Gallagher SmartReader HR3 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SmartReader HR3:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SmartReader HR
3
User Manual
User Manual - ENG
Manuel de l’'utilisateur - FRA
Benutzerhandbuch - DEU
Manual del Usuario - ESP
Manuale Utente - ITA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gallagher SmartReader HR3

  • Página 1 SmartReader HR User Manual User Manual - ENG Manuel de l’’utilisateur - FRA Benutzerhandbuch - DEU Manual del Usuario - ESP Manuale Utente - ITA...
  • Página 2 In accordance with the Gallagher policy of continuing development, design and specifications are subject to change without notice. Developed and manufactured by Gallagher Group...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents English Overview .................... 5 User Information ................7 Accessories ..................26 Specifications ................... 26 Approvals and Standards ..............27 Français Aperçu ..................... 29 Information d’’usager ................ 31 Accessoires ..................50 Spécifications ................... 50 Approbations et normes ..............51 Deutsch Überblick ..................
  • Página 4 Español Descripción ..................77 Información del Usuario ..............79 Accesorios ..................98 Especificaciones ................98 Aprobaciones y estándares ...............99 Italiano Introduzione ..................101 Informazioni per I’’utilizzatore ............103 Accessori ..................122 Specifiche ..................122 Certificazioni e Standard ..............123...
  • Página 5: English

    Overview The Gallagher SmartReader HR is a Bluetooth enabled hand held Electronic ID reader which allows the user to read and store ISO animal Electronic ID tags. The Gallagher SmartReader HR contains internal memory and internal rechargeable batteries. The Gallagher SmartReader HR has two modes of operation: ••...
  • Página 6 •• After use, clean the SmartReader with a damp cloth. Take care not to scratch the display. •• Recharge the batteries after use and before storing for extended periods. IMPORTANT: The SmartReader HR must be fully charged before first time use. MyScale Pro The MyScale Pro software enables you to transfer Electronic ID tag numbers stored in the SmartReader HR...
  • Página 7: User Information

    User information Kit Contents The Gallagher SmartReader HR box contains: •• Gallagher SmartReader HR (Bluetooth enabled) •• Reader to RS232 (weighscale comms/power) cable •• 12 volt battery cable •• Bluetooth RS232 adaptor with short extension cable •• USB to RS232 cable ••...
  • Página 8 Bluetooth to Connected to the USB port of a computer and receives the tag USB device data sent by the SmartReader. Receives the Bluetooth communications from the SmartReader and passes the information onto a computer for deciphering. (Note: This is not supplied, but is an optional extra.) Tag Buffer A temporary storage area in memory for tag data.
  • Página 9 SmartReader HR features Lamp Screen Antenna Trigger Cable connector Trigger Use the trigger to activate the SmartReader, access the SmartReader menu and collect tag data. •• Single-Click - A single click of the SmartReader trigger. •• Double-Click - Two quick successive clicks of the SmartReader trigger. Beeper The beeper sounds in the following situations: ••...
  • Página 10 Vibrator The handle will vibrate upon Electronic ID recognition. This is a single vibration period whether the tag is duplicate or unique. The vibrator can be turned on and off, see the SmartReader HR Configurator Help. Bluetooth enabled The SmartReader is Bluetooth enabled. This allows Electronic ID tag data to be wirelessly transmitted to a paired Bluetooth enabled device (e.g.
  • Página 11 Screen Country Code EID tag number Number of tags read in current session Operating Mode Total Number of tags in memory Battery icon Operating Mode There are two operating modes on the SmartReader HR •• Memory mode - The captured Electronic ID tag data is stored in the SmartReader in sessions until it is transferred to computer using the MyScale Pro software.
  • Página 12 Bluetooth symbol If the bluetooth icon is visible on the SmartReader screen, the internal Bluetooth module is communicating to another device (scale or computer). Note: A visible Bluetooth symbol does not mean the Scale or data logging device is ready to accept the transmitted data. See the appropriate manufacturer’’s documentation for further information.
  • Página 13 Antenna Any Electronic ID tags that come within 27 cm of the Antenna will be read. If there is more than one tag in the range of the reader, neither tag will get read. 27 - 33 cm The reader may capture tags up to 33 centimetres (13””) away. Range settings are variable.
  • Página 14: Power Options

    Power options This section describes how to charge the internal battery in the SmartReader and how to operate the SmartReader when the internal battery is flat. Note: The recommended ambient temperature limits for charging are 10° to 45° Celsius. If the temperature of the reader goes above 45°, the word ““TEMP”” will replace the battery icon on the screen and the reader will not charge.
  • Página 15 Charging using a 12 V battery To charge the SmartReader internal battery using a 12 V battery, use the following steps: 1. Plug the Data and power cable into the cable connector on the SmartReader. 2. Plug the 12 V battery cable to the Data and power cable DB9 connector using the 2.5 mm Coaxial plug.
  • Página 16 Battery icon status - Operation During operation, the battery icon on the SmartReader screen indicates the actual amount of charge left in the battery. Note: To show the correct value the SmartReader must be turned on and disconnected from any external power supply. Fully charged The battery icon displays as a solid black block.
  • Página 17: Operating Modes

