Página 1
2008/2 Betjeningsvejledning Instruction manual РУС Руководство пользователя Bruksanvisning Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Manual de instrucciones Návod k obsluze Upute za uporabu SLO Navodila za uporabo FIN Käyttöohje Gebruikseshandleiding Instrukcja obsługi Kullanıcı kılavuzu Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT...
Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition. For køb af reservedele, kontakt venligst din nærmeste forhandler. Du finder forhandlerliste på Texas' hjemmeside. Vi ønsker dig tillykke med din nye havefræser. Vi er overbevist om, at denne maskine fuldt ud vil opfylde dine forventninger.
Den der betjener maskinen er ansvarlig for andre personer i arbejdsområdet. Brug aldrig maskinen når andre, især børn eller dyr er i nærheden. Mindreårige må ikke betjene maskinen. Maskinen må kun lånes ud til personer, som er fortrolig med betjening af maskinen.
Gear Gearet er ikke smurt fra fabrikken !! Fedt påfyldes, indtil det løber ud af påfyldningshullet, når maskinen står vandret. Når der skal påfyldes fedt på første gang : Afmonter tændrørshætten på motoren. Påfyld fedt på gearet. Fedtdunken stilles i en spand med varmt vand. Dette vil gøre konsistensen tyndere. Og derved nemmere at fylde i gearet.
Undgå at fræse i meget våd jord, da der vil danne sig jordklumper, som er svære at jævne ud igen. Ved meget tør jord kan det være nødvendigt at fræse to gange over jordstykket. Bemærk: Gearet kan blive meget varm under kørsel. Justering af jordspyd Jordspyddet kan indstilles til fræsning i forskellige dybder.
Tilbehør til maskinen Luftgummihjul 3.00x4 dæk med traktor mønster til brug sammen med rive, skuffejern og hyppeplov Figur 10 Nr. 91032000100 Vægtklodser 1 sæt vægtklodser til montage i fælgene på luftgummihjulene. Vægt 10 kg/styk. Figur 11 Nr. 91097000100 Skuffejern Løsner ukrudt i haven eller gårdspladsen, arbejdsbredde 40 cm. Figur 12 Nr.
Spare parts Part list and explosive drawings for the specific product, can be found on our website www.texas.dk If you help find part numbers yourself, it will ease the service. For purchase of spare parts, please contact your dealer.
The factory-fitted control units, such as the gear cable from the handle, must not be removed or covered. Always check that nuts and bolts are tight before starting the machine. “Be careful of rotating knifes” Using the machine on steep slopes is dangerous! Only use the machine in places where it can be operated safely Assembly instructions 1.
Transmission Transmission is not greased from the factory !! Fill with grease until it runs out of the filling hole when the machine is placed in horizontal position. How to add grease the first time : Dismount the sparkplughcap on the engine. Add grease to the transmission.
optimal tightening of the belt, which transfers the power from the engine to the transmission. The ground can be tilled in two directions, thus achieving optimum tilling. Figur 9 Do not cultivate in very wet soil as clods of soil will be formed, and these are difficult to break.
Accessories Pneumatic tyre 3.00 x 4 tyre with tractor pattern, for use with rake, push hoe and ridger. Figur 10 No. 91032000100 Wheel weights Set of weights for mounting on the rim of the pneumatic wheels. Weight 10 kg each. Figur 11 No.
Спецификации ........................19 Запасные части Перечень деталей и пояснительные чертежи конкретного продукта можно найти на нашем веб-сайте www.texas.dk Выполнить обслуживание будет проще, если вы сами поможете найти номера запчастей. Для приобретения запасных частей обратитесь к своему дилеру. Поздравляем с покупкой нового культиватора! Мы уверены, что она полностью...
Лицо, работающее с механизмом, отвечает за безопасность тех, кто находится поблизости. Запрещается использовать механизм, когда рядом находятся другие, особенно дети и животные. Управление механизмом несовершеннолетними запрещено. Механизм разрешается предоставлять в пользование только тем, кто знает, как с ним обращаться. В качестве дополнительной меры предосторожности следует...
