BFT MCL LIGHT Instrucciones De Uso página 6

Kit de luces michelangelo
Ocultar thumbs Ver también para MCL LIGHT:
INSTALLAZIONE ASTA TELESCOPICA
ATT704-ATT504/ATT704-ATT502 (Fig.C)
N.B. Nel caso di asta già installata, prima di procedere all'installazione del
kit, è necessario smontarla dal cassone.
1 Rimuovere la chiusura "T" posta a fine asta posizionare i coperchi "C2"
interni facendoli scorrere lungo tutta l'asta.
2 Ripartire su tutta la lunghezza dell'asta telescopica le 6 schedine (la prima
luce deve essere al minimo a 350 mm dalla fine dell'asta) e procedere al
fissaggio delle luci sull'asta praticando per ogni luce due fori da Ø 2,75
mm.
3 Effettuare il cablaggio della prima schedina utilizzando esclusivamente il
cavo "O" fornito in dotazione. N.B. Per bloccare il cavo all'asta è necessario
inserirlo premendolo contro la feritoia.
FIG. A) Aprire il cassone della barriera. Inserire il filo attraverso l'apposito
foro dotato di passacavo posto sotto il fissaggio asta "P". Effettuare il
collegamento alla SCHEDA MCL come indicato in figura, rispettando la
corretta polarità. Prima di applicare il profilo di protezione si consiglia
di verificare il corretto funzionamento di tutte le luci.
4 Infilare nell'apposita sede i profili di protezione "P" opportunamente tagliati.
Quindi chiudere con i coperchi non forati "C2".
Inserire infine i coperchi interni "C2", i profili in gomma e i due coperchi
esterni restanti "C2" nella parte inferiore dell'asta e chiudere tutto con il
particolare "T".
INSTALLATION DE LA LISSE TÉLESCOPIQUE
ATT704-ATT504/ATT704-ATT502 (Fig.C)
N.B. Si la lisse est déjà installée, il faut la démonter du caisson avant de
procéder à l'installation du kit.
1 Enlever la fermeture en « T » placée en fin de la lisse et monter les
couvercles « C2 » internes en les faisant coulisser le long de la lisse.
2 Répartir sur toute la longueur de la lisse télescopique les 6 cartes électro-
niques (la première lumière doit être au minimum à 350 mm de la fin de
la lisse) et procéder à la fixation des lumières sur la lisse en pratiquant
pour chaque lumière deux trous d'un diamètre de 2,75 mm.
3 Effectuer le câblage de la première carte en utilisant exclusivement le
câble « O » fourni. N.B. il faut insérer le câble en l'appuyant contre la
fente pour le bloquer sur la lisse.
FIG. A) Ouvrir le caisson de la barrière. Insérer le fil par le trou prévu à cet
effet équipé du passe-câble placé sous la fixation de la lisse « P ».
Effectuer le branchement à la SCHEDA MCL comme indiqué dans
la figure en respectant la polarité. Nous conseillons de vérifier le
fonctionnement correct de toutes les lumières avant d'appliquer le
profilé de protection.
4 Enfiler dans le logement prévu à cet effet les profilés de protection « P » découpés
de façon opportune. Puis fermer avec les couvercles non forés « C2 ».
Insérer enfin les couvercles internes « C2 », les profilés en caoutchouc
et les deux profilés externes restants « C2 »dans la partie inférieure de
la lisse et fermer le tout avec la pièce en « T ».
INSTALACION DEL ASTA TELESCOPICA
ATT704-ATT504/ATT704-ATT502 (Fig.C)
N.B.: En el caso de asta ya instalada, antes de proceder a la instalación del
kit, es necesario desmontarla de la caja.
1 Quite el cierre "T" montado al final del asta y coloque las tapas "C2"
internas haciéndolas deslizar a lo largo de toda el asta.
2 Distribuya, en toda la longitud del asta telescópica, las 6 tarjetas pequeñas
(la primera luz debe colocarse como mínimo a 350 mm respecto al final
del asta) y proceda a la fijación de las luces en el asta haciendo, para
cada luz, dos agujeros de Ø 2,75 mm.
3 Efectúe el cableado de la primera tarjeta pequeña utilizando exclusiva-
mente el cable "O" asignado en el equipamiento. N.B.: Para bloquear el
cable al asta, es necesario insertarlo apretándolo contra la ranura.
FIG. A) Abra la caja de la barrera. Introduzca el hilo a través del agujero,
dotado de pasacables, situado debajo de la fijación del asta "P".
Efectúe la conexión a la SCHEDA MCL como se indica en la figura,
respetando la polaridad correcta. Antes de aplicar el perfil de protección,
se aconseja verificar el correcto funcionamiento de todas las luces.
4 Inserte en el alojamiento expresamente previsto los perfiles de protección
"P" oportunamente cortados. A continuación, cierre con las tapas no
agujereadas "C2".
Introduzca, por último, las tapas internas "C2", los perfiles de goma y las
dos tapas externas restantes "C2" en la parte inferior del asta y ciérrelo