    Setting up the SmartReader HR Depending on how you intend using the SmartReader HR you may need to perform one or more of the following procedures: •• Setting the SmartReader operating mode, see Selecting an operating mode (p 18) •• Setting the connection to Scale, see Connecting to the Scale (p 21). ••...
  • Página 18 Starting the SmartReader 1. Activate the SmartReader (a Single-Click on the trigger). The introduction screen displays briefly: By default, the SmartReader will be in memory mode. A screen similar to the following displays: Note: If you have already changed the SmartReader to non-memory mode, a Bluetooth connection attempt is made.
  • Página 19 If in Memory If in Non-memory mode, the mode, the screen screen displays: displays: 3. Determine which operating mode you need to be in. 4. If you need to change the operating mode, double-click the SmartReader trigger to access the menu options. If in Memory If in Non-memory mode, the...
  • Página 20 Memory Counter The Memory counter is only applicable when in Memory mode. Once the memory is full, the Memory counter displays FULL. Note however that even when the memory is full, if a new EID tag is read the number of tag reads in the current session still increases (in the example shown, 28 is the number of tag reads).
  • Página 21 Gallagher Scale). Bluetooth to Scale 1. Using the short Serial cable, plug the supplied Bluetooth to RS232 adaptor into the Scale (On a Gallagher Scale connect to Port 2). Consult the scale User Manual to turn on the Scale and set it up to receive the Electronic ID tag data.
  • Página 22 On a Gallagher Scale connect to Port 2. 3. Turn on the Gallagher Scale. 4. Set up the Gallagher Scale to receive the Electronic ID tag data. See Setting up the Scale (p 21). Note: If you are connecting to a computer or other data logging device you need to...
  • Página 23 The process of pairing the RS232 Adaptor with the SmartReader is carried out by your Gallagher distributor. If you are receiving the Bluetooth adaptor with your SmartReader, the pairing will already be in effect. If you are having difficulties, take your SmartReader and your adaptor to your nearest distributor for pairing.
  • Página 24: Bluetooth Connection

    Bluetooth Connection A bluetooth connection attempt is made when you activate non-memory mode. (The SmartReader can be configured to complete a Bluetooth search in either operating mode, i.e. memory or non-memory, using the Configurator Utility.) One of the Bluetooth search screens below will display, depending on whether slave devices have been added in the Configurator Utility (on the Bluetooth tab): Screen 1: Screen 2:...
  • Página 25 Using the SmartReader Once you have set up the SmartReader you are ready to use it to capture Electronic ID tag data. For details on how to set up the SmartReader, see Setting up the SmartReader (p 17). 1. Single-Click the trigger to activate the SmartReader. 2.
  • Página 26: Accessories

    Accessories USB Bluetooth Adaptor Gallagher is able to supply an adapter (part number G03202) that uses a USB port to enable your computer to make wireless communication with your SmartReader. Many modern computers are manufactured ““Bluetooth enabled”” and this accessory is not required for those models.
  • Página 27: Approvals And Standards

    •• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Gallagher Group Limited could void the user’’s authority to operate the equipment. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not...
  • Página 29: Français

    Voici quelques conseils pour maintenir votre SmartReader en bonne condition. •• Pour optimiser la vie des piles, Gallagher recommande d’’entreposer votre SmartReader dans un endroit frais et sec (15 à 25° Celsius), à l’’abri du soleil direct.
  • Página 30 •• Après chaque utilisation, nettoyez le SmartReader avec un linge humide. Veillez à ne pas égratigner l’’afficheur. •• Rechargez les piles après utilisation et avant d’’entreposer l’’appareil pour une longue période. IMPORTANT: Les piles du SmartReader HR doivent être complètement rechargées avant la première utilisation.
  • Página 31: Information D’'Usager

    Information d’’usager Contenu de la trousse La trousse du SmartReader HR de Gallagher contient: •• Le lecteur SmartReader HR de Gallagher (avec technologie Bluetooth) •• Câble lecteur à RS232 (communications vers balance/alimentation) •• Câble de batterie 12 volts •• Adaptateur Bluetooth/RS232 avec rallonge de câble ••...
  • Página 32 Dispositif Bluetooth Connecté au port USB d’’un ordinateur et reçoit les données des boucles à USB électroniques envoyées par le SmartReader. Reçoit les communications Bluetooth du SmartReader et les transfère sur l’’ordinateur pour le déchiffrement. (Note: Ce dispositif est optionnel.) Numéro de boucle Le numéro de boucle électronique est le code électronique sur la boucle electronique...
  • Página 33 Caractéristiques du SmartReader HR Indicateur lumineux Écran Antenne Détente Connecteur de câble Détente Utilisez la détente pour activer le SmartReader, accéder au menu du SmartReader et recueillir les données sur les boucles. •• Cliquer une fois - Cliquer une seule fois sur la détente du SmartReader. ••...
  • Página 34 Vibrateur La poignée vibre quand le lecteur lit une boucle. Une seule période de vibration, que le lecteur lise une boucle unique ou son doublon. Le vibrateur peut être activé et désactiver. Voir l’’Aide sur Configurator pour SmartReader HR Technologie Bluetooth Le SmartReader est équipé...
  • Página 35 Écran Numéro de boucle électronique Code du pays Nombre de boucles lues durant la session en cours Mode de fonctionnement Nombre total de boucles dans la mémoire Icone de la pile Mode de fonctionnement Le SmartReader HR a deux modes de fonctionnement: ••...
  • Página 36 Symbole Bluetooth Si l’’icone Bluetooth est visible à l’’écran du SmartReader, c’’est que le module interne Bluetooth est en train de communiquer avec un autre appareil (balance ou ordinateur). Note: Un icone Bluetooth visible ne signifie pas que la balance ou l’’enregistreur de données est prêt à...
  • Página 37 Antenne Toute boucle électronique qui passe dans un rayon de 27 cm de l’’antenne sera lue. S’’il y a plus d’’une boucle dans le champ du lecteur, aucune boucle ne sera lue. 27 - 33 cm Le lecteur peut lire les boucles jusqu’’à une distance de 33 cm (13 po). Les paramètres de la portée sont modifiables.
  • Página 38 Option d’’alimentation Cette section décrit comment recharger la pile interne du SmartReader et comment utiliser le SmartReader quand la pile interne est à plat. Note: La température ambiante recommandée pour la recharge est de 10° à 45° Celsius. Si la température du lecteur dépasse 45°, le message TEMP remplace l’’icone de la pile à...
  • Página 39 Recharge avec une batterie 12 V Pour recharger la pile interne du SmartReader avec une batterie 12 V, suivez les étapes suivantes: 1. Branchez le câble de données et d’’alimentation dans le connecteur de câble du SmartReader. Branchez le câble de la batterie 12 V au connecteur DB9 du câble de données et d’’alimentation, à...
  • Página 40 Icone de la pile –– Opération Pendant son utilisation, l’’icone de la pile à l’’écran du SmartReader indique le niveau de charge disponible dans la pile. Note: Pour montrer le niveau de charge réel, le SmartReader doit être sous tension et déconnecté...
  • Página 41: Modes De Fonctionnement