5. Нанесите смазку на трансмиссию в соответствии с указаниями, приведенными в данном руководстве. Рисунок 6. 6. Установите фрезы, сошник и ходовые колеса при помощи шплинтов и болтов с соответствующими головками Рис. 7, 8. Трансмиссия Трансмиссия поставляется заводом-изготовителем без смазки!! Заполняйте резервуар смазкой до тех пор, пока она не начнет выливаться из заливочного...
Начало: Поверните рукоятку газа в положение, при котором дроссельная заслонка полностью открыта. Для запуска следуйте инструкции в руководстве пользователя. Стоп: Поверните рукоятку газа на минимум. Для остановки следуйте инструкции в руководстве пользователя. Культиватор предназначен для обработки огородов и клумб. Кроме того, механизм можно...
Для правильной эксплуатации двигателя и его технического обслуживания следуйте указаниям в руководстве пользователя. Двигатель поставляется без масла. Для правильного использования двигателя необходимо изучить прилагаемое руководство по его эксплуатации. Дополнительные комплектующие Пневматическая шина Шина 3,00 x 4 с тракторным рисунком протектора, для использования с граблями, культиваторной...
Спецификации Модель Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT Двигатель (л.с.) B&S Powerline B&S B&S Тип двигателя Длина (мм) 1210 1210 1210 1210 Ширина (мм) Высота (мм) 1020 1020 1020 1020 Вес (кг) Скорость вращения ножей (об/мин) Ширина захвата Глубина захвата...
Tekniska specifikationer..................... 25 Reservdelar Lista över reservdelar och ritningar till den specifika produkten finns på vår webbplats www.texas.dk Om du själv hittar artikelnummer till reservdelar underlättar det servicen. Kontakta återförsäljare för att köpa reservdelar. Vi gratulerar till inköpet av din nya jordfräs. Vi är säkra på att den kommer att leva upp till dina förväntningar, men för att du ska få...
Fräsen ska endast användas av friska, fysiskt lämpade personer. Ta många raster om du blir trött. Använd aldrig maskinen om du har druckit alkohol. De fabriksmonterade kontrollenheterna, till exempel växelkabeln från handtaget, får inte tas bort eller täckas över. Kontrollera alltid att muttrar och bultar sitter fast ordentligt innan du startar maskinen.
Växellåda Växellådan smörjes inte på fabriken!! Fyll med smörjmedel tills det rinner ut genom fyllningshålet när maskinen ställs i horisontell position. Så här smörjer du första gången: Ta loss tändstiftslocket på motorn. Smörj växellådan. Lägg smörjmedelsflaskan i en hink med varmt vatten. Då blir smörjmedlet mer lättflytande, och lättare att hälla i växellådan.
När kopplingskabeln på höger sida trycks ner aktiveras bladen. Det är viktigt att trycka ner handtaget helt mot styret. Då spänns remmen optimalt, vilket överför kraften från motorn till växellådan. Jorden kan bearbetas i två riktningar så att du får bästa möjliga resultat. Figur 9 Använd inte fräsen i mycket blöt jord eftersom det då...
Tillbehör Däck 3,00 x 4 däck med traktormönster för användning med kratta, kantskärare och plog. Figur 10 Nr. 91032000100 Hjulvikter Uppsättning med vikter som monteras på fälgarna till däcken. Vikt: 10 kg/vikt. Figur 11 Nr. 91097000100 Kratta Gör att krattningen av gården går snabbt. Arbetsbredd: 60 cm. Figur 12 Nr.
Zubehör ..........................30 Spezifikationen ........................31 Ersatzteile Eine Teileliste und Explosionszeichnungen sind auf unserer Website www.texas.dk zu finden Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert uns das den Service. Für den Kauf von Ersatzteilen nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Das Gerät darf nur von Personen ausgeliehen werden, die mit der Bedienung des Geräts vertraut sind. Geben Sie ihnen sicherheitshalber auch diese Anleitung mit. Die Hacke darf nur von Personen bedient werden, die ausgeruht, gesund und fit sind. Sollte die Arbeit ermüden, sind regelmäßige Pausen einzulegen. Nach dem Genuss von Alkohol darf nicht mit dem Gerät gearbeitet werden.
