Página 1
NEVERA PORTÁTIL – MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRIC COOL BOX - INSTRUCTION MANUAL GLACIÈRE ÉLECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS NEVEIRA PORTÁTIL - MANUAL DE INSTRUÇÕES NV 4100 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España [email protected] Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá...
Página 3
NV 4100 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en funcionamiento de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas, así como la garantía, el recibo de pago y si es posible también el embalaje exterior e interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
NV 4100 cualquier otro profesional cualificado con el fin de evitar una situación de peligro. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
Página 5
NV 4100 • Los golpes fuertes pueden dañar el aparato, sus componentes electrónicos o el sistema del circuito. • Compruebe que las entradas y las salidas del ventilador no están obstruidas durante la utilización. • Para garantizar una suficiente circulación de aire, no coloque ningún objeto sobre el aparato.
Página 6
NV 4100 eléctrica, o la clavija de 12V de la toma del encendedor de cigarrillos. • Desenchufe siempre el aparato después del uso, si hay una avería, y antes de limpiarlo. • No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
NV 4100 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. DESCRIPCIÓN 1.
NV 4100 LUCES INDICADORAS La función de frío se indica mediante la luz verde. La luz roja indicadora muestra que la función de ‘mantener-caliente’ está activada. TAPA La tapa se podrá cerrar levantando el asa de transporte hacia la parte de la bisagra de la tapa. Para abrir la tapa, mueva el asa en la dirección contraria.
NV 4100 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO GENERAL Siempre desenchufe el aparato de la pared y permita que se enfríe suficientemente antes de • limpiarlo. Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. • No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
Página 10
NV 4100 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
Página 11
NV 4100 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the authorized service agent to avoid any danger. 6. Never pull on the cord when unplugging. 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.
NV 4100 Important safety instructions • Suitable for camping. • Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, ice…) • Protect the appliance from rain, direct sunlight and shocks. Strong shocks may cause damage to the appliance, its electronic components or the circuit system.
Página 13
NV 4100 dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance. • Always remove the plug from the wall socket, or the 12V plug from the cigarette-lighter socket, before disconnecting the cable from the coolbox.
NV 4100 CONNECTION TO THE MAINS SUPPLY Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives. PARTS 1. Electric fan (air inlet) 10. Mains power plug 2.
Página 15
NV 4100 OPERATION Place the lid on the cool-box, ensuring that the hinges on the lid connect properly with the § receptacles on the coolbox itself. Use the voltage selector switch to set the required voltage. § Insert either the 12V connector plug or the mains power plug into the appropriate socket on §...
Página 16
NV 4100 TROUBLESHOOTING The cool-box is connected to a 12V power source but does not work. Also, the electric fan is not • turning. The 12V cigarette-lighter socket in your vehicle only works with the ignition turned on. § The contact surfaces on the 12V connecting plug may be dirty or corroded. Clean them §...
Página 17
NV 4100 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’interieur.
Página 18
NV 4100 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-vous à un service technique agréé afin d'éviter une situation dangereuse. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont endommagés ou si vous remarquez que l´appareil...
NV 4100 Importantes consignes de sécurité • Peut être utilisé au camping. • Ne pas le laisser cet appareil exposé aux intempéries (pluie, soleil, givre…) • Protégez l’appareil contre la pluie, le rayonnement direct du soleil et les chocs. Les chocs violents peuvent endommager l’appareil, ses composants électroniques...
Página 20
NV 4100 pour tout signe de dommages. Ne jamais utiliser l’appareil si celui-ci est tombé par terre, car les dommages subis, mêmes invisibles, peuvent avoir des effets néfastes sur la sécurité opérationnelle de l’appareil. • Retirez la fiche secteur de la prise secteur ou la fiche 12 V de l’allume-cigares avant de débrancher le cordon...
NV 4100 • AVERTISSEMENT: utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments où de conservation des aliments. BRANCHEMENT AU SECTEUR Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”.
Página 22
NV 4100 VOYANTS Le voyant vert indique l’activation de la fonction ‘refroidissement’. Le voyant rouge indique l’activation de la fonction ‘maintien au chaud’. COUVERCLE Le couvercle peut être verrouillé en rabattant la poignée côté charnières. Pour le déverrouiller, remettez la poignée de l’autre côté.
Página 23
NV 4100 ● Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas nettoyer l’appareil à l’eau et ne pas l’immerger dans l’eau. ● N’utiliser aucun produit de nettoyage abrasif ou concentré. - Le couvercle est détachable pour faciliter le nettoyage. Pour le détacher, ouvrez le couvercle à la verticale, puis tirez pour le sortir des charnières.
Página 24
NV 4100 PORTUGUÊS INSTRUCOES DE SEGURANÇA Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde- as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
Página 25
NV 4100 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado para evitar qualquer situaçao de risco. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.
NV 4100 Instruções de segurança importantes • Apropriado acampamento. • Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo…) • Protege o dispositivo da chuva, da luz solar direta e dos choques. Os choques fortes podem causar dano ao dispositivo, a seus componentes eletrônicos ou ao...
Página 27
NV 4100 verifica completamente para ver se há quaisquer defeitos. Se o dispositivo, por exemplo, foi em uma superfície dura, devido já não ser usado: mesmo dano invisível pode ter efeitos adversos na segurança operacional do dispositivo. • Remova sempre o plugue do soquete de parede, ou o plugue 12V do soquete do isqueiro, antes de desconectar o cabo do coolbox.
NV 4100 • ATENÇÃO: Não use aparelhos elétricos dentro de compartimentos onde a conservação dos alimentos. CONEXÃO À FONTE DE CANOS PRINCIPAIS Certifique-se de que a tensão de fonte corresponde com a tensão marcada na etiqueta da avaliação. Este produto cumpre com todas as diretrizes orientadoras de rotulagem do CE obrigatório.
Página 29
NV 4100 LUZES DE INDICADOR A função do refrigerar do `é indicada pela luz verde. A luz de indicador vermelha mostra que a função do keepwarm do `está permitida. TAMPA A tampa pode ser fechado dobrando o punho carreg sobre para o lado articulado da tampa.
Página 30
NV 4100 CUIDADO GERAL E LIMPEZA Antes de limpar, remove o plugue do soquete de parede e espera até que o dispositivo esfrie • completamente para baixo. Para evitar o risco de choque eléctrico, não limpa o dispositivo com água e não o imerge na •...