    Configuration du SmartReader HR Tout dépendant de l’’utilisation que vous prévoyez pour votre SmartReader HR , vous devrez régler une ou plusieurs des options suivantes: •• Configurer le mode de fonctionnement du SmartReader; voir Sélection d’’un mode de fonctionnement (p 42). la connexion à...
  • Página 42 Pour démarrer le SmartReader Activez le SmartReader (un seul click sur la détente). L’’écran d’’introduction apparaît brièvement: Le SmartReader est en mode Mémoire par défaut. Un écran similaire à celui-ci apparaît: Note: Si vous avez déjà réglé le SmartReader en mode sans mémoire, une tentative de connexion Bluetooth est faite.
  • Página 43 Si vous êtes en Si vous êtes mode mémoire, en mode sans mémoire, l’’écran l’’écran indique: indique: Déterminez quel mode de fonctionnement vous voulez. Si vous devez changer de mode de fonctionnement, double-cliquez sur la détente du SmartReader pour accéder aux options du menu. Si vous êtes en Si vous êtes mode mémoire,...
  • Página 44: Options En Mode Sans Mémoire

    Compteur mémoire Le compteur mémoire n’’est applicable qu’’en mode mémoire. Quand la mémoire est pleine, le compteur mémoire affiche PLEIN. Notez cependant que même quand la mémoire est pleine, si une boucle électronique est lue, le nombre de boucles lues dans la session en cours continue d’’augmenter.
  • Página 45 Consultez le Manuel de l’’utilisateur qui est fourni avec votre balance. Vous devrez probablement configurer l’’heure et la date et assigner un port de communication (le SmartReader se connecte à COM 2 sur la balance Gallagher). De Bluetooth à la balance Avec le câble sériel court, branchez l’’adaptateur Bluetooth...
  • Página 46 (Sur une balance Gallagher, branchez dans le port 2.) 3. Mettez la balance Gallagher sous tension. Configurez la balance Gallagher pour recevoir les données des boucles électroniques. Voir Configuration de la balance (p 45). Note: Si vous connectez le SmartReader à un ordinateur ou autre enregistreur de données, vous devez disposer du logiciel adéquat (non fourni) pour colliger les...
  • Página 47 Jumelage de l’’adaptateur RS232 avec le SmartReader Le processus de jumelage de l’’adaptateur RS232 et du SmartReader est pris en charge par votre distributeur Gallagher. Si vous recevez l’’adaptateur Bluetooth avec le SmartReader, le jumelage est déjà fait. Si vous éprouvez des difficultés, apportez votre SmartReader et votre adaptateur chez votre distributeur pour qu’’il procède au...
  • Página 48: Connexion Bluetooth

    Connexion Bluetooth Une tentative de connexion Bluetooth est faite quand vous activez le mode sans mémoire. (Le SmartReader peut être réglé pour rechercher une connexion Bluetooth dans un mode de fonctionnement ou l’’autre, c.-à-d. mémoire ou sans mémoire, à l’’aide de l’’utilitaire Configurator.) Un des écrans de recherche Bluetooth suivants apparaîtra, en fonction de l’’appareil asservi qui a été...
  • Página 49: Doublons De Boucles

    Utilisation du SmartReader Une fois que le SmartReader est configuré, vous pouvez commencer à scanner des boucles électroniques. Pour obtenir des détails sur la configuration du SmartReader, voir Configuration du SmartReader (p 41). Cliquez une fois sur la détente pour activer le SmartReader. 2.
  • Página 50: Accessoires

    Accessoires Adaptateur USB/Bluetooth Gallagher peut fournir un adaptateur (numéro de pièce G03202) qui utilise un port USB pour permettre la connexion sans fil entre votre ordinateur et le SmartReader. Toutefois, plusieurs ordinateurs modernes sont équipés de la technologie Bluetooth et l’’adaptateur n’’est donc pas nécessaire avec ces ordinateurs.
  • Página 51: Approbations Et Normes

    Consultation auprès du distributeur ou d’’un technicien radio/télévision expérimenté pour une assistance. AVERTISSEMENT Tout changement ou modification non expressément approuvé par Gallagher Group Limited peut révoquer votre droit d’’utilisation de cet équipement. Industrie L’’opération de cet appareil est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’’interférence et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence...
  • Página 53: Deutsch