Getriebe Das Getriebe ist werkseitig nicht geschmiert !! Befüllen Sie es mit Schmiermittel, bis dieses bei waagerecht stehender Maschine aus der Befüllungsöffnung heraus läuft. Vorgehensweise beim erstmaligen Abschmieren: Zündkerzenstecker am Motor abnehmen. Schmiermittel ins Getriebe geben. Die Schmiermittelflasche in einen Eimer mit heißem Wasser stellen. Dadurch wird das Schmiermittel dünnflüssiger und lässt sich leichter in das Getriebe einfüllen.
Wenn der Kupplungsgriff auf der rechten Seite hinabgedrückt wird, beginnen die Messer des Geräts zu rotieren. Der Handgriff muss ganz nach unten gedrückt, d.h. gegen den Holm gedrückt werden, damit eine optimale Spannung des Riemens, der die Kraft vom Motor zum Achsantrieb überführt, erreicht wird. Der Boden kann in zwei Richtungen bearbeitet werden, um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
Zubehör Luftbereifung 3.00 x 4 Reifen mit Traktorprofil zum Gebrauch mit Rechen, Schaufeleisen Abbildung und Häufelpflug. Radgewichte Radgewichte zur Montage auf die Felge der Luftbereifung. Gewicht 10 Abbildung kg/Stück. Nr. 91097000100 Schotterharke/Rechen Räumt den Hofplatz im Handumdrehen. Arbeitsbreite 60 cm. Abbildung Nr.
Rangement ........................36 Pièces de rechange La liste des pièces et les schémas éclatés de ce produit sont disponibles sur notre site Web www.texas.dk Si vous trouvez vous-même la référence de la pièce, cela vous permettra d'être servi plus rapidement.
La machine ne doit être prêtée qu'à des personnes sachant s'en servir. Par mesure de sécurité, prêtez toujours le manuel avec la machine. Le motoculteur doit être utilisé uniquement par des personnes en bonne santé. Si vous êtes fatigué, faites des pauses fréquentes. N'utilisez jamais la machine après avoir bu de l'alcool.
Transmission La transmission n'est pas graissée en usine !! Remplissez-la de graisse jusqu'à ce que l'orifice de remplissage déborde lorsque la machine est en position horizontale. Comment effectuer le premier graissage : Démontez le protecteur de bougie du moteur. Graissez la transmission. Placez la bouteille de graisse dans un seau d'eau chaude.
Lorsque vous abaissez le câble d'embrayage de droite, les lames s'actionnent. Il est important que la manette soit complètement abaissée sur le guidon. Ceci assure une tension optimale de la courroie qui transfère la puissance du moteur à la transmission. Le sol peut être travaillé...
Accessoires Pneu Pneu 3.00 x 4 avec sculpture tracteur, pour utilisation avec le râteau, la ratissoire à pousser et la charrue à billon. Figure 0 N° 91032000100 Poids de roue Jeu de poids à monter sur les jantes des roues. Poids de 10 kg chacun. Figure 1 N°...
Ficha técnica ........................43 Piezas de recambio Encontrará piezas de recambio específicas y esquemas de cada producto en nuestro sitio web www.texas.dk Si nos indica los números de las piezas, le podremos ofrecer un servicio más rápido. Póngase en contacto con su distribuidor para adquirir piezas de recambio.
El operario de la máquina es responsable de la seguridad de otras personas en el vecindario. No utilice nunca la máquina si hay otras personas, especialmente niños, o animales en los alrededores. La máquina no debería ser utilizada por menores. La máquina sólo debería prestarse a personas que sepan cómo utilizarla.
Transmisión La transmisión no viene engrasada de fábrica! Introduzca grasa hasta que salga del orificio de llenado con la máquina colocada en posición horizontal. Cómo añadir grasa la primera vez: Desmonte la cubierta de las bujías del motor. Añada grasa a la transmisión. Coloque el bote de grasa en un cubo con agua caliente para diluir la grasa.
Cuando se pulsa el cable del embrague a la derecha, se activan las cuchillas. Es importe apretar la manivela hasta el manillar, así la cinta que transmite potencia del motor a la transmisión quedará completamente tensada. El suelo se puede labrar en dos direcciones, lo cual permite conseguir un labrado óptimo. Figura 9 No labre en suelos muy húmedos, puesto que se formarán grumos de tierra difíciles de romper.