todo con la pieza "T".
6 -
MCL LIGHT Ver. 02
TELESCOPIC BOOM INSTALLATION
ITALIANO
ATT704-ATT504/ATT704-ATT502 (Fig.C)
N.B. In the case where the boom is already installed, it must be disassembled
from the box before proceeding to install the kit.
1 Remove the closing element "T" found at the end of the boom, position
the internal covers "C2", making them slide all the way to the end of the
boom.
2 Space the 6 electronic boards out along the entire length of the telescopic
boom (the first light must be placed at a minimum distance of 350 mm
from the end of the boom) and proceed to fix the boom lights by making
two Ø 2.75-mm holes for each light.
3 Wire the first board by exclusively using the cable "O" supplied. N.B. To
secure the cable to the boom, insert it by pressing it against the slot.
FIG. A) Open the barrier box. Insert the wire through the appropriate hole
4 Cut the protection contours "P" to size and fit them in their appropriate
housings. Then close with the covers "C2" which are not perforated.
Finally, fit the internal covers "C2", the rubber contours and the remaining
external covers "C2" in the lower boom part, then close everything with
the item "T".
INSTALLATION DES TELESKOPBAUMS
FRANÇAIS
ATT704-ATT504/ATT704-ATT502 (Abb.C)
Zur Beachtung: Falls bereits ein Schrankenbaum vorhanden ist, muss dieser
vor dem Einbau des Montagesatzes vom Gehäuse entfernt werden.
1 Den Abschluss "T" vom Baumende entfernen, die internen Abdeckungen "C2"
entlang des gesamten Baums gleiten lassen und am Ende positionieren.
2 Die 6 Platinen auf der gesamten Länge des Teleskopbaums verteilen (die
erste Leuchte muss mindestens 350 mm vom Baumende entfernt sein),
dann für jede Leuchte zwei Löcher Ø 2,75 mm bohren und die Leuchten
am Baum anbringen.
3 Die erste Platine mit dem Kabel "O" aus dem Lieferumfang anschließen.
Zur Beachtung: Zur Befestigung des Kabels am Baum muss es gegen
den Schlitz gedrückt und eingefügt werden.
ABB. A) Das Schrankengehäuse öffnen. Den Draht durch das Bohrloch mit
4 Die korrekt zugeschnittenen Schutzprofile "P" in die zugehörige Auf-
nahmestelle einfügen. Dann mit den nicht gelochten Abdeckungen "C2"
verschließen.
Am Ende die ungelochten internen Abdeckungen "C2", die Gummiprofile
und die beiden verbleibenden Außenabdeckungen "C2" in den unteren Teil
des Baumes einfügen und das Ganze mit dem Teil "T" abschließen.
INSTALAÇÃO DA HASTE TELESCÓPICA
ESPAÑOL
ATT704-ATT504/ATT704-ATT502 (Fig.C)
NOTA: No caso de haste já instalada, antes de efectuar a instalação do kit,
é necessário desmontá-la da caixa metálica.
1 Remover o fecho em "T" colocado no fim da haste, posicionar as tampas
"C2" fazendo-as deslizar ao longo de toda a haste.
2 Dividir por todo o comprimento da haste telescópica as 6 placas (a primeira
luz deve estar no mínimo a 350 mm do fim da haste) e efectuar a fixação
das luzes sobre a haste fazendo para cada luz dois furos de Ø 2,75 mm.
3 Efectuar a cablagem da primeira placa utilizando exclusivamente o cabo
"O" fornecido com o equipamento. N.B. Para bloquear o cabo à haste é
necessário inseri-lo pressionando contra a abertura.
FIG. A) Abrir a caixa metálica da barreira. Inserir o fio através do furo espe-
4 Introduzir no alojamento específico os perfis de protecção "P" correcta-
mente cortados. Em seguida, fechar com as tampas não furadas "C2".
Enfim, inserir as tampas interiores "C2", os perfis de borracha e as duas
tampas exteriores restantes "C2" na parte inferior da haste e fechar tudo
com a peça "T".
provided with a cable-holder, which is found under the boom fixing
point "P". Connect it to the SCHEDA MCL, as shown in the figure,
respecting the correct polarity. Before fitting the protection contour,
it is advisable to check that all the lights work correctly.
Kabelführung unter der Baumbefestigung "P" einfügen. Dann den
Anschluss an die SCHEDA MCL vornehmen, wie in der Abbildung
gezeigt. Achten Sie auf die richtige Polung. Vor der Anbringung des
Schutzprofils wird empfohlen, den einwandfreien Betrieb sämtlicher
Leuchten zu prüfen.
cial dotado de passa-fios situado por baixo da fixação da haste "P".
Efectuar a conexão à SCHEDA MCL tal como indicado na figura,
respeitando a correcta polaridade. Antes de aplicar o perfil de pro-
tecção, sugerimos de verificar o correcto funcionamento de todas
as luzes.
ENGLISH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
loading

Este manual también es adecuado para:

Mcl pca