Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

CAMSET24
PIPELINE INSPECTION SYSTEM WITH USB FUNCTION
BUIZENINSPECTIECAMERA MET USB-AANSLUITING
CAMÉRA D'INSPECTION DE CANALISATION AVEC CONNEXION USB
CÁMARA DE INSPECCIÓN DE TUBERÍA CON CONEXIÓN USB
ROHRINSPEKTIONSKAMERA MIT USB-ANSCHLUSS
SET VIDEO PER ISPEZIONE CONDOTTE
3
 
8
 
13
 
18
 
23
 
28
 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman CAMSET24

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CAMSET24 PIPELINE INSPECTION SYSTEM WITH USB FUNCTION BUIZENINSPECTIECAMERA MET USB-AANSLUITING CAMÉRA D’INSPECTION DE CANALISATION AVEC CONNEXION USB CÁMARA DE INSPECCIÓN DE TUBERÍA CON CONEXIÓN USB ROHRINSPEKTIONSKAMERA MIT USB-ANSCHLUSS SET VIDEO PER ISPEZIONE CONDOTTE USER MANUAL   GEBRUIKERSHANDLEIDING   NOTICE D’EMPLOI  ...
  • Página 2 CAMSET24 Figure 1 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
  • Página 4 • There are two ways to power the system: via the 12VDC adaptor [G] Insert the 12VDC power plug into the 12VDC power input [D1] of the case. using the battery pack [E] 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 5: Basic Operation

    Always press the play button [J3] to return to normal play-back. Note: videos are recoded in AVI-format. At resolution 640*480 data recording volume is ±500MB per hour. Decrease resolution to decrease data recording volume. 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 6: Storage And Cleaning

    [E5]. • Turn the fuse cap [E5] counter clockwise to remove it from the battery pack. • Only replace the fuse with a new one with the same specifications as the original one (F2A250V). 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 7: Technical Specifications

    11kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Página 8: Veiligheidsinstructies

    4. Eigenschappen • hardcase in weerbestendig plastic • herlaadbare Li-ionbatterij • geleverd met camera, monitor, kabel, 12 V-voeding en handleiding 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 9 Steek de voedingsstekker in de 12 V-ingang [D1] in de hardcase. via het batterijpack [E] Plaats de aan-uitschakelaar [E3] op de uitstand en steek de 12 V-stekker [E1] in de 12 V- ingang [D1] in de hardcase. 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 10: Ingebruikname

    Om de beelden te kunnen opnemen, heeft u een USB-toestel (niet meegeleverd) nodig. Koppel het USB-toestel via de USB-poort [D4] aan de hardcase. Belangrijk: Velleman Components nv, de fabrikant en de dealer zijn niet aansprakelijk voor schade aan of schade als gevolg van het gebruik van het aangesloten USB-toestel, alsook het verlies van data of andere defecten.
  • Página 11: Opslag En Reiniging

    Controleer de zekering indien de statusleds van het batterijpack [E] na inschakeling niet oplichten. • Draai de zekeringhouder [E5] naar links en verwijder hem uit het batterijpack. • Vervang de oude zekering door een identiek exemplaar (F2 A/250 V). 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 12: Technische Specificaties

    11 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Les stocker dans le coffre après usage. 3. General Guidelines ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
  • Página 14 Insérer la fiche 12 VCC dans la prise 12 VCC [D1] du coffre. en utilisant le bloc-accu [E] Placer l’interrupteur marche/arrêt [E3] en position éteinte et insérer la fiche 12 VCC [E1] dans la prise 12 VCC [D1] du coffre. 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 15 Ce système d’inspection ne peut enregistrer des images qu’en combinaison avec un support USB (non inclus). Connecter ce support au port USB [D4]. Important : SA Velleman Components, le fabricant ou le revendeur ne seront aucunement responsables de dommages survenus à un usage (incorrect) du support USB, ni au support-même, ainsi que toute perte de données ou autre défaut.
  • Página 16: System Setting

    Vérifier le fusible [E5] lorsque les DEL d’état d bloc-accu ne s’allument pas après l’allumage du bloc-accu. • Tourner le porte-fusible [E5] vers la gauche et retirer l’ensemble du bloc-accu. • Remplacer un fusible grillé par un exemplaire identique (F2 A//250 V). 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 17: Spécifications Techniques