Accesorios Neumático 3.00 x 4 neumáticos con patrón de tractor que se puede utilizar con rastrillo, Figura azada y arado. Nº 91032000100 Pesos de las ruedas Conjunto de pesos que se montan en el borde de las ruedas neumáticas. Figura Peso de 10 kg c/u.
Skladování ......................... 48 Specifikace ........................49 Náhradní díly Seznam náhradních dílů a schématické nákresy pro konkrétní výrobky naleznete na našich webových stránkách www.texas.dk Pokud si čísla náhradních dílů vyhledáte sami, usnadníte tím naše služby. Náhradní díly můžete zakoupit u svého prodejce.
Kultivátor by měly používat pouze lidé v dobré kondici a zdraví. Pokud se unavíte, dělejte si časté přestávky. Nikdy stroj nepoužívejte poté, co jste požili alkohol. Ovládací prvky namontované z výroby, například lanko řazení vedoucí z rukojeti, nesmějí být odstraňovány ani zakrývány. Před nastartováním stroje vždy zkontrolujte, že všechny matice a šrouby jsou dotaženy.
Převodovka Převodovka není z výroby opatřena mazivem! Naplňte mazivem tak, aby přetékalo z plnicího otvoru, když je stroj umístěn ve vodorovné poloze. Jak naplnit mazivem poprvé: Demontujte kryt zapalovací svíčky na motoru. Nalijte mazivo do převodovky. Dejte láhev s mazivem do kbelíku s horkou vodou. Tím bude mazivo tekutější. Pak půjde snadněji nalít do převodovky.
Půdu lze kultivovat ve dvou směrech, abyste dosáhli optimální kultivace. Obrázek 9 Nekultivujte velmi vlhkou půdu, protože se vytvoří hroudy, které bude těžké rozbít. Suchou a tvrdou půdu budete možná muset kultivovat dvakrát. Poznámka: Během používání se převodovka velmi zahřívá. Nastavení...
Příslušenství Pneumatika 3,00 x 4 pneumatiky s traktorovým vzorkem, pro použití s hráběmi, Obrázek tlačnou plečkou a hrobkovacím rádlem. č. 91032000100 Zátěže kol Sada závaží, které se namontuje na okraj pneumatických kol. Každé váží 10 Obrázek č. 91097000100 Jemné hrábě Rychle shrabete dvůr.
Specifikace Model Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT Motor (hk) B&S Powerline B&S B&S Typ motoru Délka (mm) 1210 1210 1210 1210 Šířka (mm) Výška (mm) 1020 1020 1020 1020 Hmotnost (kg) Rychlost nože (ot/min) Pracovní šířka Pracovní hloubka...
Specificationer ........................55 Rezervni dijelovi Lista dijelova i eksplozivnih shema za određenih proizod, može se pronaći na našoj web stranici www.texas.dk Ukoliko sami pronađete brojeve dijelova, to će uvelike olakšati servis. Na nabavku rezervnih dijelova, molimo kontaktirate vašeg trgovca. Čestitamo na kupnji nove rotirajuće kopačice. Uvjereni da će kopačica u potpunosti zadovoljiti Vaša očekivanja, te kako biste dobili najviše od nove vrtne alatke najprije...
Stroj trebate posuditi isključivo onim osobama koje su upoznate s njim. Za svaki slučaj, uvjerite se da pri tome sa sobom imaju i priručnik. Kopačicu trebaju koristiti samo snažne, zdrave osobe. Ukoliko se tijekom rada umorite, zastanite i odmorite se. Nikad ne upotrebljavajte stroj nakon konzumacije alkohola.
Prijenosnik Prijenosnik nije podmazan u tvornici!! Napunite mazivom dok ne protekne kroz otvor za punjenje kada je stroj postavljen u horizontalan položaj. Kako dodati mazivo prvi put: Skinite poklopac svjećice na motoru. Dodajte mazivo u prijenosnik. Postavite bocu s mazivom u kablicu s vrućom vodom. To će omogućiti da mazivo bude rjeđe.
