Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

ViGOR 1000
Betriebsanleitung
Werkstattwagen
Operating Instructions
Tool Trolley
Mode d'emploi
Servante d'atelier
Instrucciones de uso
Carro para herramientas
Gebruiksaanwijzing
Gereedschapwagen
Instruzioni d'uso
Carrello portautensili
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vigor 1000

  • Página 1 ViGOR 1000 Betriebsanleitung Werkstattwagen Operating Instructions Tool Trolley Mode d’emploi Servante d’atelier Instrucciones de uso Carro para herramientas Gebruiksaanwijzing Gereedschapwagen Instruzioni d’uso Carrello portautensili...
  • Página 2 27 ... 31 ............ 33 ... 37 ............ ª º ViGOR GmbH • 10 04 61 • D-42804 Remscheid • Germany • +49 (0) 21 91 / 97 95 ¬ ø © +49 (0) 21 91 / 97 96 00 •...
  • Página 3: Zu Ihrer Information

    Beachtung aller Sicherheitshinweise und Informationen in dieser Betriebs anleitung. • Bewahren Sie deshalb diese Betriebs anleitung immer bei Ihrem Werkstattwagen auf. • Dieser Werkstattwagen wurde für bestimmte An wendungen entwickelt. ViGOR weist aus- drücklich darauf hin, dass dieser Werk stattwagen nicht verändert und/oder in einer Weise eingesetzt werden darf, die nicht seinem vorgesehenen Verwendungs zweck entspricht.
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    2 Zu Ihrer Sicherheit Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für einen optima- len Schutz des Personals sowie den sicheren und störungsfreien Betrieb des Wagens. Zusätzlich beinhalten die einzelnen Kapitel kon krete, mit Symbolen gekennzeichnete Sicher heits - hinweise zur Abwendung unmittelbarer Gefahren.
  • Página 5: Lieferumfang

    2 Zu Ihrer Sicherheit • Die gesamte Tragfähigkeit des Werkstattwagens beträgt 314 kg (inkl. Leergewicht). Auch kurz- fristige Überlastung schränkt seine Beweglichkeit erheblich ein. Eine dauerhafte Überlastung schädigt die kugelgelagerten Rollen und/oder den Wagen. • Das Überfahren hoher Kanten, insbesondere mit überladenem Wagen, kann die Lenkrollen dauerhaft schädigen.
  • Página 6: Aufbau Und Funktion

    Werkstattwagen ViGOR 1901 – 7 Schubladen Aufsatzkoffer ViGOR 1902 – 3 Schubladen Abmessungen V 1901 (h x b x t) (mit Rollen) : 1000 x 723 x 459 mm; Abmessungen V 1902 (h x b x t): 375 x 723 x 459 mm;...
  • Página 7 3 Aufbau und Funktion 3. Produktbeschreibung • Der Werkstattwagen ViGOR 1901 ist mit 5 flachen und 2 hohen Schubladen (unten) bestückt. ViGOR 1902 ist mit 3 flachen Schubladen bestückt. • Alle Schubladen sind mit Voll auszügen ausgerüstet. Die Arretierung erfolgt über gegenseitige Schubladenverriegelung.
  • Página 9: For Your Information

    Tool Trolley and/or use on an application not detailed to its intended application are strictly forbidden. • ViGOR will not be liable for any injuries to persons or damage to property originating from improper application, misuse of the Tool Trolley or a disregard of the safety instructions.
  • Página 10: For Your Safety

    Always ensure ViGOR Tool Trolleys are used, inspected and maintained in com pliance with the respective local, state, national or federal regu lations • The ViGOR Tool Trolley is intended for the transport and storage of hand tools ensuring that they are immediately available at every work place. Under usual circumstances, the Tool Trolley can be used in any workshop on different floor coverings.
  • Página 11 • Do not use the Tool Trolley as working platform or stepladder! 4. Included On delivery, the ViGOR Tool Trolley is partly assembled. Before first use, both fixed and swivelling castors, the handle and the plastic work-top have to be fixed to the Tool Trolley body.
  • Página 12: Design And Function

