O passo seguinte é verificar a posição do centro de gravidade. Coloque a bateria em seu
-
compartimento sem conectá-la.
Der nächste Schritt ist das Gleichgewicht des Modells zu überprüfen: Der Flugakku muss
-
eingesetzt aber nicht angeschlossen sein.
El siguiente paso es verificar el equilibrio del modelo: Coloque la batería en su
-
compartimiento de vuelo, pero no se conecte.
-
Mark the Center of Gravity on both sides of the fuselage; the position is shown in the
diagram.
Segnare la posizione, come indicato nel disegno, del centro di gravità su entrambi i lati della
-
fusoliera.
Marquez le centre de gravité des deux côtés du fuselage, la position est indiquée dans le
-
dessin ci-dessus.
-
Marque a posição correta do centro de gravidade em ambos os lados da fuselagem
(indicada no diagrama).
Markieren Sie die Stelle des Schwerpunktes auf beiden Seiten des Rumpfes, die Position
-
wird gemäß Zeichnung festgestellt.
Marque el centro de gravedad en ambos lados del fuselaje, la posición se indica en el
-
diagrama.
Support the model at the marked points and allow it to hang freely. When correctly balanced
-
the airplane will remain horizontal, with the nose slightly down.
Sollevare il modello tenendolo nei punti segnati lasciando il modello libero. Se
-
correttamente bilanciato l'aereo rimarrà orizzontale, con il muso lievemente abbassato.
-
Soutenez le modèle aux points marqués pour lui permettre de pendre librement. Lorsqu'il
est correctement équilibré l'avion doit se maintenir à l'horizontal, le nez légèrement baissé.
Apoie o modelo sobre os pontos marcados. Deixe o modelo livre. Se o centro de gravidade
-
estiver na posição correta, o modelo fica na horizontal, com o nariz ligeiramente apontado
para baixo.
Unterlegen Sie das Modell an den markierten Punkten und lassen sie es frei hängen. Bei
-
richtiger Balance bleibt das Flugzeug horizontal, mit der Nase leicht nach unten.
Apoyar el modelo en los puntos marcados y deje que cuelgue libremente. Cuando tiene un
-
equilibrio adecuado el avión seguirá estando horizontal, con la nariz levemente hacia abajo.
If necessary, adjust the position of the flight battery to achieve the correct CG.
-
-
Se necessario, spostare un po' la batteria di volo per ottenere un corretto CG.
Si nécessaire, ajustez la position de la batterie de façon à obtenir un centre de gravité
-
correct.
-
Se necessário, ajustar a posição da bateria de vôo para alcançar o CG correto.
Falls erforderlich, korrigieren Sie die Position des Flugakkus, um den richtigen Schwerpunkt
-
(CG) zu erreichen.
Si es necesario, ajuste la posición de la batería para alcanzar el CG correcto.
-
Mark the battery location in the fuselage so you can be sure of the correct positioning each
-
time it is fitted.
Segnare la posizione della batteria nella fusoliera principale, in modo che si possa
-
24