Tlo se može obrađivati u dva smjera, na taj način dobijajući optimalnu obradivost. Slika 9. Ne obrađujte po mokrom tlu jer će se stvoriti grude od zemlje a njih je teško razbiti. Suho i tvrdo tlo možda će se trebati obraditi dva puta. Napomena: Za vrijeme rada prijenosnik postaje vrlo vruć.
Dodatna oprema Pneumatska guma 3,00 x 4 guma traktorskog uzorka, za korištenje s grabljama, motikom i plugom. Slika 10. Br. 91032000100 Utezi za kotače Set utega koji se montiraju na pneumatske kotače. Težina svakog 10 kg. Slika 11. Br. 91097000100 Grabulja za dvorište Vrši brzo grabuljanje dvorišta farme.
Specifikacije ........................60 Rezervni deli Seznam rezervnih delov in slike za določen izdelek lahko najdete na naši spletni strani www.texas.dk Če številke delov poiščete sami, vam bomo lažje lahko pomagali. Za nakup rezervnih delov kontaktirajte vašega prodajalca. Čestitamo vam za nakup vašega novega rotacijskega orača. Čeprav smo prepričani, da bo v celoti izpolnil vaša pričakovanja, vam kljub temu za ćimboljšo uporabo naprave...
Orač naj uporabljajo le fizično sposobne, zdrave osebe. Če se utrudite, si večkrat odpočijte. Naprave ne uporabljajte, če ste pili alkoholne pijače. Tovarniško nameščenih nadzornih enot, kot so kabel menjalnik, ki vodi iz vzvoda, ne odstranjujte ali pokrivajte. Preden zaženete napravo, vedno preverite, ali so matice in vijaki trdno priviti. »Pozor –...
Kako prvič namažete transmisijo: Odstranite pokrov za svečke na motorju. Namažite jermen z mazivom. Steklenico z mazivom položite v vročo vodo. Tako se bo mazivo razredčilo in zato ga bo lažje namazati po transmisiji. Odrežite malo konice na steklenici. Napolnite transmisijo z mazivom, dokler ne prične iztekati iz polnilne odprtine, kadar se naprava nahaja v horizontalnem položaju.
Regulacija globinskega drsala Globino oranja se lahko nastavi na tri različne globine. Globlje kot nastavimo drsalo v prst, globlje bodo delovala rezila in stroj bo počasneje napredoval. Primerna globina bo olajšala delo. Pravilna globina oranja je odvisna od prsti, zato priporočamo da nekajkrat poizkusite, kako globoko naj gre drsalo, da lahko optimalno obdelujete prst.
Izogibajte se uporabi visoko tlačnih čistilcev. Očistite ohišje z vlažno krpo tako, da so čiste vse površine. Površino je potrebno namazati z oljem, da preprečimo rjavenje. Stroj je vedno potrebno shraniti v suhem, čistem prostoru. Specifikacije Model Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT Motor (hk) Vrsta motorja B&S...
Moottori ..........................64 Lisävarusteet ........................65 Säilytys ..........................65 Tekniset tiedot ........................66 Varaosat Osaluettelon ja tarkat piirrokset osista saat Internet-sivuiltamme osoitteesta www.texas.dk. Jos etsit tarvitsemiesi varaosien numerot ennakkoon, palvelu nopeutuu. Kun haluat ostaa varaosia, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Onnittelut uuden jyrsimen hankinnasta.
Jyrsintä saa käyttää vain terve, hyväkuntoinen henkilö. Jos väsyt laitetta käyttäessäsi, pidä taukoja riittävän usein. Älä koskaan käytä laitetta, kun olet nauttinut alkoholia. Tehtaalla asennettuja ohjausyksikköjä, kuten kahvasta lähtevää vaihdevaijeria, ei saa irrottaa tai peittää. Tarkista aina ennen laitteen käynnistämistä, että pultit ja mutterit on kiristetty kunnolla.