    Der SmartReader HR von Gallagher ist ein Bluetooth-fähiges, tragbares elektronisches ID-Lesegerät, mit dem der Anwender elektronische Marken nach ISO-Standard an Tieren einlesen und speichern kann. Der Gallagher SmartReader HR enthält einen internen Speicher und interne, aufladbare Akkus. Der Gallagher SmartReader verfügt über zwei Betriebsmodi: ••...
  • Página 54 •• Gallagher empfiehlt, den SmartReader zur Optimierung der Akku-Lebensdauer an einem kühlen, trockenen Ort (15 bis 25° Celsius) ohne direkte Sonneneinstrahlung aufzubewahren. •• Reinigen Sie den SmartReader nach der Verwendung mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, das Display nicht zu verkratzen.
  • Página 55: Anwenderinformationen

    Anwenderinformationen Paketinhalt Das Gallagher SmartReader HR -Paket enthält: •• Gallagher SmartReader HR (Bluetooth-fähig) •• RS232-Kabel zum Lesegerät (Kommunikation mit Waage/Stromzufuhr) •• 12 Volt-Batteriekabel •• RS232-Bluetooth-Adapter mit kurzem Verlängerungskabel •• USB-RS232-Kabel •• Bedienungsanleitung •• 15 V DC-Akkuladegerät (100-240 VAC) •• MyScale Pro-CD Terminologie Folgende Begriffe und Abkürzungen werden im gesamten Handbuch verwendet:...
  • Página 56 Markenpuffer Ein temporärer Speicherbereich für die Markendaten. Elektronische ID- Die elektronische ID-Markennummer ist der elektronische Code in der Markennummer Ohrmarke, der gescannt werden kann, um ein individuelles Tier zu erkennen. Antenne Die Antenne, die zum Erfassung der elektronischen ID-Markendaten verwendet wird. SmartReader Nach dem Einschalten ist der SmartReader betriebsbereit.
  • Página 57 SmartReader HR -Funktionen Leuchte Display Antenne Auslöser Kabelanschluss Auslöser Sie verwenden den Auslöser, um den SmartReader zu aktivieren, das SmartReader- Menü aufzurufen und Markendaten zu erfassen. •• Einfacher Klick - Ein einfacher Klick auf den Auslöser des SmartReaders. •• Doppelklick - Zwei rasch aufeinander folgende Klicks auf den Auslöser des SmartReaders.
  • Página 58 Vibrator Der Griff vibriert beim Erkennen einer elektronischen ID-Marke. Es handelt sich um eine einzelne Vibration, unabhängig davon, ob die Marke doppelt oder einmalig ist. Der Vibrator kann ein- und ausgeschaltet werden, siehe SmartReader HR Configurator- Hilfe. Bluetooth-fähig Der SmartReader ist Bluetooth-fähig. Damit können die elektronischen ID-Markendaten drahtlos an ein gepaartes, Bluetooth-fähiges Gerät übertragen werden (z.B.
  • Página 59 Display Ländercode EID - Markennummer Anzahl der in der aktuellen Sitzung eingelesenen Marken Betriebsmodus Gesamtzahl der im Speicher befindlichen Marken Akkusymbol Betriebsmodus Der SmartReader HR hat zwei Betriebsmodi: •• Speichermodus - TDie erfassten elektronischen ID-Markendaten werden in Sitzungen im SmartReader gespeichert, bis sie mithilfe der MyScale Pro-Software an den Computer übertragen werden.
  • Página 60 Bluetooth-Symbol IWenn das Bluetooth-Symbol auf dem Display des SmartReaders angezeigt wird, dann kommuniziert das interne Bluetooth-Modul mit einem anderen Gerät (Waage oder Computer). Hinweis: Wird ein Bluetooth-Symbol angezeigt, so bedeutet das nicht, dass die Waage oder das Gerät zur automatischen Messdatenerfassung bereit ist, die übertragenen Daten anzunehmen.
  • Página 61 Antenne Alle elektronischen ID-Marken, die sich innerhalb der Reichweite von 27 cm der Antenne befinden, werden eingelesen. Befindet sich mehr als eine Marke in Reichweite des Lesegeräts, wird keine Marke eingelesen. 27 - 33 cm Das Lesegerät kann Marken in einer Entfernung von bis zu 33 Zentimetern (13 Zoll) einlesen.
  • Página 62 Energieoptionen Dieser Abschnitt beschreibt, wie der interne Akku im SmartReader geladen wird und wie der SmartReader betrieben wird, wenn der Akku leer ist. Hinweis: Die empfohlene Umgebungstemperaturgrenze für das Laden beträgt 10° bis 45° Celsius. Steigt die Temperatur des Lesegeräts auf über 45°, dann wird statt des Akkusymbols das Wort „„TEMP““...
  • Página 63 Aufladen mit einer 12 V-Batterie Zum Aufladen des internen SmartReader-Akkus mit einer 12 V-Batterie gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie das Daten- und Stromkabel in den Kabelstecker am SmartReader. Stecken Sie das 12 V-Batteriekabel in den DB9-Verbinder des Daten- und Stromkabels und verwenden Sie dazu den 2.5 mm-Koaxialstecker.
  • Página 64 Akkusymbol Status –– Betrieb Während des Betriebs zeigt das Akkusymbol auf dem Display des SmartReaders den aktuellen Ladestatus des Akkus an. Hinweis: Zur korrekten Anzeige des Werts muss der SmartReader eingeschaltet und darf nicht mit einer externen Stromquelle verbunden sein. Vollständig Das Akkusymbol wird als solider schwarzer Balken anzeigt.
  • Página 65 Einrichten des SmartReader HR Abhängig von der beabsichtigten Nutzung des SmartReader HR können Sie eine oder beide der folgenden Optionen einstellen: •• Einstellen des SmartReaders Betriebsmodus, siehe Auswahl eines Betriebsmodus (S. 66). •• Einstellen der Verbindung zur Waage, siehe Anschluss an die Waage (S. 69). ••...
  • Página 66 Starten des SmartReader Aktivieren Sie den SmartReader (ein einfacher Klick auf den Auslöser). Der Startbildschirm wird kurz angezeigt: Standardmäßig befindet sich der SmartReader im Speichermodus. Es wird versucht, eine Bluetooth-Verbindung herzustellen: Hinweis: wenn Sie den SmartReader bereits auf den nicht-speichern-Modus umgestellt haben, wird versucht, eine Bluetooth Verbindung herzustellen, siehe Bluetooth Verbindungen (S.72) für mehr Details.
  • Página 67 Im Speichermodus Im speicherlosen Modus zeigt das zeigt das Display Folgendes an: Display Folgendes Bestimmen Sie, welchen Betriebsmodus Sie benötigen. Wenn Sie den Betriebsmodus ändern müssen, führen Sie einen Doppelklick auf den Auslöser des SmartReaders aus, um die Menüoptionen aufzurufen. Im Speichermodus Im speicherlosen Modus zeigt das...
  • Página 68 Speicherzähler Der Speicherzähler ist nur im Speichermodus verfügbar. Wenn der Speicher voll ist, zeigt der Speicherzähler VOLL an. Bitte beachten Sie, dass die Anzahl der eingelesenen Marken in der aktuellen Sitzung auch dann bei Einlesen einer neuen EID- Marke erhöht wird, wenn der Speicher voll ist (im vorliegenden Beispiel ist 28 die Anzahl der eingelesenen Marken).
  • Página 69 Schlagen Sie im Benutzerhandbuch nach, das mit Ihrer Waage mitgeliefert wurde. Wahrscheinlich müssen Sie Zeit und Datum einstellen und einen Kommunikationsport einrichten (der SmartReader wird auf der Gallagher-Waage mit COM 2 verbunden). Bluetooth an Waage Verwenden Sie das kurze serielle Kabel und verbinden Sie den mitgelieferten Bluetooth-RS232-Adapter mit der Waage (bei einer Gallagher-Waage an Port 2 anschließen).
  • Página 70 Auf einer Gallagher-Waage ist dies Port 2. Schalten Sie die Gallagher-Waage ein. Richten Sie die Gallagher-Waage so ein, dass sie die elektronischen ID-Markendaten empfängt. Siehe Waage einrichten (S. 69). Hinweis: Wenn Sie eine Verbindung zu einem Computer oder einem anderen Gerät zur automatischen Messdatenerfassung herstellen, muss die Software (nicht...
  • Página 71 Verbindung zwischen Waage und SmartReader (S. 71). Paaren des RS232-Adapters mit Ihrem SmartReader Das Paaren des RS232-Adapters mit dem SmartReader erfolgt durch Ihren Gallagher- Händler. Wenn Sie mit Ihrem SmartReader einen Bluetooth-Adapter erhalten haben, dann ist das Paaren bereits erfolgt. Bei Schwierigkeiten bringen Sie Ihren SmartReader und Ihren Adapter zum Paaren zu Ihrem nächsten Händler.
  • Página 72: Bluetooth Verbindung