    © DROITS D’AUTEUR SA Velleman Components est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Página 18: Introducción

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAMSET24! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 19: Descripción

    Introduzca el conector 12 VCC en la entrada 12 VCC [D1] del maletín. utilizar el pack de baterías [E] Ponga el interruptor ON/OFF [E3] en la posición OFF e introduzca el conector de 12 VCC [E1] en la entrada 12 VCC [D1] del maletín. 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 20: Grabar Y Visualizar Las Imágenes

    Este sistema de inspección sólo necesita un aparato USB (no incl.) para grabar imágenes. Conecte este aparato al puerto USB [D4]. Importante: Velleman Components NV, el fabricante o el distribuidor no serán responsable de daños ni lesiones causados por un uso (incorrecto) del aparato USB, ni otros problemas resultantes.
  • Página 21: Almacenamiento Y Mantenimiento

    Controle el fusible [E5] si los LEDs de estado del pack de baterías no se iluminan después de haber activado el pack de baterías. • Gire el portafusibles [E5] hacia la izquierda y sáquelo del pack de baterías. • Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo (F2 A//250 V). 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 22: La Pila Del Mando A Distancia

    11 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der CAMSET24! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 24 Anschlusskabels [I] mit dem Kabelanschluss im Koffer [D3]. Stecken Sie die Stecker ohne zu forcieren in den Anschluss. • Das System funktioniert auf zwei Weisen: über 12 VDC-Netzteil [G] Stecken Sie das Netzteil in den 12V-Eingang [D1] im Koffer. 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 25 Sie das USB-Gerät über den USB-Port [D4] mit dem Koffer. Wichtig: Velleman Components nv, der Hersteller und der Händler übernehmen weder Haftung für Schäden oder Verletzungen verursacht durch Anwendung des angeschlossenen USB-Gerätes, noch für Datenverlust oder anderen Defekten. Machen Sie eine Sicherungskopie des USB-Gerätes ehe Sie es mit dem System verbinden.
  • Página 26 Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. Die Sicherung • Überprüfen Sie die Sicherung wenn die Status-LEDs vom Batteriepack [E] nach Einschaltung nicht leuchten. • Drehen Sie den Sicherungshalter [E5] nach links und entfernen Sie ihn aus dem Batteriepack. 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 27: Technische Daten

    Ø 32 cm Gewicht 11 kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Página 28: Manuale Utente

    è stato effettuato l’acquisto. La ringraziamo per aver scelto Velleman! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il dispositivo. Assicurarsi che l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto;...
  • Página 29 Tutti i connettori dispongono di tacca di riferimento che permette l’inserimento in un unico verso. Non forzare! • Il sistema può essere alimentato in due modi differenti: tramite adattatore di rete 12Vdc [G] 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 30: Operazioni Di Base

    USB prima di connetterlo all’unità di ispezione. • Premere il tasto Power [B7] per accendere il monitor, selezionare VIDEO2 col tasto di selezione [B1] e di seguito premere il tasto POWER del telecomando [J1]. 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 31 Mostra tutti i file presenti sulla pen drive USB collegata Remove USB device (solo quando è connessa una pen drive USB) Utilizzare sempre questa funzione prima di scollegare il dispositivo USB dalla porta USB. 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 32: Conservazione E Pulizia

    1Vpp PAL @ 75 ohm formato di registrazione supporto di memorizzazione pen drive USB (non inclusa) telecomando IR alimentazione adattatore di rete 12Vdc /1800mA (incluso) pacco batteria Li-ion (6 x BIT18650F 220mAh, incluso) 05/05/2010 © 2008 Velleman Components nv...
  • Página 33 © NOTA LEGALE Questo manuale è protetto dai diritti di proprietà intellettuale di Velleman nv. Non è possibile riprodurre, duplicare e distribuire liberamente questo manuale indipendentemente o come parte di un pacchetto in formato elettronico e/o stampato senza l'autorizzazione esplicita di Velleman nv.
  • Página 34 6 maand). personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman ® - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij - frais de transport de et vers Velleman si l’appareil n’est transport van het apparaat. plus couvert sous la garantie.
  • Página 35 SA Velleman Velleman -Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß ® - se calcula gastos de transporte de y a Velleman si el verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem aparato ya no está cubierto por la garantía. Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche •...

Tabla de contenido