Aseta voiteluöljypullo astiaan, jossa on kuumaa vettä. Lämmön ansiosta öljy ohenee ja sitä on helpompi lisätä vaihteistoon. Leikkaa voiteluöljypullon kärkeen vain pieni reikä. Aseta laite vaakatasoon ja lisää voiteluöljyä, kunnes sitä valuu täyttöreiästä. Aktivoi kytkinkahva ja vedä sitä kolme kertaa. Näin voiteluöljy leviää vaihteistoon. Lisää...
Syvyyssäätimen säätäminen Syvyyssäätimen voi asettaa kolmelle eri jyrsintäsyvyydelle. Mitä syvemmällä säädin on maaperässä, sitä syvemmältä jyrsinterät muokkaavat maata ja sitä hitaammin laite kulkee. Oikea jyrsintäsyvyys keventää työtä. Jyrsintäsyvyys valitaan maaperän mukaan. Suosittelemme, että kokeilet useita asetuksia, kunnes löydät kullekin maaperälle parhaiten sopivan asetuksen.
Lisävarusteet Paineilmarengas Traktorikuviolla varustettu 3,00 x 4 -rengas käytettäväksi haran, käytäväraudan ja vakoauran kanssa. Kuva 10 Nro 91032000100 Rengaspainot Sarja painoja, jotka asennetaan paineilmarenkaiden vanteeseen. Paino 10 kg/kpl. Kuva 11 Nro 91097000100 Pihahara Pihaharan avulla pihan haraus sujuu nopeasti. Työleveys 60 cm. Kuva 12 Nro 91031000100 Vakoaura...
Specificaties ........................72 Reserveonderdelen U kunt een onderdelenlijst en explosieventekeningen voor het specifieke product vinden op onze website www.texas.dk. Als u zelf de onderdeelnummers kunt vinden, maakt dit onze dienstverlening eenvoudiger. Neem contact op met uw leverancier als u reserveonderdelen wilt aanschaffen.
De machine mag niet worden gebruikt door minderjarigen. De machine mag alleen worden uitgeleend aan personen die weten hoe de machine moet worden gebruikt. Zorg er voor de zekerheid altijd voor dat ze ook over de handleiding beschikken. De tuinfrees mag alleen worden gebruikt door gezonde personen in goede lichamelijke conditie.
Transmissie De transmissie is bij levering niet gesmeerd! Vul de transmissie met vet totdat dit uit het vulgat loopt als de machine horizontaal geplaatst wordt. De eerste keer vet toevoegen: Verwijder de ontstekingsdop van de motor. Voeg vet toe aan de transmissie. Plaats de vetfles in een emmer met heet water.
Als de koppelingskabel aan de rechterkant wordt ingedrukt, worden de bladen geactiveerd. Druk de hendel helemaal tot aan de handgreep in. Hierdoor wordt de band waarmee het vermogen van de motor wordt overgebracht naar de transmissie, optimaal aangespannen. De grond kan in twee richtingen worden gefreesd, waardoor een optimaal resultaat wordt bereikt.
Accessoires Pneumatische band Afbeelding 3.00 x 4 band met tractorpatroon, voor gebruik met hark, schoffel en ploeg. Nr. 91032000100 Wielgewichten Afbeelding Set gewichten voor montage op de rand van de pneumatische wielen. Gewicht: 10 kg per stuk. Nr. 91097000100 Tuinhark Afbeelding Voor snel aanharken van de tuin.
Specyfikacja ........................78 Części zamienne Wykaz części oraz rysunki konkretnych produktów można znaleźć na naszej stronie internetowej www.texas.dk Podanie numeru części ułatwi obsługę zamówienia. W celu nabycia części zamiennych należy skontaktować się z przedstawicielem lokalnym. Gratulujemy zakupu nowej glebogryzarki rotacyjnej. Chociaż jesteśmy pewni, że nabyte urządzenie do prac ogrodowych całkowicie spełni Państwa oczekiwania, aby w pełni...
Osoba obsługująca urządzenie jest odpowiedzialna za bezpieczeństwo innych osób znajdujących się w pobliżu. Nigdy nie używać urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się inne osoby, zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta. Urządzenie nie powinno być używane przez osoby nieletnie. Urządzenie niniejsze powinno być udostępniane wyłącznie osobom zaznajomionym z jego użytkowaniem.