    Bluetooth Verbindung Es wird versucht, eine Bluetooth Verbindung herzustellen, wenn der nicht-speichern- Modus eingestellt ist. Der SmartReader kann mit dem Konfigurator in beiden Modi so Einer der unten gezeigten Bluetooth Such-Bildschirme wird angezeigt, abhängig davon, welches abhängige Gerät mit dem Konfigurator ausgewählt wurde (im Bluetooth- Reiter): Bildschirm 1: Bildschirm 2:...
  • Página 73 Verwenden des SmartReaders Wenn der SmartReader eingerichtet ist, kann er zum Erfassen der elektronischen ID- Markendaten verwendet werden. Details zum Einrichten des SmartReaders finden Sie im Kapitel Einrichten des SmartReaders (S. 65). Führen Sie einen einfachen Klick mit dem Auslöser aus, um den SmartReader zu aktivieren.
  • Página 74: Zubehör

    Zubehör USB-Bluetooth-Adapter Gallagher kann einen Adapter (Teilenummer G03202) liefern, der den USB-Port verwendet, damit Ihr Computer eine drahtlose Verbindung zu Ihrem SmartReader herstellen kann. Viele moderne Computer sind Bluetooth-fähig; für diese Modelle ist dieses Zubehör nicht notwendig. Technische Daten Interner Akku:...
  • Página 75: Genehmigungen Und Zertifizierungen

    •• einen Händler oder erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen. WARNUNG: Bei Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Gallagher Group Limited genehmigt wurden, verliert der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts. Kanada Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen bewirken und (2) dieses Gerät muss alle Interferenzen annehmen, die...
  • Página 77: Español

    (Bluetooth o cable) a una balanza o dispositivo de registro de datos. Tipos de aretes leídos El SmartReader HR de Gallagher te permite leer ambos, HDX (Half Duplex) y FDX-B (Full Duplex-B), aretes de identificación electrónica. Cuidados y Mantenimiento El SmartReader HR es un duro y confiable producto diseñado para ser usados en...
  • Página 78 •• Después del uso, limpie el SmartReader con un paño. Tenga cuidado de no rayar el visor. •• Recargue la bacteria después de usarlo y después de largos periodos de almacenamiento. IMPORTANTE: El SmartReader HR debe estar completamente cargado antes del primer uso.
  • Página 79: Información Del Usuario

