzione dell’apparecchio prodotto da...
  • Página 19 Garantía Гарантия Para el aparato fabricado por TUNZE se concede На изготовленный фирмой TUNZE прибор una garantía limitada por un periodo de tiempo предоставляется ограниченная гарантия на de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha период 24 (двадцать четыре) месяца с момента...
  • Página 20 Consigli per la scelta del Magnet Holder a seconda del prodotto TUNZE® e dello spessore del vetro Aparatos TUNZE® aconsejados para el Magnet Holder en función del espesor de vidrio Рекомендации по использованию магнитных держателей с изделиями TUNZE® в отношении...

Este manual también es adecuado para:

6200.50