Przeniesienie napędu Układ przeniesienia napędu nie jest smarowany fabrycznie !! Napełniać smarem do momentu, w którym zacznie on wypływać z otworu do napełniania, gdy maszyna znajduje się w pozycji poziomej. Jak wykonać smarowanie po raz pierwszy: Zdemontować nasadkę świecy zapłonowej silnika. Wlać...
Gdy przewód sprzęgła znajdujący się po prawej stronie zostanie wciśnięty w dół, ostrza zostaną włączone. Jest ważne, aby wciskać uchwyt całkowicie do dołu aż do rurki. Zapewni to optymalne naciągnięcie paska przenoszącego energię z silnika do układu przeniesienia napędu. Ziemia może być kultywowana w dwóch kierunkach, dzięki czemu uzyskiwana jest optymalna kultywacja.
Akcesoria Opona pneumatyczna Opona 3,00 x 4 z bieżnikiem typu ciągnikowego, do użytku z grabiarką, Rysunek planetem oraz obsypnikiem. Nr 91032000100 Obciążniki koła Zestaw obciążników do zamontowania na obręczy kół pneumatycznych. Masa Rysunek - 10 kg każdy. Nr 91097000100 Grabiarka Rysunek Do szybkiego grabienia ogrodu.
Aksesuarlar ........................83 Depolama .......................... 83 Teknik Özellikler ........................ 84 Yedek parçalar Belirli bir ürün için parça listesi ve açınım resimlerini www.texas.dk web sitemizde bulabilirsiniz. Parça numaralarını bulmada yardımcı olursanız servis işlemi kolaylaşacaktır. Yedek parçaları satın almak için lütfen satıcınızla temas kurun.
Makine yaşı küçük kimselerce kullanılmamalıdır. Makine yalnızca nasıl kullanıldığını bilen kimselere verilmelidir. İyi bir önlem olarak her zaman kılavuzu da verdiğinizden emin olun. Çapa makinesi yalnızca zinde, sağlıklı kişiler tarafından kullanılmalıdır. Yorulduğunuzda düzenli olarak mola verin. Alkol aldıktan sonra asla makineyi kullanmayın.
Transmisyon Transmisyon fabrikada yağlanmamıştır!! Makine yatay konumda iken, doldurma ağzından taşana kadar gres ile doldurun. İlk seferde gres dolumu : Motordan ateşleme buji başlığını sökün. Transmisyona gres doldurun. Gres kabını içinde sıcak su bulunan bir kovaya yerleştirin. Bu, gresi inceltecektir. Böylece transmisyona dolumu kolaylaşacaktır.
Toprak iki yönde çapalanabilir, böylece en iyi çapalama elde edilir. Şekil 9 Kesek oluşacağından ve kırılması zor olduğundan çok ıslak toprağı işlemeyin. Kuru ve sert toprağın iki kez işlenmesi gerekebilir. Not: Kullanım sırasında transmisyon çok ısınır. Derinlik kızağının ayarlanması Derinlik kızağı üç farklı derinlikte çapa yapmak üzere ayarlanabilir. Derinlik kızağı toprakta derine oturdukça çapalama bıçakları...
Aksesuarlar Şişirilmiş lastik Traktör desenli 3.00 x 4 lastik, tırmık, yığma çapası ve tonç sabanı ile kullanım için. Şekil 10 No. 91032000100 Tekerlek ağırlıkları Şişirilmiş tekerleklerin jantı üzerine takılması için ağırlık takımı. Ağırlık, her biri 10 kg. Şekil 11 No. 91097000100 Bahçe tırmığı...
Teknik Özellikler Model Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT Motor (hk) B&S Powerline B&S B&S Motor tipi Uzunluk (mm) 1210 1210 1210 1210 Genişlik (mm) Yükseklik (mm) 1020 1020 1020 1020 Ağırlık (kg) Motor hızı (d/d) Çalışma genişliği Çalışma derinliği...
Página 88
Мотокультиватор • la cultivadora de gasolina • benzínový kultivátor • bencinski kultivator • Benzinski kultivator • bensiinikäyttöinen maanmuokkain • Glebogryzarka Hobby 300 • Hobby 370 • Hobby 400 • HMH 400 BT Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...