    Información del Usuario Contenido La caja del SmartReader HR de Gallagher contiene: •• SmartReader HR de Gallagher (Tecnología Bluetooth) •• Cable Lector a RS232 (Balanza comms/energía) •• Cable batería 12 volt •• Adaptador Bluetooth RS232 con extensión de cable corto ••...
  • Página 80 Almacenamiento Un área de almacenamiento temporal para la información de aretes. temporal Número de El número de identificación electrónica del arete es un código electrónico identificación en el arete del animal que puede ser escaneado y reconocido a un animal electrónico del individual.
  • Página 81: Características Del Smartreader Hr

    Características del SmartReader HR Pantalla Antena Gatillo Conector de Cable Gatillo Use el gatillo para activar el SmartReader, acceder al menú y obtener la información del arete. •• Un click - Un solo click del gatillo del SmartReader. •• Doble-Click - Dos rápidos y sucesivos clicks del gatillo del SmartReader.
  • Página 82: Bluetooth Habilitado

    Vibrador El mango vibrara con cada lectura de arete. Es una vibración simple sin importar si el arete es leído por primera vez o duplicado. El vibrador puede ser prendido o apagado. Ver la ayuda de SmartReader HR Configurator. Bluetooth habilitado El SmartReader está...
  • Página 83 Pantalla Número de Código arete IDE Número de aretes leídos en la sesión Sistema Operativo Número total de aretes en memoria Símbolo batería Sistema Operativo Hay dos sistemas operativos en el SmartReader HR •• Modo Memoria - La información de los aretes electrónicos capturados es almacenada en sesiones en el SmartReader hasta que la información es transferida al computador utilizando el software MyScale Pro.
  • Página 84 Símbolo Bluetooth Si el símbolo Bluetooth es visible en la pantalla del SmartReader, el modulo Bluetooth interno se encuentra en comunicación con otro dispositivo (balanza o computador). Nota: Un visible símbolo Bluetooth no significa que la balanza o el dispositivo de registro de datos está...
  • Página 85 Antena Cada arete electrónico que se encuentre en el radio de 27 cm de la antena será leído. Si hay más de un arete en el rango de lectura, ninguno será leído. 27 - 33 cm El lector puede llegar a capturar aretes con un radio de 33 cm (13””). Rangos son variables y programables.
  • Página 86: Opciones De Energía

    Opciones de energía Esta sección describe como cargar la batería interna del SmartReader y como operarlo cuando la batería interna esta baja de carga. Nota: Las temperaturas ambiente recomendada para el cargado es de 10° a 45° Celsius. Si la temperatura del lector excede los 45° la palabra ““TEMP”” reemplazara el símbolo de batería en la pantalla y el lector no se cargara.
  • Página 87 Cargado usando una batería 12 V Para cargar la batería interna del SmartReader usando una batería de 12 V siga los siguientes pasos: Conecte el cable de información y energía al conector de cable del SmartReader. Conecte el cable 12 V al conector del cable de información y energía DB9 usando el conector Coaxial de 2.5 mm.
  • Página 88 situación - Operacional del símbolo batería Durante operación el símbolo de batería indica el monto de carga actual que queda en la batería. Nota: Para mostrar el correcto valor el SmartReader debe estar encendido y desconectado de cualquier energía externa. Completamente El símbolo batería muestra un sólido bloque negro.
  • Página 89: Configurando El Smartreader Hr

    Configurando el SmartReader HR Dependiendo como pretendas utilizar el SmartReader HR puedes necesitar configurar una o las dos siguientes opciones: •• Seteando el modo operacional del SmartReader, ver Seleccionando un modo operacional (p 90) •• Seteando la conexión a la balanza, ver Conectándose a la balanza (p 93).
  • Página 90 Iniciando el SmartReader Activa el SmartReader (un solo click del gatillo). La pantalla de inicio se muestra brevemente: Por configuración, el SmartReader se encontrará en modo memoria. Una pantalla similar a la siguiente se muestra: Nota: Si usted ha cambiado el SmartReader a un modo memoria apagada, una conexión Bluetooth será...
  • Página 91: Opciones Modo Memoria

    Si se está en Si se está modo Memoria en modo sin Memoria la pantalla mostrara: la pantalla mostrara: Determinar en que modo operacional necesitas estar. Si necesitas cambiar de modo operacional, hace un doble click del gatillo para acceder al menú de opciones. Si se está...
  • Página 92: Opciones Modo Sin Memoria

    Contador de Memoria El contador de memoria solo funciona cuando se está en modo memoria. Una vez que el contador está lleno la palabra LLENO aparece en la pantalla. Notar que a pesar que la memoria este llena si se lee un nuevo arete la sesión sigue aumentando (en el ejemplo, 28 es el número de aretes leídos).
  • Página 93 Usando el cable de serie corto, conecte el Bluetooth suministrado al adaptador RS232 y este a la balanza (En una balanza Gallagher al Puerto 2). Consulte el manual de usuario de la balanza para encenderla y programarla para recibir la información de los aretes electrónicos.
  • Página 94 En una Balanza Gallagher conectar al Puerto 2. Encender la Balanza Gallagher. Programe la Balanza Gallagher para recibir la información de los aretes electrónicos. Ver Programando la Balanza (p 93). Nota: Si se encuentra conectado al computador u otro dispositivo de registro de información se necesita tener el software funcionando (no incluido) para colectar la...
  • Página 95 Pareando el adaptador RS232 con el SmartReader El proceso de pareado del adaptador RS232 con el SmartReader es realizado por el distribuidor Gallagher. Si usted recibe el adaptador Bluetooth con su SmartReader el pareado ya fue realizado. Si está teniendo dificultades lleve su SmartReader y adaptador a su distribuidor más cercano.
  • Página 96: Conexión Bluetooth