    Tool Trolley ViGOR 1901 - 7 drawers Tool Chest ViGOR 1902 - 3 drawers Dimensions V 1901 (h x w x d) (with castors): 1000 x 773 x 496 mm Dimensions V 1902 (h x w x d): 375 x 773 x 496 mm Dimensions of drawers (w x d): Flat drawer (inside dimensions) approx.
  • Página 13: Product Description

    Do not place your hands underneath the tool chest, risk of crushing your fingers! Then place the worktop on top of the tool chest. 5.2 Cleaning The ViGOR Tool Trolley should be cleaned regularly with a common solvent-free and nonabra- sive detergent.
  • Página 15 à sa fonction prévue sont strictement interdites. • ViGOR décline toute responsabilité quant aux dommages matériels et corporels qui feraient suite à l’utilisation incorrecte ou détournée de la servante ou bien au non-respect des ins- tructions de sécurité.
  • Página 16: Pour Votre Sécurité

    être effectués d’après les directives locales, régionales, nationales ou fédérales. • La servante d’atelier ViGOR a été élaborée pour le stockage et le transport des outils manuels assurant la disponibilité immédiate au poste de travail. La servante d’atelier peut être utilisée dans des garages sur divers revêtements de sol.
  • Página 17 • Ne jamais utiliser la servante d’atelier en tant que plate-forme de travail ou escabeau ! 4. Fourniture La servante d’atelier ViGOR est livrée partiellement montée. Avant de la mettre en service, les deux galets pivotants et les deux galets fixes ainsi que la poignée de guidage et le plateau de travail en plastique doivent être fixés.
  • Página 18: Construction Et Fonctionnement

    Coffre à tiroirs ViGOR ViGOR 1902 - 3 tiroirs Dimensions V 1901 (h x l x p) (avec galets) : 1000 x 723 x 459 mm; Dimensions V 1902 (h x l x p) : 375 x 723 x 459 ;...
  • Página 19: Description Du Produit

    Faites attention de ne pas mettre les mains en dessous du coffre, risque de s‘y coincer les doigts ! Ensuite, déposer le plateau de travail sur le coffre à tiroirs. 5.2 Nettoyage Les servantes d’atelier ViGOR doivent être nettoyées régulièrement avec un détergent domestique ordinaire non-abrasif et non-solvant.
  • Página 21: Para Su Información

    • Por ese motivo, guarde las instrucciones de uso siempre juntas con su carro ViGOR. • Este carro ha sido diseñado para aplicaciones específicas. ViGOR advierte expresamente que está...
  • Página 22: Para Su Seguridad

    Solamente puede garantizarse el funcionamiento fiable del carro para herramientas si se utiliza con- forme a las presentes instrucciones de uso. La utilización, inspección y el mantenimiento de los carros para herramientas ViGOR deben ser rea- lizados siempre de acuerdo con el reglamento local, regional, nacional o federal.
  • Página 23: Volumen De Suministro

    El carro para herramientas viene parcialmente montado. Antes de la puesta en marcha, hay que fijar las ruedas giratorias y fijas, el mango de manejo así como la cubierta de trabajo de plástico. El volumen de suministro incluye: carro para herramientas ViGOR, cubierta de trabajo de plástico, mango de manejo, ruedas fijas y giratorias 5.
  • Página 24: Diseño Y Funcionamiento

    3 Diseño y funcionamiento 1. Datos técnicos / elementos del carro vista frontal vista de la derecha Carro para herramientas ViGOR 1000 – 7 cajones Cofre de cajones ViGOR 1902 – 3 cajones Dimensiones V 1901 (alt x an x pr) (con ruedas) 1000 x 723 x 459 mm;...
  • Página 25: Montaje

    ¡Téngase cuidado de no poner las manos debajo del cofre, existe el riesgo de magu- llarse los dedos! A continuación se puede poner la cubierta sobre el cofre. 5.2 Conservación El carro para herramientas ViGOR debe limpiarse regularmente con un detergente usual que no contenga disolventes ni agentes abrasivos.
  • Página 27: Voor Uw Informatie

    • Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd bij deze gereedschapwagen. • Deze gereedschapwagen is voor specifieke toepassingen ontwikkeld. ViGOR wijst er uitdruk- kelijk op dat deze gereedschapwagen niet mag worden veranderd en/of gebruikt waar- voor deze niet is ontwikkeld.
  • Página 28: Voor Uw Veiligheid

    Het gebruik en het onderhoud van gereedschappen dient steeds overeenkomstig de locale wettelijke deelstaats- of landsbepalingen te gebeuren. • De gereedschapwagen ViGOR dient om handgereedschap op te bergen en te verplaatsen om zo altijd direct bij de hand te zijn op elke werkplek. Bij normale werkplaatsomstan- digheden kan de wagen op verschillende soorten vloeren worden gebruikt.
  • Página 29 4. Levering De gereedschapwagen wordt gedeeltelijk gemonteerd afgeleverd. Vóór gebruik dienen de beide zwenkwielen en vaste wielen, de handgreep en het kunststof bovenblad te worden bevestigd. Tot de levering behoren: ViGOR gereedschapwagen, Kunststof werkblad, Handgreep, Zwenk- en vaste wielen 5. Opslag De gereedschapwagen onder de volgende voorwaarden opslaan: Gereedschapwagen niet onverpakt laten.
  • Página 30: Opbouw En Werking

    Gereedschapwagen ViGOR 1901 – 7 schuifladen Opzetkast ViGOR 1902 – 3 schuifladen Afmetingen V 1901 (h x b x d) (met wielen): 1000 x 723 x 459 mm; Afmetingen V 1902 (h x b x d): 375 x 723 x 459 mm;...
  • Página 31: Productbeschrijving

    De opzetkast altijd met de handen aan de zijkanten van de kast op de wagen zetten. Handen kunnen anders beklemd raken. Het bovenblad daarna op de opzetkast leggen. 5.2 Verzorging De ViGOR gereedschapwagen moet regelmatig met een handelsgebruikelijk oplosvrije reini- ger zonder schuurmiddel worden behandeld.
  • Página 33 • Tenere le istruzioni d’uso sempre accluse al carrello portautensili. • Questo carrello portautensili è stato sviluppato per un uso preciso. ViGOR espressamente informa che l’utensile non può essere modificato ne utilizzato ad uno scopo diverso da quello indicato.
  • Página 34: Per La Sua Sicurezza

    L’uso e la manutenzione del carrello portautensili ViGOR deve avvenire sempre conformemente alle norme statali locali regionali o federali. • Il carrello portautensili ViGOR è destinato a contenere e a trasportare utensili manuali. Lo scopo è quello di rendere tali utensili immediatamente disponibili su ciascun posto di lavoro. In normali condizioni di officina il carrello è...
  • Página 35: Volume Di Fornitura

    • Prima di ogni utilizzo bisogna verificare l’integrità di funzionamento dell’ carrello portautensili ViGOR. Nel caso la verifica dia esito negativo o vengono riscontrati dei difetti, l’estrattore non può essere utilizzato. Nel caso il carrello portautensili venga utilizzato lo stesso esiste il pericolo di danni a persone o cose.
  • Página 36 Cassettiera sovrapponibile ViGOR 1902 – 3 cassetti Dimensioni V 1901 ( L x P x H ) (con ruote) : 1000 x 723 x 459 mm; Dimensioni V 1902 ( L x P x H ): 375 x 723 x 459 mm;...
  • Página 37: Descrizione Del Prodotto

    Non mettere le mani sotto la cassettiera, a causa di frantumazione. Poi mettere il piano di lavoro sulla cassettiera. 5.2 Pulizia Ad intervalli regolari pulire il carrello portautensili ViGOR con un comune detergente disponibile in commercio, privo di solventi e abrasivi.
  • Página 38 Notizen...
  • Página 39 Notizen...
  • Página 40 ª º ViGOR GmbH • 10 04 61 • D-42804 Remscheid • Germany • +49 (0) 21 91 / 97 95 ¬ ø © +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • vigor-equipment.com • [email protected]...

Tabla de contenido