    Conexión Bluetooth Un intento de conexión Bluetooth en intentado cuando usted activa el modo memoria apagada. (El SmartReader puede ser configurado para efectuar una búsqueda Bluetooth en cualquiera de los modos operacionales, ej. memoria o memoria apagada, usando el Configurator.) Una de las pantallas de búsqueda de Bluetooth es mostrada, dependiendo si un dispositivo esclavo fue agregado en la utilidad Configurator ( En la viñeta Bluetooth): Pantalla 1:...
  • Página 97: Usando El Smartreader

    Usando el SmartReader Una vez que ha configurado el SmartReader usted se encuentra listo para recibir información de aretes Electrónicos. Para detalles de cómo configurar el SmartReader, ver Configurando el SmartReader HR (p 89). 1. Un click del gatillo para activar el SmartReader. Un click del gatillo para escanear aretes electrónicos.
  • Página 98: Accesorios

    Accesorios Adaptador Bluetooth USB Gallagher está en condiciones de suministrar un adaptador (numero de parte G03202) que usa un puerto USB para permitir la conexión sin cable entre el computador y el SmartReader. Muchos de los computadores modernos están manufacturados con dispositivos Bluetooth y este accesorio no es requerido para esos modelos.
  • Página 99: Aprobaciones Y Estándares

    Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV para su ayuda. CUIDADO Cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por El Grupo Gallagher Limitada podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Industria La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo debería causar interferencias, y (2) este dispositivo puede aceptar interferencia,...
  • Página 101: Italiano

    •• Modo Memoria Esclusa - il codice Identificativo letto è inviato immediatamente, tramite porta seriale o Bluetooth, ad una bilancia Elettronica Gallagher o ad un catturadati. Tipologie di tag (transponder) letti Il lettore Gallagher SmartReader HR legge Identificativi Elettronici di tipo HDX (Half Duplex) e FDX-B (Full Duplex ––...
  • Página 102 •• Dopo l’’uso pulire lo SmartReader con un panno umido, facendo attenzione a non graffiare il display. •• Ricaricare le batterie dopo l’’uso e sempre prima di riporlo per lunghi periodi di tempo. IMPORTANTE: le batterie dello SmartReader HR devono essere caricate completamente prima di utilizzarlo la prima volta.
  • Página 103: Informazioni Per I’'Utilizzatore

    Informazioni per l’’utilizzatore Contenuto del Kit La confezione del Gallagher SmartReader HR contiene: •• Lettore Gallagher SmartReader HR (abilitato Bluetooth) •• Cavo lettore/RS232 (com bilance/alimentazione) •• Cavo per alimentazione da batteria 12V •• Adattatore Bluetooth RS232 con cavo corto ••...
  • Página 104 Interfaccia Si connette alla porta USB del computer e riceve i dati degli identificativi Bluetooth/ Elettronici inviati dallo SmartReader. Riceve le comunicazioni Bluetooth dallo SmartReader, e le passa al computer per la decodifica. (Attenzione: l’’interfaccia Bluetooth/USB non è fornito di serie, ma è opzionale.) Numero Il Numero Identificativo Elettronico è...
  • Página 105 Funzioni dello SmartReader HR Luce Schermo Antenna Grilletto Porta di Connessione Grilletto Utilizzare il grilletto per attivare lo SmartReader, accedere allo SmartReader menu e leggere i dati dei tag. •• Single-Click - una pressione sola sul grilletto dello SmartReader. •• Doppio clic - due rapide pressioni successive sul grilletto dello SmartReader.
  • Página 106 Vibrazione L’’impugnatura vibrerà ogni volta che un’’Identificativo Elettronico verrà letto. Questa sarà una vibrazione singola sia che il tag venga letto per la prima volta oppure duplicato. La vibrazione può essere attivata o disattivata. Vedi SmartReader HR Configurator Help. Abilitazione Bluetooth Lo SmartReader è...
  • Página 107 Schermo Codice Identificativo Codice nazione Elettronico Numero di identificativi letti nella sessione corrente Modalità operativa Numero totale di identificativi Icona della batteria memorizzati Modalità Operativa SmartReader HR ha due modi operativi: •• Modo Memoria - L’’Identificativo letto è memorizzato in una sessione della memoria sino al suo trasferimento nel computer utilizzando il programma MyScale Pro.
  • Página 108 Simbolo Bluetooth Se l’’icona del Bluetooth è visibile sullo schermo dello SmartReader, significa che il modulo interno del Bluetooth sta comunicando con un altro strumento (bilancia o computer). Attenzione: Anche se il simbolo del Bluetooth a visibile, ciò non significa che la bilancia od il computer sono pronti a ricevere i dati trasmessi.
  • Página 109 Antenna Ogni Identificativo Elettronico che venga presentato entro 27 cm dall’’antenna, verrà letto. Se ci sono più Identificativi Elettronici all’’interno del raggio d’’azione dell’’antenna, nessuno viene letto. 27 - 33 cm Il lettore può catturare identificativi Elettronici sino a 33 cm di distanza. Le distanze di lettura sono variabili.
  • Página 110 Opzioni Alimentazione Questa sessione descrive come ricaricare la batteria interna dello SmartReader e come utilizzare lo SmartReader quando la batteria interna è scarica. Attenzione: Le temperature ambientali raccomandate per la ricarica vanno da 10°C a 45°C. Se la temperatura all’’interno del lettore sale oltre i 45°C, la parola ““TEMP”” rimpiazzerà...
  • Página 111 Ricarica utilizzando batterie da 12V Per ricaricare la batteria interna dello SmartReader HR utilizzando la batteria da 12V eseguire i seguenti passaggi: Collegare il cavo Dati/Alimentazione alla porta di connessione dello SmatReader. Collegare il cavo 12V al connettore DB9 del cavo Dati/Alimentazione tramite la spina coassiale da 2.5mm.
  • Página 112 Icona di stato Batteria - Operatività Durante l’’uso, l’’icona della batteria indica la carica rimasta. Attenzione: perchè l’’icona indichi correttamente lo stato della carica, lo SmartReader deve essere acceso e disconnesso da qualunque alimentazione esterna. Carica piena L’’icona della batteria viene mostrata come un solido rettangolo nero.
  • Página 113: Modalità Operative

    Impostare lo SmartReader HR In funzione di come intendete utilizzare lo SmartReader HR dovete eseguire una o più delle seguenti opzioni: •• Impostare il modo operativo dello SmartReader, vedi Selezione del modo operativo (pag 114). •• Impostare la connessione alla Bilancia, vedi Connessione alla bilancia (pag 117).
  • Página 114 Iniziare con lo SmartReader Attivare lo SmartReader (clic singolo sul grilletto). Viene mostrata brevemente la schermata introduttiva: Per default lo SmartReader sarà in modo memoria. Verrà visualizzata una schermata simile alla seguente: Attenzione!: se avete già cambiato lo SmartReader in modo non-memoria, esso cerca di stabilire una connessione Bluetooth.
  • Página 115 Se il lettore è in Se il lettore è in modo Memoria modo Non Memoria, viene visualizzata viene visualizzata la la seguente seguente schermata: schermata: Decidete che modalità operativa vi serve. Se è necessario cambiare la modalità operativa, fate doppio clic sul grilletto per accedere al menu Opzioni.
  • Página 116 Contatore di Memoria Il Contatore di Memoria è utilizzabile soltanto quando si è in Modo Operativo Memoria. Quando la memoria è piena, il Contatore di Memoria mostra la parola FULL. Attenzione: Anche se la memoria è piena, ma leggete un tag, il contatore incrementa ugualmente la conta della sessione corrente (nell’’esempio mostrato il numero dei tag letti è...
  • Página 117 Consultate il Manuale Utente fornito con la vostra Bilancia. E’’ probabile che dobbiate impostare data e ora e scegliere una porta di comunicazione ( lo SmartReader si connette alla COM2 della Bilancia Gallagher). Da Bluetooth a Bilancia 1. Utilizzando il breve cavo Seriale, collegare l’’adattatore Bluetooth ––...
  • Página 118 Porta di Connessione Cavo Dati/ Alimentazione Connettore DB9 Inserire la DB9 del cavo Dati/Alimentazione nella Bilancia. Su Bilancia Gallagher connetterlo alla Porta 2. Accendere la Bilancia Gallagher. Impostare la bilancia Gallagher a ricevere I dati degli Identificativi Elettronici. Vedi Impostare la Bilancia (pag. 117).
  • Página 119 Gallagher. Se ricevete l’’adattatore Bluetooth con il vostro SmartReader, l’’abbinamento è già in essere. Se avete difficoltà portate il vostro SmartReader ed il Vostro adattatore al distributore Gallagher più vicino per fare la sincronizzazione. Prova di connessione tra Bilancia e SmartReader Una volta stabilita la connesione tra Bilancia e SmartReader è...
  • Página 120: Connessione Bluetooth

    Connessione Bluetooth Quando impostate il modo non-memoria il lettore cerca stabilire una connesione Bluetooth. Lo SmartReader può essere configurato per stabilire una connessione Bluetooth in entrambe i modi operativi, modo memoria e modo non-memoria, usando le Configurator Utility. Verra mostrata una delle schermate di ricerca Bluetooth sottostanti, in funzione del fatto che uno strumento ““servitore””...
  • Página 121 Uso dello SmartReader Una volta impostato lo SmartReader siete pronti per leggere gli Identificativi Elettronici. Per i dettagli su come impostare lo SmartReader, vedi Impostazione dello SmartReader (pag.113). 1. Cliccare una volta il grilletto per attivare lo SmartReader. 2. Cliccare una volta il grilletto per leggere l’’Identificativo Elettronico. 3.
  • Página 122: Accessori

    Accessori Adattatore Bluetooth USB La Gallagher è in grado di fornirvi un adattatore (codice G03202) che usa una porta USB per permettere al vostro computer di comunicare, senza l’’uso di cavi, con il vostro SmartReader. Molti computer attuali sono già costruiti con ““comunicazione Bluetooth””...
  • Página 123: Certificazioni E Standard

    Collegare l’’oggetto ad un circuito differente da quello a cui è collegato il ricevitore. •• Consultare il negoziante od un tecnico esperto di radio e TV. ATTENZIONE: Cambi o modifiche non espressamente approvate da Gallagher Group Limited, potrebbero invalidare l’’autorità dell’’operatore all’’uso dello strumento. Industria L’’utilizzo dello strumento è...
  • Página 125 This product is guaranteed free from defects in product. material or workmanship for a period of two years from date of purchase by the end user. Gallagher Gallagher, their Distributors, and their Dealers will repair or replace at their option any faulty...

Tabla de contenido